l
l
l
l
l
Si no lo usa, cargue el FERVE F-2050 cada 3 meses.
When not in use, charge the FERVE F-2050 every 3 months.
Lorsque vous ne I'utiliserez pas, chargez le FERVE F-2050
tous les 3 mois.
Wird das FERVE F-2050 nicht gebraucht, sollte es alle
3 Monate geladen werden.
Laad de FERVE F-2050 iedere 3 maanden als u hem niet
gebruikt.
l
l
l
l
l
Mientras el FERVE F-2050 no esté en servicio, mantenga el
desconectador de batería en la posición “OFF”.
While the FERVE F-2050 is not in service, keep the battery
disconnector knob in the “OFF” position.
Lorsque le FERVE F-2050 n'est pas utilisé, maintenez le
coupe-batterie en position “OFF”.
Wenn das FERVE F-2050 nicht in Betrieb ist, lassen Sie den
Batterietrennschalter in der Stellung “OFF”.
Laat, zolang de FERVE F-2050 niet in werking is, de
stroomonderbreker van de accu op de stand “OFF” staan.
l
l
l
l
l
La presión de inflado recomendada es de 22 psi (1,5 bar).
Nunca deben superarse los 30 psi (2 bar).
Recommended air pressure is 22 psi (1.5 bar).
Tyres must never be inflated above 30 psi (2 bar).
La pression de gonflage recommandée est de 22 psi (1,5 bars).
Ne jamais dépasser les 30 psi (2 bars).
Der empfohlene Reifendruck beträgt 22 psi (1,5 bar).
Ein Druck von 30 psi (2 bar) darf niemals
überschritten werden.
De aanbevolen bandenspanning is 22 psi (1,5 bar).
Deze mag nooit hoger zijn dan 30 psi (2 bar).
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
IMPORTANT :
WICHTIG:
BELANGRIJK:
18