background image

1

2

3

4

14

7

5

15

6

16
17
18

19

10

8

12

13

9

11

IT

ALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP
AÑOL

1. NOME, INDIRIZZO E LOGO COSTRUTTORE

2. MODELLO

3. NUMERO DI SERIE

4. SCHEMA BLOCCHI

5. USCITA DI SALDATURA 

6. UTILIZZABILE IN AMBIENTE 

A MAGGIOR RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

7. ALIMENTAZIONE

8. GRADO DI PROTEZIONE

9. TIPO DI CORRENTE DI SALDATURA

10. TENSIONE NOMINALE A VUOTO

11. TENSIONE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE

12. MASSIMA CORRENTE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE

13. MASSIMA CORRENTE EFFETTIVA DI ALIMENTAZIONE

14. NORME DI PRODOTTO

15. RANGE CORRENTE TENSIONE DI SALDATURA

16. CICLO DI INTERMITTENZA

17. CORRENTE NOMINALE DI SALDATURA

18. TENSIONE CONVENZIONALE DI CARICO

19. ANNO DI FABBRICAZIONE

1. MANUFACTURER’S NAME, 

ADRESS AND COMPANY LOGO 

2. MODEL

3. SERIAL NUMBER 

4. BLOCK DIAGRAM  

5. WELDING OUTPUT  

6. SUITABLE FOR USE IN HIGH-VOLTAGE AREAS  

7. POWER SUPPLY

8. DEGREE OF PROTECTION  

9. TYPE OF WELDING OUTPUT CURRENT  

10. INPUT VOLTAGE  

11. RATED INPUT VOLTAGE  

12. MAXIMUM RATED INPUT CURRENT  

13. MAXIMUM EFFECTIVE INPUT CURRENT  

14. APPLICABLE STANDARDS 

15. RANGE OF WELDING VOLTAGE-CURRENT

16. DUTY CYCLE

17. RATED WELDING CURRENT 

18. CONVENTIONAL LOAD VOLTAGE 

19. YEAR OF CONSTRUCTION

1. NOM, ADRESSE ET LOGO CONSTRUCTEUR 

2. MODELE

3. NUMERO DE SERIE

4. SCHEMA FONCTIONNEL

5. SORTIE DE SOUDURE 

6. UTILISABLE EN MILIEU À RISQUE D’ELECTRIFICATION

ÉLEVÉE 

7. ALIMENTATION 

8. DEGRE DE PROTECTION

9. TYPE DE COURANT DE SOUDAGE 

10. TENSION NOMINALE  A VIDE 

11. TENSION NOMINALE D’ALIMENTATION  

12. COURANT NOMINAL D’ALIMENTATION MAXIMUM 

13. COURANT EFFECTIF D’ALIMENTATION MAXIMUM

14. NORMES DE PRODUIT 

15. PLAGE DE COURANT/TENSION DE SOUDAGE

16. CYCLE INTERMITTENT  

17. COURANT NOMINAL DE SOUDAGE

18. TENSION CONVENTIONNELLE DE CHARGE

19. ANNÉE DE PRODUCTION

1. NOMBRE, DIRECCIÓN Y LOGOTIPO DEL FABRICANTE

2. MODELO

3. NÚMERO DE SERIE 

4. ESQUEMA BLOQUES 

5. SALIDA DE SOLDADURA

6. SE PUEDE UTILIZAR EN AMBIENTES CON MAYOR 

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

7. ALIMENTACIÓN 

8. GRADO DE PROTECCIÓN

9. TIPO DE CORRIENTE DE SOLDADURA  

10. TENSIÓN NOMINAL EN VACÍO

11. TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN

12. MÁXIMA CORRIENTE NOMINAL DE ALIMENTACIÓN

13. MÁXIMA CORRIENTE EFECTIVA DE ALIMENTACIÓN

14. NORMAS DE PRODUCTO

15. ÁMBITO DE LA CORRIENTE DE TENSIÓN DE SOLDADURA

16. CICLO DE INTERMITENCIA

17. CORRIENTE NOMINAL DE SOLDADURA

18. TENSIÓN CONVENCIONAL DE CARGA 

19. AÑO DE FABRICACIÓN

1. NAME, ADRESSE UND LOGO DES HERSTELLERS

2. MODELL

3. SERIENNUMMER 

4. BLOCKSCHALTBILD

5. SCHWEISSAUSGANG 

6. IN UMGEBUNG MIT HÖHERER 

STROMSCHLAGGEFAHR VERWENDBAR

7. SPEISUNG 

8. SCHUTZART 

9. SCHWEISSSTROMTYP

10. LEERLAUFNENNSPANNUNG 

11. NENNSPEISESPANNUNG 

12. HÖCHSTER NENNSPEISESTROM

13. HÖCHSTER EFFEKTIVER SPEISESTROM 

14. PRODUKTNORMEN 

15. SCHWEISSSPANNUNGSSTROMBEREICH

16. AUSSETZBETRIEB  

17. SCHWEISSNENNSTROM 

18. KONVENTIONELLE LASTSPANNUNG

19. BAUJAHR

TA

R

G

D

AT

I, 

N

O

M

IN

A

D

AT

A

, L

EI

ST

U

N

G

SC

H

IL

D

ER

 P

LA

Q

U

D

O

N

TA

R

G

D

AT

I, 

N

O

M

IN

A

D

AT

A

, L

EI

ST

U

N

G

SC

H

IL

D

ER

 P

LA

Q

U

D

O

N

É

É

ES

, P

LA

C

D

C

A

R

A

C

TE

R

ES

, P

LA

C

D

C

A

R

A

C

TE

R

Ì

Ì

ST

IC

A

S

ST

IC

A

S

VI

QUEEN

150

Summary of Contents for QUEEN 150

Page 1: ...Manualed Istruzione Instructionsmanual Gebrauchshandbuch Manueld emploi Manualdeinstrucciones QUEEN150 180 ...

Page 2: ...Istruzioni Originali Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Notice originale Manual original ...

Page 3: ...20050 RONCO BRIANTINO MI Italy Via Brigatti 59 Tel 39 039 6079326 Fax 39 039 6079334 www fimer com info fimer com ...

Page 4: ......

Page 5: ...QUEEN 150 180 ...

Page 6: ... COURANT DE SOUDAGE 10 TENSION NOMINALE A VIDE 11 TENSION NOMINALE D ALIMENTATION 12 COURANT NOMINAL D ALIMENTATION MAXIMUM 13 COURANT EFFECTIF D ALIMENTATION MAXIMUM 14 NORMES DE PRODUIT 15 PLAGE DE COURANT TENSION DE SOUDAGE 16 CYCLE INTERMITTENT 17 COURANT NOMINAL DE SOUDAGE 18 TENSION CONVENTIONNELLE DE CHARGE 19 ANNÉE DE PRODUCTION 1 NOMBRE DIRECCIÓN Y LOGOTIPO DEL FABRICANTE 2 MODELO 3 NÚMER...

Page 7: ...to se han realizado con una temperatura de 40 ºC FUNCIÓN FUERZA ARC Y ANTISTICKING DIÁMETROS DE LOS ELECTRODOS UTILIZABLES ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION WEITERE TECHNISCHE DATEN WEITERE TECHNISCHE DATEN AUTRES DONNEES TECHNIQUES AUTRES DONNEES TECHNIQUES OTROS DATOS TÉCNICOS OTROS DA...

Page 8: ...COURANT DE SOUDAGE 10 TENSION NOMINALE A VIDE 11 TENSION NOMINALE D ALIMENTATION 12 COURANT NOMINAL D ALIMENTATION MAXIMUM 13 COURANT EFFECTIF D ALIMENTATION MAXIMUM 14 NORMES DE PRODUIT 15 PLAGE DE COURANT TENSION DE SOUDAGE 16 CYCLE INTERMITTENT 17 COURANT NOMINAL DE SOUDAGE 18 TENSION CONVENTIONNELLE DE CHARGE 19 ANNÉE DE PRODUCTION 1 NOMBRE DIRECCIÓN Y LOGOTIPO DEL FABRICANTE 2 MODELO 3 NÚMERO...

Page 9: ...to se han realizado con una temperatura de 40 ºC FUNCIÓN FUERZA ARC Y ANTISTICKING DIÁMETROS DE LOS ELECTRODOS UTILIZABLES ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION WEITERE TECHNISCHE DATEN WEITERE TECHNISCHE DATEN AUTRES DONNEES TECHNIQUES AUTRES DONNEES TECHNIQUES OTROS DATOS TÉCNICOS OTROS DA...

Page 10: ......

Page 11: ...te quel moyen y compris numérisations photocopies films et microfilms sont réservés et interdits sans l autorisation écrite de Fimer S p a INDEX GENERAL INDEX GENERAL AVERTISSEMENTS pag 3 4 5 1 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET REMARQUES SUR LA CONSULTATION DU MANUEL pag 6 2 DESCRIPTION DE L APPAREIL pag 6 3 DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS TYPES DE SOUDAGE pag 8 3 1 SOUDAGE MIG MAG pag 8 3 2 SOUDAGE MMA pa...

Page 12: ......

Page 13: ...ux travaux en cours Le feu et les explosions peuvent provoquer de sérieux dom mages aux biens et aux personnes Pour réduire le risque de mort ou de graves dommages dûs au feu ou à toute explo sion il faut lire comprendre et respecter les avertissements concernant la sécurité Prêter la plus grande attention au fait que toute personne éven tuellement présente pendant des opérations de soudage doit ê...

Page 14: ...trelesavertissementsgénérauxreportésplushaut ilfautégalement observer scrupuleusement les mesures de précaution suivantes PRÉVENTION DE L INCENDIE PRÉVENTION DE L INCENDIE Outre les avertissements généraux reportés plus haut il faut éga lement respecter scrupuleusement les mesures de précaution sui vantes Le processus de soudage nécessite d atteindre de hau tes températures il existe donc un risqu...

Page 15: ...ou le sol ne puissent s endommager pendant les opérations de soudage EXTINCTEUR Placer un extincteur homologué de type et de dimension appropriés dans la zone de travail En contrôler l état pério diquement effectuer la maintenance programmée et veiller à ce que le personnel soit opportunément informé sur son utilisation BOUTEILLES ENDOMMAGÉES Ne JAMAIS utiliser de bouteilles endommagées ou détério...

Page 16: ...essaire pour le soudage MIG est logée à l intérieur du poste diamètres 200 Les techniques de contrôle permettent d obtenir des résultats de haute qualité avec une excellente fiabilité jusqu à ce jour réservés aux appareils de dimensions et de coûts supérieurs Remarques sur la consultation du manuel Les photos du poste figures de 1 à 4 sont regroupées page 6 Attention l appareil ne peut être utilis...

Page 17: ... l appareil l afficheur visualise la mention OFF Pendant le fonctionnement du poste à souder la mention E Ln apparaît et le témoin 1 s allume quand la tension du réseau électrique descend sous la limite nécessaire pour un fonctionnement correct 6 Potentiomètre de réglage de l inductance électronique Mode MMA inactif Mode MIG réglage de l inductance électronique Paragr 8 1page 13 7 Potentiomètre de...

Page 18: ...ose alors sur la pièce à souder Le soudage à fil continu permet d utiliser des intensités de courant plus élevées qu avec le soudage à électrode enrobée ce qui permet d obtenir de plus grandes pénétrations et de remplir le joint avec un nombre inférieur de passes Il existe trois types de fil 1 fil massif il doit toujours être utilisé sous protection gazeuse branchement à exécuter comme sur la fig ...

Page 19: ...er Le potentiomètre 8 fig 1 permet de régler le courant de soudage les pièces à souder d épaisseur plus élevée nécessitent des courants de plus forte intensité Pendant le soudage les fonctions suivantes sont disponibles Arc Force il s agit d une augmentation temporaire du courant initial de soudage destiné à faciliter un amorçage de l arc fiable et rapide Antisticking il s agit d une fonction qui ...

Page 20: ...u niveau de la rainure et tourner jusqu à ce que le connecteur se bloque en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Serrer sans forcer 2 Raccorder la torche au connecteur prévu à cet effet sur le panneau frontal 11 fig 1 pour ce faire visser dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt sans forcer Avant de procéder au soudage contrôler que la connexion interne de l appareil ...

Page 21: ...précédente 5 Insérer le fil dans le guide fil d entrée 22 fig 3A du moteur d entraînement et le faire glisser jusque sous les galets d entraînement du fil 6 Abaisser le galet supérieur 28 fig 3A puis serrer le bouton en plastique 23 fig 3A du régulateur de traction du fil Serrer le bouton du régulateur sans forcer s il est trop serré le fil tend à se bloquer et peut endommager le moteur s il est t...

Page 22: ...TION LA PROCÉDURE SUIVANTE 1 Raccorder le régulateur de pression 2 à la bouteille 3 Serrer l écrou 6 de raccordement du régulateur 2 à la bouteille 3 Veiller à ne pas serrer excessivement afin de ne pas risquer d endommager la vanne 1 de la bouteille 2 Raccorder le tuyau du gaz 4 au régulateur 2 en le bloquant avec un collier 5 3 Connecter l autre extrémité du tuyau du gaz 4 au raccord prévu à cet...

Page 23: ...e suivre également les conseils suivants 1 Incliner la torche d environ 45 par rapport à la pièce à souder Maintenir la buse du gaz fig 4A à environ 6 mm de la pièce à souder 2 Déplacer la torche avec continuité 3 Effectuer le soudage avec un petit mouvement en zigzag de façon à obtenir un cordon de soudure de la dimension voulue 4 Éviter de souder en cas de vent fort Un vent trop fort peut disper...

Page 24: ...à la dimension voulue 5 Pour terminer le soudage interrompre l arc en éloignant l électrode de la pièce ATTENTION en cas d utilisation d électrodes de type basique avant de reprendre un soudage interrompu il faut retirer la couverture de protection en excès en tapotant l électrode sur une surface métallique en cas contraire il sera impossible de réamorcer l arc de soudage 9 REMPLACEMENT DE LA GAIN...

Page 25: ...née de la torche Débit du gaz insuffisant Pièces humides Éliminer les incrustations La distance entre la torche et la piè ce à souder doit être de 5 10mm l inclinaison doit être au moins de 60 par rapport à la pièce Augmenter le débit Sécher au pistolet avec un jet d air chaud ou avec un autre dispositif L appareil est en surchauffe à cause d une utilisation excessive et la pro tection thermique s...

Page 26: ...16 NOTE ...

Page 27: ... EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umset zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden No tirar nuncalos aparatos eléctricos junto con los residuos en general De conformidad a la Directiva Europea 2002 96 EC relativa a los Residuos de Equipos Eléc tricos o Electrònicos RAEE y al acuerdo de la l...

Page 28: ...Cod 910 100 308 REV00 ...

Reviews: