FIAP profiair MASTER
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
HU
Megjegyzések a ezeket az utasításokat
Az els
ő
használat el
ő
tt, kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülékkel.
Tartsa be a biztonsági utasításokat a helyes és biztonságos használata.
Rendeltetésszer
ű
használat
A FIAP profiair MASTER, továbbiakban készüléket gyártott, kizárólag az akvakultúra és a használata
egy üzemi feszültség 400V.
A készülék alkalmas megfelel a nemzeti el
ő
írásokra.
Szakszer
ű
tlen használat
Ez nem fordulhat el
ő
normál használat és a szakszer
ű
tlen kezelés készülék emberek számára. A
helytelen használata a felel
ő
sség, valamint az általános m
ű
ködési engedély lejár.
CE nyilatkozat
Összhangban az EK- irányelv EMC irányelv (2004/108/EK) és a kisfeszültség
ű
irányelv (2006/95/EK)
megfelel
ő
. Az alábbi harmonizált szabványok alkalmazásával:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558 szerint -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Biztonság
Biztonsági okokból a lehetséges veszélyek miatt a készüléket, 16 év alatti gyermek, vagy az
emberek, akik nem ismerik, vagy nem ismerik ezeket az utasításokat, ne használja!
Kérjük,
ő
rizze meg a kezelési útmutatót biztonságos helyen! Amikor a változó tulajdonosok megadja
az utasításokat. Minden munkát a készüléket csak megfelel
ő
en végzik ezeket az utasításokat.
A kombináció a víz és a villany nem vezethet szabályozást kapcsolat, vagy nem megfelel
ő
kezelése
komoly veszélyt életét és testi épségét be Használja a készüléket, ha nem tartózkodik senki a vízben!
Elérése el
ő
tt a vízbe, mindig húzza ki a tápegységet, hogy az összes eszköz a vízben. Hasonlítsa
össze a villamos adatait a tápegységet a címkét a csomagoláson vagy a készüléken. Gy
ő
z
ő
djön meg
arról, hogy a készülék rögzíteni kell a hibaáram a névleges áram maximum 30 mA biztonságos. A
készüléket csak a pontosan illesztett csatlakozó. Tartsa a tápkábelt, és minden kapcsolatot mutat
szárazon! Fektesse a csatlakozó kábel védeni, hogy a kár nem kizárt. Csak kábeleket, installációk,
adapterek, hosszabbító vagy csatlakozó vezetékek földelt, amelyek megfelelnek az kültéri használatra.
Ne hordja vagy húzza ki a készüléket a kábel! A hibás kábel vagy zárt, a készüléket nem szabad
üzemeltetni! Ha a hálózati kábelt a készülék sérült, ki kell cserélni a gyártó, a hivatalos márkaszerviz
annak érdekében, hogy a kockázatok elkerülése. Ha a kábel sérült, a készüléket ki kell dobni. Az
elektromos berendezéseknek meg kell felelniük a nemzetközi és nemzeti telepítési követelményeket.
Soha ne nyissa ki a készülék házát vagy a hozzá tartozó alkatrészeket, amennyiben másként a
használati utasításban. Ne végezzen m
ű
szaki változtatásokat a készüléken. Csak eredeti
alkatrészeket és tartozékokat. Csak végezheti felhatalmazott szervizközpont javításokat. Biztosítani
kell, hogy az összes vezet
ő
alkatrész (csavarok, csatlakozók, stb) izolálták és nem érintette
közvetlenül! Ha kérdése vagy problémája, forduljon saját biztonsága érdekében, hogy egy
villanyszerel
ő
t.
A megszerzett t
ő
led FIAP profiair MASTER szállítjuk egyes alkatrészek szállítási okokból.
Kérjük, ellen
ő
rizze a szerelés el
ő
tt, ha a szállítás teljes.
FIAP profiair MASTER
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
FIAP profiair MASTER 750
FIAP profiair MASTER 1500
- 2 úszók, kék
- 3 úszik, kék
- 1 motor
- 1 motor
- Átviteli 1
- 1 frame
- 1 kocka
- 1 motor burkolat
- 1 motor burkolat
- két hajtótengelyeket
- 2 drive tengelyek mennyisége
- 2 csatlakozó átviteli / tengely
- 2 csatlakozó átviteli / tengely
- 4 járókerék lapátok
- 2 járókerék lapátok
- kéttengelyes zárójelben, kék
- 2 tengely tartó, kék
- 1 kis részét
- 1 kis részét
- 1 Átviteli
BIZTONSÁG:
Kérjük, olvassa el használat el
ő
tt teljesen az utasításokat. Fontos információkat tartalmaz a
helyes m
ű
ködés.
Elektromos csatlakozás
Az elektromos csatlakoztatást szerint kell elvégezni a VDE és EVU felhatalmazott szakember. A
teljesítmény adatok az adattáblán. Minden munkát a készüléken végzik feszültségmentes állapot!
Telepítés és üzembe helyezés
Lásd még az utasítás videót a YouTube -csatorna
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
. Állítsa be
a tápegység van, és a leveg
ő
ztet
ő
kezd keringeni a víz és az oxigénnel. Gépeket m
ű
ködik csak a
vízben!
Assembly lebeg
ő
testek és keretek
Igazítsa a lebeg
ő
test egy sík felületre, a nyíl mutat egy olyan irányban, egymással párhuzamosan. Az
úszó szervek mindegyike 4 nyílások mindkét hosszú oldalán a keret rögzítéséhez. A két központi
nyílások a rögzít
ő
keret a készülék 0,75 kW, a két küls
ő
nyílás rögzít
ő
eszköz a 1,5 kW. A keretek nem
szándékosan telepített központilag okokból az egyensúly, van tehát egy hosszú és egy rövid úszó
oldalt.
Csatlakoztatása a meghajtó tengelyek vezet
ő
k (kék fenék)
Csatlakoztassa a kék alsó része a tengely a keret útmutatók. Ehhez kérjük, csavarok felülr
ő
l a tengely
tartókat és rögzítse az anyákat alulról.
Közgy
ű
lés a keret és az átviteli
Állítsa be az átviteli, hogy a keret, hogy az átviteli tengelyek összhangban vannak a hajtó tengelyek
útmutatókat. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a pengék jelennek meg a rövid oldalon lebegnek a vízben
a kés
ő
bbi m
ű
ködését. A forgásirány a hajtóm
ű
látható a nyíl irányába az er
ő
átviteli ház. Ha a merítés
nem történik rövid úszó oldalt, kérjük, változtassa meg a keret helyzetét.
Közgy
ű
lés a sebességváltó és a motor
Vegye le a kupakot, és olaj a sebességváltó a motor, hogy a hajtóm
ű
, hogy a csatlakozó a motor a
sebességváltó olaj tölt
ő
anyag a piros.
Szerelési hajtóm
ű
vek és a meghajtó tengelyek
Csatlakoztassa a hajtóm
ű
tengelyére a két csatlakozó az átviteli tengely.