Fisher & Paykel active smart series Quick Start Manual Download Page 16

7

8

6

5

8

Utilisation de l’affichage – Modèles Ice & Water, suite

Utilisation de l’affichage – Modèles Ice & Water

Utilisation de l’affichage – Modèles autres qu’Ice & Water

Conseils d’installation – Modèles Ice & Water, suite

821257 08.10 FR

Rafraîchissement des bouteilles 

Cette fonction permet de rafraîchir les boissons plus rapidement. Une alarme retentit pour vous rappeler 
de retirer la bouteille. L’alarme utilisateur continue à retentir jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur une 
touche du tableau de commande.

Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton 

 jusqu’à ce que le pictogramme du  

rafraîchissement des bouteilles (

) apparaisse dans la fenêtre 

.  

Puis utilisez les boutons   ou   jusqu’à ce que les flocons de neige (

) et la minuterie (

s’affichent dans la fenêtre du rafraîchissement des bouteilles. 

Appuyez ensuite sur le bouton   pour sélectionner 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes. Le temps 
correspondant s’affiche dans la fenêtre du rafraîchissement des bouteilles. Quelques secondes  
plus tard, les flocons de neige s’animent et le décompte commence sur la minuterie.

Une alarme retentit dès que le temps sélectionné est écoulé.

Appuyez sur n’importe quel bouton de l’afficheur pour couper l’alarme. N’oubliez pas de retirer la 
boisson du congélateur.

Pour désactiver manuellement la fonction de rafraîchissement des bouteilles, utilisez le bouton 

 pour faire apparaître le pictogramme du rafraîchissement des bouteilles (

dans la fenêtre 

, puis utilisez les boutons   et   pour mettre la minuterie à  

zéro et faire disparaître les flocons de neige (

).

Plus d’informations

Avant de demander une intervention ou une assistance…

Vérifiez les choses que vous pouvez faire vous-mêmes. Reportez-vous aux conseils d’installation et à 
votre Guide d’utilisation, en particulier le chapitre concernant la résolution des problèmes, et vérifiez : 

1

  que votre produit est correctement installé

2

  que vous êtes familiarisés avec son fonctionnement normal.

Si après avoir vérifié ces points, vous avez encore besoin d’assistance ou de pièces de rechange, consultez 
le site 

www.fisherpaykel.eu

 pour connaître nos prestataires de services régionaux.

La température de votre réfrigérateur – congélateur

Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur, il lui faut environ 2 à 3 heures pour se refroidir.

Le réfrigérateur est préprogrammé au réglage recommandé (intermédiaire).

Pour régler la température d’un compartiment, utilisez le bouton 

 pour atteindre la fenêtre 

 

et utilisez le bouton 

 pour choisir le compartiment dont vous souhaitez modifier la température.

Utilisez le bouton   pour augmenter la température du compartiment (warmer) ou le bouton   pour la 
réduire (colder).

Le réglage de la température est matérialisé par le pictogramme ci-dessous.

froid (colder)

chaud (warmer)

Mode d’emploi de votre distributeur d’eau

Première utilisation

Après l’installation, patientez environ une minute en appuyant sur la touche du distributeur avant que la 
distribution d’eau commence. Ceci permet au réservoir de se remplir complètement.

Une fois le réservoir rempli, distribuez et jetez 3 litres d’eau pour le rincer.

Mode d’emploi de votre appareil à glaçons

Appareil à glaçons 

Première utilisation

Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur, l’appareil à glaçons est éteint.

Pour le mettre en service, utilisez le bouton 

 pour atteindre la fenêtre 

Appuyez sur les boutons   ou   pour allumer ou éteindre l’appareil à glaçons.

Si le bac est plein de glace ou mal engagé, l’appareil à glaçons ne fonctionne pas.

Jetez les glaçons fabriqués au cours des 24 premières heures de fonctionnement. 

Nous vous conseillons d’éteindre l’appareil à glaçons :

 

–  En cas de coupure de l’alimentation en eau pendant plusieurs heures,

 

–  Si vous devez retirer le bac à glaçons pendant un certain temps,

 

–  Si vous partez en congés ou en vacances.

Congélation rapide 

Cette fonction fait descendre le congélateur à sa température la plus basse pendant 12 heures avant de 
revenir à la normale. 

Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton 

 jusqu’à ce que le pictogramme de la congélation 

rapide (

) apparaisse dans la fenêtre 

. Ensuite, utilisez les boutons   ou   

jusqu’à ce que les flocons de neige ( ) s’affichent dans la fenêtre de la congélation rapide. Les flocons 
de neige animés indiquent que la congélation rapide a été activée. 

Pour désactiver manuellement la fonction, utilisez le bouton 

 pour faire apparaître le pictogramme de 

la congélation rapide (

) dans la fenêtre. Appuyez ensuite sur les touches   et   jusqu’à ce que les 

flocons de neige (

) ne soient plus visibles dans la fenêtre. 

Régulation de la température

Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur, il lui faut environ 2 à 3 heures pour se refroidir.

Le réfrigérateur est préprogrammé au réglage recommandé (intermédiaire).

Les températures des deux compartiments sont régulées de façon précise et indépendante et ne 
changent pas avec la température ou l’humidité de l’environnement, été comme hiver.

Panneau de commandes

 

pour ajuster les températures 

(situé à l’arrière du compartiment des aliments frais)

Témoin du compartiment des 
aliments frais et du congélateur

Bouton de 
sélection des 
compartiments

Bouton Augmenter la température

Bouton Diminuer la température

Indicateur de température 
(thermomètre)

froid  

(colder)

chaud 

(warmer)

Le voyant du compartiment aliments frais s’allume sur le schéma du réfrigérateur. L’indicateur de 
température représenté par un thermomètre indique le réglage de température de ce compartiment 
sous la forme d’une série de voyants.

La température peut être modifiée en appuyant sur les boutons 

 ou 

.

Appuyer une fois sur l’un ou l’autre de ces boutons va produire un éclairage plus faible indiquant un 
petit changement de température.

Appuyer deux fois sur l’un ou l’autre de ces boutons donne un éclairage plus lumineux et indique un 
changement plus important de la température.

Pour ajuster la température du congélateur, appuyez sur le bouton de sélection des compartiments 

 

jusqu’à ce que le voyant clignote sur l’indicateur du compartiment congélateur et

 

et utilisez les boutons 

 ou 

 de la même manière.

 

Note: Appuyer successivement sur le bouton de sélection des compartiments 

 

va permettre de 

passer d’un compartiment à l’autre ; le retour au compartiment aliments frais sera accompagné d’un bip 
plus long.

Si l’on rouvre la porte, le panneau de commandes revient automatiquement au réglage du 
compartiment aliments frais.

7

  Branchez le tube sur le raccord de robinetterie et à la base de la 

soupape PRV (virole blanche) puis au robinet, comme le montre la 
Fig. 3 Point 3. Remarque : le raccord de robinetterie fourni devrait 
s’adapter à la plupart des configurations de montage. 

8

  Fixez une clavette de blocage de part et d’autre de la cartouche 

du filtre à eau, entre la cartouche et la virole de blocage, comme le 
montre la Fig. 1.

9

  Pour rincer le filtre à eau et vérifier l’absence de fuites, dirigez 

l’extrémité du tube dans un seau, ouvrez le robinet de coupure et 
faites passer au moins 10 litres d’eau. 

10

  Déterminez la position d’implantation souhaitée du filtre à eau en prêtant 

attention aux points suivants :

Monter le filtre à la verticale, avec le support de filtre à eau vers le haut.

Veillez à ce que filtre soit dans un endroit d’accès pratique pour pouvoir 
changer la cartouche tous les 6 mois.

 

Un dégagement minimum de 64 mm au-dessous du pied de la 
cartouche filtrante est nécessaire pour pouvoir enlever la cartouche.

Ne vissez pas le filtre à eau sur le réfrigérateur.

11

  Collez la mousse double face au dos du support de filtre à eau et collez le 

filtre à l’emplacement voulu.

12

  Acheminez le tube de 6 mm jusqu’à l’arrière du réfrigérateur en 

veillant à garder une longueur de tube suffisante pour pouvoir sortir le 
réfrigérateur pour l’entretien.

13

  Branchez le tube à l’électrovanne d’arrivée d’eau située sur le côté droit du compartiment de 

motorisation (compresseur), comme le montre la Fig. 2. Attention aux tuyaux chauds.

14

  Tirez doucement sur le tube pour vérifier qu’il est bloqué.

15

  Une fois terminée, l’installation ressemble à l’illustration Fig. 3.

Fig. 3 Raccordement à l’alimentation en eau

1

2

3

16

  Ouvrez le robinet de coupure et vérifiez que tous les branchements sont secs et qu’aucune goutte ne 

s’en échappe.

17

  Enroulez le tube de la conduite d’eau derrière le réfrigérateur. Remettez en place votre réfrigérateur en 

veillant à ne pas plier ou écraser la conduite d’eau reliée à l’électrovanne d’arrivée d’eau.

18

  À la première utilisation du distributeur d’eau, le remplissage du réservoir occasionne un certain retard. 

19

  Faites passer encore 3 litres dans le circuit pour bien rincer le réservoir.

20

  Vous êtes maintenant prêts à profiter de l’eau fraîche et des glaçons distribués par votre réfrigérateur 

Active Smart™

.

Fig. 2 Branchement de la 
canalisation d’eau au  
réfrigérateur

INLE

T

Fig. 1 Clavette de blocage

Summary of Contents for active smart series

Page 1: ...t isn t too cold Check your door seals for leaks Storing food and drinks DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance Never store volatile or fl...

Page 2: ...displayed on the Fast Freeze screen The animating snowflakes indicate that Fast Freeze has been activated To deactivate manually use the button to scroll to the Fast Freeze icon on the screen Then us...

Page 3: ...erfyld ikke rummene Hold bning af d ren p et minimum V lg en temperaturindstilling der ikke er for kold Kontroller d rt tningerne for l kager Afbryd altid for str mmen til apparatet f r du reng r det...

Page 4: ...or at aktivere dette manuelt skal du bruge knappen til at rulle ikonet for hurtig nedfrysning p sk rmbilledet Brug derefter og indtil der ingen snefnug vises p sk rmbilledet Brug af displayet Ikke Ice...

Page 5: ...raten Fyll inte fack och l dor f r mycket ppna inte d rrarna mer n n dv ndigt V lj en temperaturinst llning som inte r f r kall Kontrollera om d rrt tningarna l cker Anv nd inte elektriska produkter i...

Page 6: ...ormal temperatur Anv nd knappen f r att aktivera funktionen tills snabbfrysningsikonen visas p sk rmbilden Anv nd d refter knapparna eller tills sn flingorna visas p snabbfrysningssk rmen N r sn fling...

Page 7: ...dollisimman tasaisesti J hdyt kuumat ruoat ennen niiden asettamista laitetta l t yt osastoja liian t yteen l avaa ovia turhaan l valitse liian kylm l mp tila asetusta Tarkista ettei ovitiivisteiss ole...

Page 8: ...tai painiketta kunnes lumihiutaleet n kyv t pikapakastusn yt ss Animoidut lumihiutaleet ilmaisevat ett pikapakastus on k yt ss Voit ottaa pikapakastuksen pois k yt st manuaalisesti vieritt m ll painik...

Page 9: ...hyllene og rommene S rg for at d ren er pen s lite som mulig Ikke still temperaturen for lavt Kontroller d rpakningene for lekkasjer Lagring av mat og drikkevarer IKKE oppbevar eksplosive stoffer som...

Page 10: ...urtiginnfrysingsskjermen De animerte sn fnuggene viser at hurtiginnfrysingen er aktivert Bruk tasten til rulle til Fast Freeze ikonet p skjermen for deaktivere hurtiginnfrysingen manuelt Bruk deretter...

Page 11: ...esamten K hlschrank herum zu erm glichen Achten Sie bitte darauf die K hlluft ffnungen im K hlschrankinnenraum nicht zu verdecken damit die K hlluft ideal im Innenraum verteilt wird Lassen Sie hei e S...

Page 12: ...m zu sehen sind Die Temperatursteuerung Wenn Sie den K hlschrank das erste Mal einschalten ben tigt er ungef hr 2 bis 3 Stunden bis er richtig k hlt Der K hlschrank ist auf die empfohlene Temperatur v...

Page 13: ...ns er voedsel in te leggen Energie effici ntie Gebruik uw toestel zo energie effici nt mogelijk Dek uw toestel niet af met materiaal dat de luchtcirculatie rond de zijkanten van de kast tegenhoudt Laa...

Page 14: ...even aan dat Snel invriezen is geactiveerd Om de functie te deactiveren drukt u op de toets om naar de icoon Snel invriezen op het scherm te gaan Druk dan op en totdat er geen sneeuwvlokken meer op he...

Page 15: ...bons cartements devant les conduites d a ration dans le caisson pour une r partition maximale de l air froid Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l appareil Ne surchargez pas...

Page 16: ...la fonction utilisez le bouton pour faire appara tre le pictogramme de la cong lation rapide dans la fen tre Appuyez ensuite sur les touches et jusqu ce que les flocons de neige ne soient plus visibl...

Page 17: ...pparecchio Non coprire l apparecchio con materiali che impediscano all aria di circolare liberamente attorno al mobile Lasciare sufficiente spazio libero davanti ai condotti dell aria all interno del...

Page 18: ...nualmente utilizzare il tasto per scorrere le opzioni fino all icona Congelamento rapido sullo schermo Utilizzare quindi e fino a quando non ci sono pi fiocchi di neve visualizzati sullo schermo Contr...

Page 19: ...t Ice Water PRV PRV Ice Water Ice Water Fisher Paykel 827 kPa 119 psi 150 kPa 22 psi 38 C 100 F 200 mm 2 Ice Water 1 2 3 200 mm 3 1 4 6 mm 3 2 5 6 20 mm 30 mm 50 mm RF540A 2 2 3 Fisher Paykel 10 Ice W...

Page 20: ...e Water Ice Water 821257 08 10 EL 10 15 20 25 30 1 2 www fisherpaykel eu 2 3 warmer colder colder warmer 3 24 12 2 3 colder warmer 7 3 3 8 1 9 10 10 6 64 mm 11 12 6 mm 13 2 14 15 3 3 1 2 3 16 17 18 19...

Page 21: ...ntas de la puertas Almacenamiento de alimentos y bebidas NO guarde sustancias explosivas por ejemplo botes de aerosol con gas inflamable en el interior del aparato Nunca almacene materiales vol tiles...

Page 22: ...no se muestre el icono de nieve en la pantalla Control de temperatura Cuando encienda por primera vez el refrigerador tardar aproximadamente de 2 a 3 horas en enfriarse El refrigerador est preajustad...

Reviews: