background image

 

FIAP profiair MASTER

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

49

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

части

 (

винты

терминалы

 

и

 

т

.

д

.) 

изолированы

 

и

 

не

 

могут

 

быть

 

затронуты

 

непосредственно

По

 

всем

 

вопросам

пожалуйста

свяжитесь

 

для

 

вашей

 

собственной

 

безопасности

чтобы

 

квалифицированный

 

электрик

 

Приобретенный

 

от

 

вас

 FIAP profiair MASTER 

поставляется

 

в

 

отдельные

 

части

 

для

 

транспортных

 

причинам

Пожалуйста

проверьте

 

перед

 

сборкой

если

 

поставка

 

будет

 

завершена

 

FIAP profiair MASTER 750    

 

 

FIAP profiair MASTER 1500

 

- 2 

поплавка

синий

 

 

 

 

 - 3 

поплавки

синий

 

- 1 

мотор

  

 

 

 

 

 - 1 

мотор

 

Передача

 1 

 

 

 

 

 - 1 

кадр

 

- 1 

кадр

   

 

 

 

 

 - 1 

крышка

 

двигателя

 

- 1 

крышка

 

двигателя

 

 

 

 

 - 

два

 

ведущих

 

мостов

 

- 2 

оси

 

диска

 

 

 

 

 

 - 2 

разъема

 

передачи

 / 

ось

 

- 2 

разъема

 

передачи

 / 

мост

  

 

 

 - 4 

колеса

 

с

 

лопастями

 

- 2 

колеса

 

с

 

лопастями

 

 

 

 

 - 

двухосный

 

скобках

синий

 

- 2-

х

 

осный

 

горы

синие

 

 

 

 

 - 1 

небольшое

 

подмножество

 

- 1 

небольшая

 

часть

 

 

 

 

 - 1 

передача

 

 

БЕЗОПАСНОСТЬ

Пожалуйста

прочтите

 

полностью

 

перед

 

использованием

 

инструкции

Она

 

содержит

 

важную

 

информацию

 

для

 

правильной

 

работы

.

 

 

Электрическое

 

подключение

 

Электрическое

 

подключение

 

должно

 

выполняться

 

в

 

соответствии

 

с

 VDE 

и

 EVU 

уполномоченным

 

специалистом

Все

 

технические

 

данные

 

можно

 

найти

 

на

 

заводской

 

табличке

Все

 

работы

 

на

 

блоке

 

проводятся

 

в

 

обесточенном

 

состоянии

 

Установка

 

и

 

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

См

такжеинструкцию

 

видео

 

на

 

нашем

 YouTube 

канале

 

http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH

Установите

 

источник

 

питания

 

здесь

 

иаэратор

 

начинает

 

циркулироватьводе

 

и

 

для

 

оксигенации

Аэраторы

 

работают

 

только

 

в

 

воде

 

Плавучему

 

кузовов

 

и

 

рам

 

Совместите

 

плавающее

 

тело

 

на

 

ровную

 

поверхность

 

со

 

стрелками

указывающими

 

в

 

направлении

параллельно

 

друг

 

другу

Плавающих

 

тел

каждое

 

из

 

которых

 

имеет

 

четыре

 

отверстия

 

на

 

каждой

 

длинной

 

стороне

 

для

 

крепления

 

рамы

Две

 

центральные

 

отверстия

 

предназначены

 

для

 

монтажнойраме

 

устройства

 0,75 

кВт

две

 

внешние

 

отверстия

 

для

 

крепления

 

устройства

 

в

 1,5 

кВт

Кадры

 

не

 

устанавливали

 

централизованно

чтобы

 

обеспечить

 

сбалансированность

таким

 

образом

имеется

 

длинную

 

и

 

короткую

 

страницу

 

поплавка

 

Установка

 

привода

 

осей

 

направляющих

 (

синий

 

низ

)

 

Установите

 

синий

 

нижней

 

части

 

оси

 

на

 

раме

 

направляющих

Для

 

этого

пожалуйста

винты

 

сверху

 

через

 

мост

 

монтажные

 

кронштейны

 

и

 

закрепите

 

гайки

 

снизу

 

Собрание

 

рамы

 

и

 

передачи

 

Установите

 

передач

 

к

 

раме

что

 

передача

 

осей

 

в

 

соответствии

 

с

 

ведущими

 

осями

 

направляющих

Пожалуйста

обратите

 

внимание

что

 

лопасти

 

появляются

 

на

 

коротких

 

боковых

 

поплавка

 

в

 

воде

 

во

 

время

 

последующей

 

эксплуатации

Направление

 

вращения

 

шестерни

 

показано

 

в

 

направлении

указанном

 

стрелкой

 

на

 

корпусе

 

трансмиссии

Если

 

погружение

 

не

 

 

FIAP profiair MASTER

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

50

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

сделано

 

в

 

краткосрочной

 

страницы

 

поплавок

пожалуйста

изменитеположение

 

рамки

Собрание

 

редуктором

 

и

 

двигателем

 

Снимите

 

масляный

 

крышкой

 

и

 

поставить

 

передачу

 

на

 

двигатель

 

к

 

коробке

 

передач

что

 

разъем

 

двигателя

 

коробку

 

передач

 

для

 

заливки

 

масла

 

на

 

красный

 

Собрание

 

редукторы

 

и

 

ведущие

 

мосты

 

Соединения

 

с

 

валом

 

привода

 

с

 

помощью

 

двух

 

разъемов

 

дляпередачи

 

осей

 

Установка

 

привода

 

осей

 

направляющих

 (

резиновая

 

манжета

 

и

 

топ

синий

Вставьте

 

резиновых

 

направляющих

 

и

 

снаряды

 

из

 

вершин

 

заподлицо

 

с

 

ведущим

 

мостом

 

и

 

оснастки

 

оболочек

 

в

 

нижней

 

части

Вы

 

хотите

чтобы

 

удалить

 

вершинам

 

с

 

самых

 

низов

 

снова

нужно

 

нажать

 

на

 

соответствующую

 

точки

 

давления

 

по

 

обе

 

стороны

 

от

 

основания

 

Крышка

 

двигателя

 

Аэратор

 

для

 

работы

 

исключительно

 

с

 

прикрепленной

 

крышкой

 

двигателя

Крышка

 

двигателя

 

устанавливается

 

на

 

мотор

редуктор

 

без

 

дальнейшего

 

крепления

 

Электрические

 

соединения

 

и

 

защиты

 

от

 

натяжения

 

Электрическое

 

подключение

 

должно

 

быть

 

сделано

 

профессионально

Электрический

 

кабель

 

должен

 

быть

 

уложен

 

и

 

закреплен

 

таким

 

образом

что

 

повреждение

 

исключена

 

гребных

 

колес

Снятия

 

напряжения

чтобы

 

исправить

Швартовка

 

в

 

воде

 

Швартовка

 

аэратор

достаточно

 

прочных

 

веревок

 

на

 

краю

 

вод

Важно

 

убедиться

что

 

крепежные

 

тросы

 

не

 

может

 

попасть

 

в

 

водосборной

 

площадигребных

 

колес

даже

 

при

 

сильном

 

ветре

 

или

 

сильных

 

течений

Мы

 

рекомендуем

3-

точечной

 

системы

 

швартовки

так

 

что

 

положение

 

аэратора

 

даже

 

находясь

 

в

 

выключенном

 

или

 

сбоем

 

питания

 

не

 

может

 

измениться

Столь

 

же

 

низко

 

канаты

 

стрейч

 

крепежные

 

тросы

 

или

 

стропы

 

основного

 

рекомендуется

Текущей

 

строки

 

кормление

 

должно

 

проводиться

 

вне

 

пределов

 

досягаемостигребные

 

колеса

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

Перед

 

аэратор

 

введен

 

в

 

эксплуатацию

убедитесь

что

 

никто

 

не

 

находится

 

в

 

воде

Пребывания

 

в

 

рабочей

 

зонеаэратор

 

запрещено

 

по

 

соображениям

 

безопасности

Внимание

опасность

 

травмирования

Плаванию

 

и

чтобы

 

подняться

аэратор

лица

 

должны

 

быть

 

предотвращены

 

посредством

 

соответствующих

 

устройств

 

и

 

расклейку

 

знаков

Для

 

небольших

 

бассейнов

 / 

прудах

 

во

 

время

 

работы

 

прикасаться

 

к

 

устройству

 

запрещен

транспортировка

 

Для

 

транспортировки

 

собранного

 MASTER FIAP profiair, 

желательно

чтобы

 

удалить

 

приводные

 

валы

 

вместе

 

с

 

гребными

 

колесами

Для

 

этого

 

ослабьте

 

два

 

винта

 

о

 

разъемах

 

для

 

передачи

 

и

 

вершинах

 

мост

 

скобки

Введите

 

аэратор

 

либо

 

к

 

раме

 

или

 

на

 

поплавки

Избегайте

 

поднять

 

аэратор

 

длягребных

 

колес

 

или

 

оси

Чистка

 

и

 

уход

 

Внимание

Перед

 

очисткой

 

и

 

обслуживанием

всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

шнура

 

питания

Пожалуйста

проверьте

 

резьбовые

 

соединения

 

через

 

регулярные

 

промежутки

 

времени

вложения

 

лопастей

 

и

 

все

 

остальные

 

соединения

Рекомендуется

чтобы

 

вы

 

изменили

 

трансмиссионное

 

масло

 

после

 100 

часов

 

работы

 

и

 

через

 

каждые

 5000 

часов

 

после

 

этого

 (1 

год

 

непрерывной

 

работы

 = 8800 

часов

). 

Машины

 

и

 

ее

 

компоненты

 

не

 

являются

 

растворители

горючие

 

или

 

токсичные

 

жидкости

 

очистки

Заранее

чтобы

 

убедиться

что

 

вилка

 

вынута

 

из

 

розетки

 

Распоряжение

 

Устройство

 

должно

 

быть

 

утилизированы

 

в

 

соответствии

 

с

 

национальными

 

правилами

Обратитесь

 

к

 

Вашему

 

дилеру

Summary of Contents for 1280

Page 1: ...09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Art No Specification 1280 FIAP profiair MASTER 750 1281 FIAP profiair MASTER 1 500 Technische Angaben technical data Art Nr 1280 Art Nr 1281 Nennleistung W Nominal power W 750 1500 Anzahl Schaufelräder Quantity paddlewheel 2 4 Leistungsaufnahme W Consumption W 860 2100 Umwälzung m h Agitation m h 60 100 E Anschluss Power supply 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz ...

Page 2: ...n zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitende Teile Schrauben Anschlussklemmen usw isoliert sind und nicht direkt berührt werden könne...

Page 3: ...ung Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Fragen Sie Ihren Fachhändler FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 6 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com GB Notes on these instructions Before first use please read the operatin...

Page 4: ...tors to the transmission axes Attaching the drive axles guides rubber sleeve and top blue Insert the rubber guides and the shells of the tops flush to the drive axle and snap the shells in the FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 8 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30...

Page 5: ... dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des problèmes s il...

Page 6: ...ales Demandez à votre concessionnaire FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 12 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com NL Opmerkingen over deze handleiding Voor het eerste gebruik lees de gebruiksaanwijzing en vertrouwd te raken met het apparaat Neem de veili...

Page 7: ... drive as met de twee connectors om de transmissie assen FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Bevestigen van de aandrijfassen gidsen rubberen hoes en bovenkant blauw Plaats de rubberen gidsen en de schelpen van de t...

Page 8: ...e modificaciones técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electri...

Page 9: ...nderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com IT Note su queste istruzioni Prima del primo utilizzo si prega di leggere il manuale di istruzioni e familiarizzare con il dispositivo Osservare le istruzioni di sicurezza per l uso corretto e sicuro Destinazion...

Page 10: ...imento olio del cambio sul rosso FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 20 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Montaggio di riduttori e gli assi motori Collegare l asse di azionamento utilizzando i due connettori per gli assi di trasmissione Collegamento I...

Page 11: ...sban Ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat Csak végezheti felhatalmazott szervizközpont javításokat Biztosítani kell hogy az összes vezető alkatrész csavarok csatlakozók stb izolálták és nem érintette közvetlenül Ha kérdése vagy problémája forduljon saját biztonsága érdekében hogy egy villanyszerelőt A megszerzett tőled FIAP profiair MASTER szá...

Page 12: ...r leia as instruções de operação e familiarize se com o dispositivo Observar as instruções de segurança para o uso correto e seguro Uso Pretendido A FIAP profiair MASTER doravante denominado dispositivo foi fabricado exclusivamente para uso em aquicultura e usar em uma tensão de 400V O dispositivo é adequado para utilização em conformidade com os regulamentos nacionais de instalação O uso inadequa...

Page 13: ...aixa de velocidades no vermelho FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 26 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Assembléia de caixas de câmbio e eixos de transmissão Ligue o eixo rígido usando os dois conectores para os eixos de transmissão Colocar os guias ...

Page 14: ...ilgili teknik değişiklik yapmayın Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarları kullanın Sadece yetkili servis merkezleri onarımları tarafından yapılmalıdır Tüm iletken parçaları vida terminaller vb izole ve doğrudan dokunulmaz olamaz emin olunmalıdır Soru ve sorunlar için yetkili bir elektrikçi kendi güvenliğiniz için lütfen Taşıma nedenlerle FIAP profiair MASTER tek tek parçaları teslim edilir siz...

Page 15: ...el 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP profiair MASTER har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i akvakultur og bruke på en driftsspenning på 400V Enheten er egnet for bruk i samsvar med d...

Page 16: ...tene til overføring akser FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 32 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Feste drivaksler guider gummi ermet og topp blå Sett gummi guider og skall av toppene i flukt med drivaksel og knipse skjellene i de nedre deler en Ønsk...

Page 17: ...osat ruuvit liittimet jne eristetään ja ei voi koskea suoraan Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia ota yhteys oman turvallisuutesi javaltuutettu sähköasentaja Osti sinulta FIAP profiair MASTER toimitetaan yleensä erillisinä osina kuljetusta varten Tarkista ennen asennusta jostoimitus on täydellinen FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftun...

Page 18: ...ar härefter kallat enheten har tillverkats enbart för användning inom vattenbruket och använda vid en driftspänning på 400V Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella installations regler Felaktig användning Det kan inte bildas under normal användning och farorna med felaktig hantering denna enhet för personer med Av felaktig användning av vårt ansvar liksom den allmänna operat...

Page 19: ...larna Montera drivaxlarna guider gummihylsa och topp blå Sätt i gummi guider och skalen av topparna spola till drivaxeln och fäst skalen i de nedre delarna A Vill du ta bort de toppar från bottnarna igen trycker du på lämpliga tryckpunkter på båda sidor av baserna FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 38 FIAP GmbH...

Page 20: ... vejledningen Undlad at foretage tekniske ændringer på enheden Brug kun originale reservedele og tilbehør Kun udføres af autoriserede servicecentre reparationer Det skal sikres at alle ledende dele skruer terminaler osv er isolerede og kan ikke blive rørt direkte For spørgsmål eller problemer bedes du kontakte til din egen sikkerhed til en kvalificeret elektriker Den erhvervede fra dig FIAP profia...

Page 21: ...ytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie FIAP profiair MASTER zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do wykorzystania w akwakulturze i wykorzystywać przy napięciu 400V Urządzenie nadaje się do użytku zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji Niewłaściwe uż...

Page 22: ...STER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 44 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Montaż skrzyń biegów i osi napędowych Podłącz oś napędową za pomocą dwóch złączy do osi transmisji Mocowanie prowadnic osie napędowe tuleja gumy i top niebieski Włożyć prowadnice gumowe i skorup...

Page 23: ...návodu k obsluze Neprovádějte žádné technické změny na zařízení Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Být prováděny pouze autorizovanými oprav servisních střediscích Musí být zajištěno že všechny vodivé části šrouby svorky atd jsou izolovány a nemohou být přímo dotkl V případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost na kvalifikovaného elektrikáře Získané od v...

Page 24: ...ции Перед первым использованием пожалуйста прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством Соблюдайте инструкции по технике безопасности для правильного и безопасного использования Использование по назначению FIAP profiair MASTER далее устройство было изготовлено исключительно для использования в аквакультуре и использовать при рабочем напряжении 400В Устройство предназначено дл...

Page 25: ...rsensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com сделано в краткосрочной страницы поплавок пожалуйста изменитеположение рамки Собрание редуктором и двигателем Снимите масляный крышкой и поставить передачу на двигатель к коробке передач что разъем двигателя коробку передач для заливки масла на красный Собрание редукторы и ведущие мосты Соединения с валом привода с помощью двух разъемов дл...

Page 26: ...кривайте корпус пристрою або його частини пов язані якщо спеціально не вказано в інструкції Не робіть ніяких технічних змін на пристрої Використовуйте тільки оригінальні запасні частини та аксесуари Проводитися тільки уповноваженими сервісними центрами ремонту Необхідно переконатися що всі провідні частини гвинти термінали тощо ізольовані і не можуть бути порушені безпосередньо З усіх питань будь ...

Page 27: ...iți instrucțiunile de utilizare și a vă familiariza cu dispozitivul Respectați instrucțiunile de siguranță pentru utilizarea corectă și în condiții de siguranță Utilizare specifică FIAP profiair MASTER denumit în continuare dispozitiv a fost fabricat exclusiv pentru a fi utilizate în acvacultură și de a folosi la o tensiune de 400V Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în conformitate cu reg...

Page 28: ...TER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 56 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Asamblare de cutii de viteze și axele motor Conectaaxa unitatea utilizând cei doi conectori la axele de transmisie Atașarea unității de ghiduri de axe manșon de cauciuc și de top albastru Introdu...

Page 29: ...язано в инструкцията за експлоатация Не правете никакви технически промени в устройството Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари Да се извършват само от оторизирани сервизни центрове ремонти Трябва да се гарантира че всички тоководещи части винтове терминали и т н са изолирани и не могат да се докоснат директно За въпроси или проблеми моля свържете се За ваша собствена безопасност ...

Page 30: ...ollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com GR Σημειώσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και να εξοικειωθείτε με τη συσκευή Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας για την ορθή και ασφαλή χρήση Σκοπός χρήσης Η FIAP profiair MASTER στο εξής καλείται η συσκευή έχει κατασκευαστεί αποκλειστικά για χρήση στην υδατοκαλλιέργεια και τη χρήση σε τάση ...

Page 31: ...E78152045 62 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com που το βύσμα του κινητήρα είναι το κιβώτιο ταχυτήτων πλήρωσης λαδιού στο κόκκινο Συνέλευση των κιβωτίων ταχυτήτων και άξονες κίνησης Συνδέστε τον άξονα κίνησης χρησιμοποιώντας τις δύο υποδοχές για τους άξονες μετάδοσης Στερέωση των αξόνων κίνησης οδηγούς λαστιχένιο σωληνάκι και την κορυφή μ...

Page 32: ...chutzstecker 1281 3 FIAP profiair MASTER 1 500 Schutzstecker 1282 FIAP profiair MASTER Getriebe 1283 FIAP profiair MASTER Achse Getriebe 1284 FIAP profiair MASTER Achshalterung 1285 FIAP profiair MASTER Schaufelrad 1286 FIAP profiair MASTER Einzelschaufel 1287 FIAP profiair MASTER Motorabdeckung 1288 FIAP profiair MASTER Schwimmkörper 1289 FIAP profiair MASTER Kabel per Meter 1290 FIAP profiair MA...

Reviews: