Festo 560505 Operating Instructions Manual Download Page 10

· Asegúrese  de  que  el  dispositivo  se  monta  libre  de  esfuerzos  mecánicos  y  de

distorsiones  (regularidad  de  la  superficie  de  montaje: 

Ţ

  0,05%  de  la  carrera;

máx.  0,5mm).

· Coloque  el  ELGR  de  forma  que  todos  los  elementos  de  mando  sean  accesibles.
· Observe  la  flexión  máxima 

è

capítuloEspecificaciones  técnicas".

Importante

Las  variantes  de  montaje  desfavorables  pueden  reducir  considerablemente  la
vida  útil  del  ELGR.
· Asegúrese  de  que  los  elementos  de  fijación  se  hallen  fuera  del  área  de

desplazamiento  del  carro  (p.ej.  tuercas  deslizantes  que  sobresalen).

· Tenga  en  cuenta  la  geometría

asimétrica  del  ELGR.
Según  la  orientación,  el  carro  o  la
culata  delantera  sobresale  del
contorno  en  la  medida  l  (observar  la
posición  X  del  detector  de
proximidad).

Fig.4

· Si  se  utilizan  tuercas  deslizantes

debe  respetarse  la  profundidad  de
atornillado  t

max

  (

è

Fig.7).

Fig.5

· Fijen  el  ELGR.
· Escoja  de  nuestro  catálogo  el  accesorio  correspondiente  en

www.festo.com/catalogue

Fijación  de  perfil  con  MUE

Fijación  de  tuerca  deslizante  con  NST

Fijación  para  perfil  en  la  ranura 

7

Fijación  para  tuerca  deslizante  en  la
ranura 

7

.

Fig.6

· Apriete  uniformemente  los  tornillos  de  fijación.  El  par  de  apriete  adecuado  se

especifica  en  la  tabla  siguiente.

ELGR−...

35

45

55

Tornillo

M3

M5

Casquillo  para  centrar

ZBH−7

Tuerca  deslizante

NST−3−M3

NST−5−M5

Profundidad  de  atornillado  t

max

[mm]

3,8

6

6

Saliente  l

[mm]

2

Par  de  apriete

[Nm]

1

5

Fig.7

5.2 Fijación  de  la  carga  útil

Importante

Si  el  carro  de  aluminio  se  dobla  por
efecto  de  una  carga  alabeada,
disminuirá  la  vida  útil  de  la  guía.
· Asegúrese  de  que  la  superficie  de

montaje  de  la  carga  útil  tiene  una
planicidad  de  t

Ţ

0,01mm.

Fig.8

· Coloque  la  carga  útil  de  forma  que  el

par  de  vuelco  resultante  de  la  fuerza
(paralela  al  eje  de  movimiento)  y  del
brazo  de  palanca  sea  reducido.

· Fije  la  carga  útil  al  carro  con

4tornillos  y  tuercas  deslizante,  y  si
es  necesario  también  con  elementos
de  centrado. 
(Par  de  apriete 

è

Fig.7)

Fig.9

Partes  salientes  de  la  masa  móvil  en  el
sentido  del  movimiento  de  la  corredera:
· asegúrese  de  que  la  carga  útil  no

golpea  contra  el  motor  ni  contra  la
culata  delantera.

Fig.10

5.3 Instalación  eléctrica

Protección  de  las  posiciones  finales  ante  desbordamiento  incontrolado:
· Verifique  si  se  necesitan  detectores  de  proximidad  por  hardware  adicionales.
Si  se  utilizan  detectores  de  proximidad  como  finales  de  carrera  por  hardware:
· Utilice  finales  de  carrera  con  función  normalmente  cerrada.

La  función  normalmente  cerrada  evita  que  el  ELGR  de  sobrepase  la  posición
final  en  caso  de  rotura  del  cable  del  detector  de  proximidad.

· Escoja  detectores  de  proximidad  de  acuerdo  con  la  entrada  del  sistema  de

control  utilizado.

Si  se  utilizan  detectores  de  proximidad  como  interruptores  de  referencia:

· Fije  el  juego  de  montaje  con  leva  de

conmutación  (S)  y  soporte  de
detector  (L)  según  las  instrucciones
de  montaje  los  accesorios 
(

è

  Especificaciones  del  catálogo,

www.festo.com/catalogue).

· Evite  interferencias  externas

causadas  por  piezas  magnéticas  o
ferríticas  cerca  de  los  detectores  de
proximidad  (mín.  3mm  de  distancia).

Fig.11

(S)

(L)

Para  evitar  la  suciedad:
· Utilice  las  tapas  para  ranuras  que  encontrará  en  nuestro  catálogo.

5.4 Instalación  del  circuito  eléctrico

Importante

En  caso  de  utilizarse  en  aplicaciones  relevantes  para  la  seguridad,  son
necesarias  medidas  adicionales.  Por  ejemplo,  en  Europa  deben  respetarse  las
normas  mencionadas  en  la  directriz  para  máquinas  de  la  EU.
Sin  aplicar  medidas  adicionales,  tal  como  lo  establece  la  ley,  el  producto  no  es
apropiado  para  el  uso  en  aplicaciones  relevantes  para  la  seguridad.

6

Puesta  a  punto

Advertencia

Las  masas  en  movimiento  pueden
causar  lesiones  a  personas  u  objetos
(aplastamiento).
· Asegúrese  de  que  en  la  zona  de

desplazamiento:

 nadie  pueda  poner  la  mano  en  el

recorrido  de  las  piezas  en  movi
miento  (p.ej.  colocando  una  rejilla
protectora), 

 no  haya  obstáculos. 

El  ELGR  sólo  debe  poderse  tocar
cuando  la  masa  está  completa
mente  parada.

Fig.12

Summary of Contents for 560505

Page 1: ...etzungen f r den Produkteinsatz Warnung Unerwartet schnell bewegte Massen k nnen Personen oder Gegenst nde sch digen Quetschungen Bestromen Sie den Antriebsmotor zun chst mit Begrenzung auf geringe Dr...

Page 2: ...utzlast mit 4 Schrauben und Nutensteinen sowie bei Bedarf mit Zentrierelementen am Schlitten Anziehdrehmoment Fig 7 Fig 9 Bei Masse Geometrien mit berstand in Schlittenl ngsrichtung Stellen Sie sicher...

Page 3: ...nd der Masse darf ein Greifen an die ELGR m glich sein Bei Verdrehen des Motors Hinweis Bei Demontage des Motors z B Drehen des Motors geht die Referenzpositionverloren Starten Sie eine Referenzfahrt...

Page 4: ...23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 je Meter Hub kg 2 45 5 00 7 80 1 Zur Dimensionierung steht folgendes Tool zur Verf gung Auslegungssoftware Positioning Drives www festo com 2 Gemessen bei einer Geschwind...

Page 5: ...is way you can ensure the capability of the toothed belt 4 Conditions for the safe use of the product Warning Unexpected fast moving masses can cause injury to people or damage to property danger of f...

Page 6: ...4 screws and slot nuts as well as centring elements if needed Tightening torque Fig 7 Fig 9 Mass geometries with projection in the longitudinal direction of the slide Make sure that the useful load d...

Page 7: ...omplete standstill If the motor is turned around Note When the motor is removed e g turning the motor the reference position is lost Start homing as detailed in the chapter Commissioning in order to s...

Page 8: ...yamide Weight 0 mm stroke kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 per metre of stroke kg 2 45 5 00 7 80 1 The following tool is available for sizing Positioning Drives visualisation software www festo...

Page 9: ...l rendimiento de la correa dentada 4 Requisitos previos para el uso del producto Advertencia Las masas en movimiento r pido y descontrolado pueden causar lesiones a personas u objetos contusiones Apli...

Page 10: ...esario tambi n con elementos de centrado Par de apriete Fig 7 Fig 9 Partes salientes de la masa m vil en el sentido del movimiento de la corredera aseg rese de que la carga til no golpea contra el mot...

Page 11: ...amente parada Si el motor gira de forma inadecuada Importante Al desmontar el motor p ej giro del motor la posici n de referencia se pierde Inicie un recorrido de referencia seg n el cap tulo Puesta a...

Page 12: ...iamida Peso Carrera de 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 Por metro de carrera kg 2 45 5 00 7 80 1 Para el dimensionado puede utilizarse el siguiente software software de dimensionado Positio...

Page 13: ...de conserver les performances de la courroie crant e 4 Conditions de mise en uvre du produit Avertissement Des mouvements rapides inattendus des masses repr sentent un danger potentiel pour les perso...

Page 14: ...entrage au niveau du chariot si n cessaire couple de serrage Fig 7 Fig 9 Pour les g om tries de masse avec d passement dans le sens de la longueur du chariot S assurer que la charge utile ne heurte pa...

Page 15: ...uvais sens Nota Lors du d montage du moteur par ex rotation du moteur la position de r f rence est perdue Lancer un d placement de r f rence conform ment au chapitre Mise en service pour r f rencer no...

Page 16: ...ourse 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 Par m tre de course kg 2 45 5 00 7 80 1 L outil suivant est disponible pour le dimensionnement logiciel de conception Positioning Drives www festo com...

Page 17: ...la cinghia dentata 4 Condizioni per l impiego del prodotto Avvertenza Il movimentoimprovviso e veloce di carichi pu provocare danni a persone e cose pericolo di schiacciamento Alimentare elettricament...

Page 18: ...i centraggio sulla slitta coppia di serraggio Fig 7 Fig 9 Nel caso in cui la sagoma della massa risulti sporgente rispetto all asse longitudinale della slitta Assicurarsi che il carico non urti contro...

Page 19: ...ccedere all ELGR solo quando il carico fermo Rotazione del motore Nota In caso di smontaggio del motore ad es rotazione del motore si perde la posizione di riferimento Eseguire una corsa di riferiment...

Page 20: ...rsa 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 per ogni metro di corsa kg 2 45 5 00 7 80 1 Per il dimensionamento disponibile il seguente tool software di dimensionamento Positioning Drives www festo...

Page 21: ...osion Oljor fetter och fettl sande ngor f r inte finnas p platsen P s s tt bibeh lls kuggremmens prestanda 4 F ruts ttningar f r korrekt anv ndning av produkten Varning Ov ntad snabb f rflyttning av d...

Page 22: ...rar samt vid behov med centreringselement p sliden tdragningsmoment Fig 7 Fig 9 Vid massa med utskjutning i slidens l ngdriktning Se till att arbetslasten inte sl r an mot motorn eller gaveln Fig 10 5...

Page 23: ...de f rem l ELGR f r endast vara tkomlig n r massan r helt stilla Vridning av motorn Information Vid demontering av motorn t ex vridning av motorn raderas referenspositionen Starta en referensk rning e...

Page 24: ...F kg 1 36 3 07 5 08 Per meter slagl ngd kg 2 45 5 00 7 80 1 F r dimensionering finns f ljande verktyg Dimensioneringsmjukvara Positioning Drives www festo com 2 Uppm tt vid en hastighet p 0 2 m s 3 No...

Reviews: