First FA-5152-2 Instruction Manual Download Page 18

35

LIETUVIU 

K.

34

LIETUVIU 

K.

2.  Sausų miltelių matavimas 

Sausi milteliai turi būti laikomi natūraliose ir biriose 

sąlygose, matuojant nuo puodelio būtina nubraukti 

peiliu viršų, kad matavimas būtų tikslus.

3.  Ingridientų seka

Būtina laikytis ingridientų sudėjimo sekos, bendrai 

šnekant – seka yra tokia: Skysti ingredientai, kiaušiniai, 

druska, pieno milteliai ir t.t. Dedant ingredientus, miltai 

negali būti sudrėkinti skysčiu pilnai. Mieles galima dėti 

tik ant sausų miltų. Mielės neturi liestis su druska. Jei 

naudojama automatine ingridientų sudėjimo funkciją, 

po to, kai suminkomi miltai, vaisių ingredientai bus 

automatiškai suberti į mišinį. Jei naudojate delsos 

funkciją ilgą laiką, niekada nedėkite gendančių 

ingridientų, tokių, kaip kiaušiniai, vaisių ingredientai. 

SPECIFIKACIJOS

AC 220-240V ~ 50Hz, 800W

Aplinkai saugus išmetimas

Jūs galite padėti saugoti aplinką!

Nepamirškite laikytis vietos reikalavimų: atitarnavusius 

elektros prietaisus atiduokite į atitinkamą atliekų 

utilizavimo centrą. 

Nr. Problema

Priežastis 

Sprendimas 

1

Dūmai iš ventiliacijos 

ertmės kepimo metu

Kai kurie ingredientai pirmą kartą kepant gali 

prilipti prie kaitinimo elemento, ant kaitinimo 

elemento gali likti aliejaus. 

Išjunkite duonos keptuvą ir nuvalykite kaitinimo 

elementą, tačiau saugokitės, kad neapsidegintumėte. 

Pirmą kartą naudojantis aparatu įjunkite jį be ingredientų 

ir pakaitinkite atidarę dangtį. 

2

Apatinė duonos pluta 

per stora

Laikykite duoną šiltai ir palikite duoną kepimo 

skardoje ilgą laiką tam, kad per dag neišgaruotų 

vanduo. 

Greitai išimkite duoną, kad ji nebūtų laikoma šiltai.

3

Duona labai sunkiai 

išsiima

Minkytuvas labai stipriai prilimpa prie kepimo 

skardos veleno 

Po to, kai išimsite duoną, įpilkite karšto vandens 

į duonos kepimo skardą ir panardinkite į vandenį 

minkytuvą, tada išimite ir nuvalykite. 

4

Ingredientai netolygiai 

susimaišo ir netinkamai 

iškepa 

1. Pasirinktas programos meniu netinkamas

Pasirinkite tinkamą programos meniu 

2.  Po prietaiso įjungimo dangtis buvo kelis kartus 

atidarytas, todėl duona išdžiūvo, duonos pluta 

neapkepė.

Neatidarinėkite dangčio po paskutinio nuplovimo.

3.  Maišant pasipriešinimas per didelis ir 

minkytuvas negali suktis ar labai sunkiai 

sukasi  

Patikrinkite minkytuvo skylę, tada išimkite duonos 

skardą ir įjunkite įrangą be apkrovos. Jei minkytuvas 

sukasi taip pat sunkiai, susisiekite su atstovybės 

specialistais.

5

Rodomas „H:HH“ 

užrašas nuspaudus 

„Start/Stop“ mygtuką 

Duonos keptuvas per smarkiai įkaitęs – duonos 

kepti negalima. 

Nuspauskite „Start/Stop“ mygtuką iš išjunkite duonos 

keptuvą, tada išimkite duonos kepimo skardą ir 

atidarykite dangtį tol, kol keptuvas atvės

6

Girdisi variklio 

triukšmas, tačiau tešla 

nemaišoma 

Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba įdėta 

per daug tešlos  

Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai užfiksuota ir 

ar tešla pagaminta tiksliai pagal receptą, ar teisingai 

pasverti ingredientai

7

Duonos kepalas toks 

didelis, kad jis kelia 

dangtį 

Įdėta per daug mielių arba įdėta per daug miltų 

ar supilta per daug vandens, arba per didelė 

kepimo temperatūra  

Patikrinkite šiuos parametrus. Sumažinkite ingredientų 

kiekį iki reikiamo

8

Duonos dydis per 

mažas arba duona 

neiškyla

Neįdėta mielių arba mielių kiekis nepakankamas. 

Be to, mielės gali būti prastos kokybės ir dėl to 

nekildina tešlos, gali būti per didelė vandens 

temperatūra, mielės galėjo susimaišyti su druska, 

gali būti per žema kepimo temperatūra.

Patikrinkite mielių kiekį ir mielių kokybę, padidinkite 

kepimo temperatūrą.

9

Tešlos kiekis toks 

didelis, kad tešla 

drimba iš skardos 

Per daug įpilta skysčių, gali būti įdėtas per didelis 

mielių kiekis dėl ko tešla per daug iškilo.

Sumažinkite skysčių kiekį ir padidinkite tešlos tankį

10

Duona subliūkšta ties 

viduriu kepimo metu

1.  Netinkami naudojami miltai, kurių glitumas 

nepakankamas ir dėl kurių tešla neiškyla 

Naudokite duonos miltus ar stiprius miltelius. 

2.  Mielės per greitai kyla arba per didelė mielių 

temperatūra 

Mielės naudojamos kambario temperatūroje

3.  Dėl per didelio vandens kiekio tešla per drėgna 

ir per minkšta.

Per didelis vandens kiekis, todėl ne visas vanduo 

sugeriamas. Žiūrėkite receptą.

11

Duonos kepalas labai 

sunkus, o duona per 

tanki

1. per daug miltų arba per mažai vandens

Sumažinkite miltų arba vandens kiekį

2.  Per daug vaisinių ingredientų arba per daug 

rupių kvietinių miltų

Sumažinkite atitinkamų ingredientų kiekį ir padidinkite 

mielių kiekį

12

Skylės duonos kepalo 

viduje pjaustant duoną

1. Per daug vandens ar mielių, nėra druskos

Sureguliuokite vandens ar mielių kiekį, patikrinkite 

druską

2. Per didelė vandens temperatūra

Patikrinkite vandens temperatūrą

13

Duonos paviršius 

prilimpa prie sausų 

miltelių

1.  Duonoje yra didelio glitumo ingredientų, tokių, 

kaip sviestas, bananai ir pan.

Į duoną nedėkite didelio glitumo ingredientų.

2.  Tešla nepakankamai išsimaišė, nes per mažai 

vandens

Patikrinkite vandens kiekį ir mechaninę duonos keptuvo 

konstrukciją

14

Pluta per stora, kepinių 

spalva per tamsi, 

ypač tada, kai kepami 

pyragai ar kiti kepiniai 

su dideliu cukraus 

kiekiu 

Įvairūs receptai ir įvairūs ingredientai turi didelės 

įtakos duonos kepimui, duonos spalvai ir duona 

gali dažnai perkepti dėl per didelio cukraus kiekio

Jei duonos ar kepinio su dideliu cukraus kiekiu spalva 

per tamsi ar per greit tamsėja kepant, nuspauskite 

„Start/Stop“ mygtuką ir išjunkite įrangą 5-10 minutėmis 

anksčiau numatyto laiko. Prieš išimant iškepusią duoną 

ar kepinį iš skardos reikia duoną ar kepinį palaikyti 

skardoje apie 20 minučių su uždarytu dangčiu 

GEDIMŲ DIAGNOSTIKOS INSTRUKCIJA

Summary of Contents for FA-5152-2

Page 1: ...O ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS MODE D EMPLOI MACHINE A PAIN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANIFICADORA FA 5152 2 76 ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 7 POLSKI STRONA 12 RUSSKIJ STR 18 ROMANEST...

Page 2: ...her environment for using except the program of BAKE and JAM If the display shows EE0 after you have pressed Start Stop button it means the temperature sensor open circuit please check the sensor care...

Page 3: ...kes 3 Whole wheat flour Whole wheat flour is made by grinding whole wheat it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour The bread made by whole whe...

Page 4: ...he non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anweisungen vollst ndig durch und bewahren sie f r zuk nftigen B...

Page 5: ...9 DEUTSCH 8 DEUTSCH Display EE1 angezeigt so ist der Temperatursensor kurzgeschlossen ERSTE INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Einschalten des Ger ts k nnen Rauch und ein intensiver Geruch entstehen Das...

Page 6: ...e kann nur auf trockenes Mehl gegeben werden und darf nicht mit Salz in Ber hrung kommen Nach dem Kneten des Teigs ert nt ein Signalton nun k nnen Sie Fr chte hinzuf gen Werden die Fr chte zu fr h hin...

Page 7: ...a pracuje dobrze w szerokim zakresie temperatur mo e by jednak r nica w wielko ci bochenka w bardzo gor cym i bardzo zimnym pomieszczeniu Zalecamy by temperatura pomieszczenia zawiera a si pomi dzy 15...

Page 8: ...eczk 3 Pokrywa i okienko oczy ci lekko zwil on ciereczk z zewn trz i od wewn trz 15 POLSKI 14 POLSKI Wentylacja aby zachowa sprawn wentylacj pokryw wentylacyjn nale y regularnie odczepia i czy ci 4 Ob...

Page 9: ...odpowiednio miesza Sprawd otw r ugniatacza nast pnie wyjmij form do chleba i pozw l by urz dzenie dzia a o bez adunku je li dzia anie jest nieprawid owe skontaktuj si z autoryzowanym serwisem naprawc...

Page 10: ...8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP 3 START STOP RUSSKIJ 12 12 1 Color 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWHICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZ...

Page 11: ...RT STOP MEMORY 10 Start stop 10 START STOP 15 C 34 C HHH LLL Start Stop EE0 EE1 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 8 Time Time 9 START STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1...

Page 12: ...2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800 RUSSKIJ RUSSKIJ 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 start...

Page 13: ...ca gradul de rumenire al p nii cu butonul Culoare PROGRAM DE COACERE 2 FRAN UZEASC Pentru p ini u oare din f in superioar De regul aceast p ine este pufoas i are o crust crocant Nu este adecvat re ete...

Page 14: ...d Gril de ventila ie Pentru a asigura ventila ia capacul grilei de ventila ie trebuie s fie deta at i cur at periodic 4 Carcasa terge i u or suprafa a exterioar a carcasei cu o c rp umed Nu utiliza i...

Page 15: ...ul de fr m ntare apoi scoate i tava de copt i ac iona i f r sarcin n cazul unui comportament anormal lua i leg tura cu centrul de depanare avizat 5 Se afi eaz H HH dup ap sarea butonului start stop Te...

Page 16: ...ma inai visi kai atv sti prie j naudojantis v l i skyrus BAKE ir JAM program Displ jus rodys LLL po to kai bus jungta programa o tai rei kia kad temperat ra duonos formoje yra per ema Tokiu atveju rei...

Page 17: ...o duon nuo sukritimo te los kildinimo metu Kadangi gliuteno kiekis yra didesnis nei prastuose miltuose i duonai kepti skirt milt galima suformuoti didesnius kepalus j vidin strukt ra b na kokybi ka Ko...

Page 18: ...a iau te la nemai oma Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba d ta per daug te los Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai u fiksuota ir ar te la pagaminta tiksliai pagal recept ar teisingai pasvert...

Page 19: ...a unutar posude za pe enje previsoka Odmah treba zaustaviti program i isklju iti aparat iz struje Zatim otvorite poklopac i pustite da se aparat potpuno ohladi pre nego to ga opet koristite osim za pr...

Page 20: ...je najva niji sastojak za pravljenje hleba 2 Obi no bra no Obi no bra no se pravi me oanje dobro odabranih mekih i tvrdih zrna p enice i primenljivo je za pravljanje ekspresnog hleba ili kola a 3 Inte...

Page 21: ...sign lu kas apstiprina ka programma ir izsl gta iesp ja pal dz nov rst nev r gu programmas darba p rtrauk anas iesp ju MENU IZV LNE Tiek lietota lai iestat tu da das programmas Ikreiz to nospie ot b s...

Page 22: ...DIN JUMU ATSPOGU O ANA 1 Ja displej p c tam kad ir start ta programma tiek atspogu ots H HH temperat ra iek pus joproj m ir p r k augsta d gad jum programma uzreiz j p rtrauc Atveriet v ci u un aujiet...

Page 23: ...ai pie irtu maizei kr su un saldu gar u Vienlaikus tas nodro ina raugam bar bas vielas Parasti tiek izmantots baltais cukurs Br nais cukurs p dercukurs vai cukurvate var tikt lietoti pa m vajadz b m 8...

Page 24: ...et iepriek min tos faktorus samaziniet atbilsto i resursu daudzumu l dz tas atbilst pras b m 8 Maizes izm rs ir p r k mazs vai maizes m kla netiek m c ta Nav rauga vai nepietiekams t daudzums turkl t...

Page 25: ...STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 1 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME...

Page 26: ...50 51 ENGLISH 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240V 50Hz 800W...

Page 27: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP START STOP 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 H HH start stop start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 1...

Page 28: ...12 BAKE TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 7 00 1 KEEP WARM 60 START STOP MEMORY 10 Start stop 10 STAR...

Page 29: ...57 56 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 Ultra Fast 13 14 20 C 25 C Ultra Fast 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800...

Page 30: ...t la vapeur doivent pouvoir s chapper librement Un incendie peut tre provoqu si elle est couverte par ou entre en contact avec des mati res combustibles 17 N utilisez pas cet appareil des fins autres...

Page 31: ...u courant sans qu il ne soit n cessaire d appuyer sur la touche Start stop Si la coupure exc de 10 minutes la m moire ne peut tre conserv e et la machine pain doit tre red marr e manuellement Cependan...

Page 32: ...us dans le sucre et la farine 1 cuill re caf de levure s che active 3 4 cuill re caf de levure instantan e 1 5 cuill re caf de levure s che active 1 cuill re caf de levure instantan e 2 cuill res caf...

Page 33: ...ventilation pendant la cuisson Certains ingr dients adh rent la r sistance ou aux restes de l utilisation pr c dente ou de l huile est rest e sur la surface de l l ment chauffant D branchez la machin...

Page 34: ...una habitaci n muy caliente y una habitaci n muy fr a Sugerimos que la temperatura de la habitaci n debe estar entre 15 C y 34 C PANTALLA DE ADVERTENCIA No intente poner en funcionamiento la panifica...

Page 35: ...tenido en gluten que contiene muchas prote nas Presenta una gran elasticidad y puede mantener el tama o del pan desde que se hunde tras haber subido Como el contenido en gluten es m s elevado que la h...

Page 36: ...iado elevada Compruebe los factores que aparecen arriba y reduzca debidamente las cantidades seg n los verdaderos motivos 8 El tama o del pan es muy peque o o el pan no ha subido No hay levadura o la...

Page 37: ...TIME TIME 8 START STOP 9 2 4 START STOP 10 10 11 12 20 13 START STOP 14 B MENU 12 12 BASIC 1 Color FRENCH 2 WHOLE WHEAT 3 QUICK 4 SWEET 5 ULTRA FAST 6 GLUTEN FREE 7 DOUGH 8 JAM 9 CAKE 10 SANDWICH 11 B...

Page 38: ...74 75 ENGLISH 9 10 11 12 13 14 25 20 50 45 2 1 2 3 800 50 240 220 15 1 30 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 1 1 1 5 1 5 2 50 45 1 2 2 10 3 1 4 N i A B...

Reviews: