background image

G

Label Decoration     

F

Décors autocollants     

D

Anbringen der Aufkleber

N

Stickers     

I

Adesivi     

E

Colocación de los adhesivos     

K

Mærkater

P

Decoração com autocolantes     

s

Dekaler     

R

¢È·ÎfiÛÌËÛË Ì ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·

1

2

6

8

7

3

4

5

G

• Apply labels as shown. 
• For best results, wash your hands before apply-

ing the labels and make sure the areas to which
the labels will be applied are clean and dry. Avoid
repositioning a label once it has been applied.

F

• Appliquer les décors autocollants

comme indiqué.

• Pour un meilleur résultat, se laver les mains

avant d’appliquer les décors et s’assurer que
les emplacements prévus pour les autocollants
sont propres et secs. Éviter de coller un même
autocollant plus d’une fois.

D

• Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig,

damit das Spielzeug schön aussieht!

• Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.
• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.

Darauf achten, daß die Stellen, wo die Aufkleber
angebracht werden sollen, sauber und trocken
sind. Die Aufkleber nicht mehr als einmal
anbringen und nach dem Anbringen nicht
versuchen die Position zu verändern.

N

• Plak de stickers op zoals aangegeven.
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt. 

Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers 

opgeplakt gaan worden, schoon en droog zijn.
De stickers bij voorkeur maar één keer
opplakken, dan blijven ze het best zitten.

I

• Applicare gli adesivi come illustrato.
• Per risultati ottimali, lavare le mani prima di

applicare gli adesivi e controllare che le zone
di applicazione siano pulite e asciutte. Non
staccare e riposizionare gli adesivi una volta
che sono stati applicati.

E

• Pegar los adhesivos, tal como muestra el dibujo.
• La colocación correcta de los adhesivos

asegura su mayor duración en perfectas
condiciones. Recomendamos lavarse las manos
antes de pegarlos y asegurarse de que las
superficies donde se van a pegar están limpias
y secas. Para un mejor resultado, pegar los
adhesivos sólo una vez. 

K

• Sæt mærkaterne på som vist.
• Det bedste resultat opnås, hvis man vasker

hænder før påsætningen af mærkaterne og
sørger for, at de områder, hvor mærkaterne
skal sidde, er rene og tørre. Det er bedst, hvis
mærkaterne sættes rigtigt på første gang.

P

• Colocar os autocolantes como mostra

a imagem.

• Para uma melhor aplicação dos autocolantes,

lave as mãos antes de os colar e certifique-se
de que as áreas em que os autocolantes serão
aplicados estão secas e limpas. Evite mudar a
posição de um autocolante depois de já ter
sido aplicado.

s

• Sätt fast dekalerna enligt bilderna. 
• För bästa resultat, tvätta händerna innan

du sätter fast dekalerna och se till att ytorna
där du skall sätta dekalerna är rena och torra. 

• Undvik att ta av en dekal som väl sats på plats.

R

∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÚÈÓ ÎÔÏÏ‹ÛÂÙÂ
Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· χÓÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ηÈ
ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ı· ÎÔÏÏ‹ÛÂÙÂ
Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. ªËÓ
ÎÔÏÏ¿ÙÂ Î·È ÍÂÎÔÏÏ¿Ù ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.

7

Summary of Contents for 72791

Page 1: ...kalinebatterijen niet inbegrepen Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento E richiesto il montaggio da parte di un adulto Richiede tre pile alcaline formato stilo LR6 non incluse per l attivazione Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos gua...

Page 2: ... à piles situé sous le socle Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines LR 6 AA comme indiqué à l intérieur du compartiment Conseil les piles alcalines sont recommandées car elles durent plus longtemps Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Conseils au sujet des pil...

Page 3: ... apposito sportello con un cacciavite a stella e rimuoverlo Inserire tre pile alcaline formato stilo LR6 come illustrato all interno dello scomparto pile Suggerimento Per una maggiore durata si raccomanda l uso di pile alcaline Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Suggerimenti per le Pile Non mischiare pile vecchie e nuove Non misch...

Page 4: ...lguma anomalia não volte a utilizar o carregador até a avaria ser reparada s Batterifacket sitter på basens undersida Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket Lägg i tre alkaliska AA batterier LR6 åt det håll som visas i batterifacket Tips Alkaliska batterier håller längre Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel Dra inte åt för ...

Page 5: ...de la base con las ranuras del extremo de la base Empujar hacia abajo la extensión con firmeza especialmente por encima de cada lengüeta para encajarla en la base K Placer de tre tapper på tilslutningsstykket ud for rillerne i kanten af bundstykket Tryk hård på hver tap således at tilslutningsstykket klikker på plads i bundstykket P Alinhar as três linguetas na extremidade da extensão da base com ...

Page 6: ... giardino sia inclinato in modo tale che la linguetta dell estremità opposta si inserisca correttamente nella canalina corrispondente Se non verrà posizionato correttamente il rullo del giardino non si aggancerà all apertura Premere bene il rullo del giardino per agganciarlo alla base E Con el rodillo inclinado tal como muestra el dibujo encajar el extremo abierto del rodillo en la lengüeta en for...

Page 7: ...re gli adesivi come illustrato Per risultati ottimali lavare le mani prima di applicare gli adesivi e controllare che le zone di applicazione siano pulite e asciutte Non staccare e riposizionare gli adesivi una volta che sono stati applicati E Pegar los adhesivos tal como muestra el dibujo La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavar...

Page 8: ...Ô fiÙ Ó Ë fiÚÙ Â Ó È ÓÔÈ Ù Ó Ô Ô ÂÍ ÛıÂÓ ÛÂÈ ÎÔ ÁÂÙ È Ú ÍÂÓ ÂÓ ÎÔ ÁÂÙ È Î ıfiÏÔ Â Ó È Î ÈÚfi Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â G A Day on the Farm F Une journée à la ferme D Ein Tag auf dem Bauernhof N Een dag op de boerderij I Un Giorno alla Fattoria E Un día en la granja K En dag på gården P Um Dia na Quinta s En dag på farmen R ªÈ ª Ú ÛÙË º ÚÌ G The windmill scarecrow and rooster weathervane can be moved around...

Page 9: ...e mouton pour l entendre bêler D Drück das Schaf herunter damit es mäht N Druk om het schaap bèèèè te horen zeggen I Basta premere per far belare la pecora baaa E Apretar hacia abajo para oír el balido de la oveja Beeee K Tryk ned for at høre fårene sige mæææ P Carrega para baixo para ouvir a ovelha fazer Mééé s Tryck nedåt för att höra fåret säga bääää R È ÛÙÂ ÁÈ Ó ÎÔ ÛÂÙÂ ÙÔ Úfi ÙÔ Ó Î ÓÂÈ Ì ÂÂÂ ...

Page 10: ...ud vergen Dit speelgoed niet uit elkaar halen I Dopo una dura giornata di lavoro basta richiudere la fattoria con tutti i suoi accessori riposti all interno Per pulire passare tutti i componenti con un panno pulito acqua e sapone Non immergere mai nell acqua nessun componente del giocattolo Il giocattolo non è dotato di componenti sostituibili Non smontare E Al final de un día de trabajo en la gra...

Page 11: ...aly ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 1600 Lisboa 1 7951729 ou 30 SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 R...

Page 12: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2000 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Mattel Inc Printed in Mexico Imprimé au Mexique 72791pr 0728 e ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 f NMB 003 Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canada ...

Reviews: