background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione  - 

MERCURY ST / MERCURY ST E

 - Installation, Use and

Maintenance Manual

pag. 14

10.8 Collegamento ai canali aeraulici

• Dimensionare i canali in funzione dell'impianto e delle pressioni stati-

che rese disponibili dall'unità (al netto di eventuali accessori); resisten-
ze aerauliche superiori determinano riduzione della portata d'aria con
conseguente variazione negativa dell'efficienza termica/frigorifera

• Utilizzare per quanto possibile canali coibentati, al fine di ridurre le

perdite termiche per trasmissione, attenuare la rumorosità verso gli
ambienti e scongiurare la formazione di condensa

• Evitare l'uso di brusche deviazioni o curve in corrispondenza delle

prese prementi

• Interporre tra canalizzazione ed unità idonei giunti flessibili antivibran-

ti; garantire ad ogni modo la continuità elettrica tra unità e canale (se
di tipo metallico)

10.8 Connection to air ducts

•  Size air ducts depending of air plant and unit external static pressu-

re (including possible additional air resistances due to duct sec-
tions); air resistance higher than unit ESP causes a reduction of air-
flow rate and a consequent reduction of heat pump efficiency

•  Use insulated as far as possible ducts, to reduce heat loss, to mitigate

the noise into the room and to prevent condensation

•  Avoid abrupt deviations or curved air ducts on unit air outlets
•  Interpose anti-vibration and flexible connections between unit and air

ducts, anyway, ensure electrical continuity between unit structure and
air duct (if metallic)

IMPORTANTE: SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE L’UNITA’
SE LE BOCCHE DEI VENTILATORI NON SONO CANALIZZATE O
PROTETTE CON RETE ANTINFORTUNISTICA A NORMA UNI 9219 E
SUCCESSIVE.

IMPORTANT: THE SPRI-SPRX UNITS MUST NEVER BE OPERATED
IF THE FAN OUTLETS ARE NOT DUCTED OR PROTECTED BY
SAFETY MESH, AS PER THE UNI 9219 AND FOLLOWING STAN-
DARDS.CATIONS PERFORMED WITHOUT AUTHORISATION.

10.9 Collegamenti idraulici

10.9 Water connections

LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DELLE
TUBAZIONI SONO OPERAZIONI CHE POSSONO COMPROMETTERE
IL BUON FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO O PEGGIO, CAUSARE
DANNI IRREVERSIBILI ALLA MACCHINA. QUESTE OPERAZIONI
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE SPECIALIZZATO.

THE INSTALLATION AND CONNECTION OF THE PIPES ARE OPE-
RATIONS THAT MAY COMPROMISE THE CORRECT OPERATION
OF THE SYSTEM, OR WORSE, CAUSE IRREVERSIBLE DAMAGE TO
THE UNIT. THESE OPERATIONS MUST BE PERFORMED BY SPE-
CIALIST PERSONNE.

10.9.1 Collegamento idraulici batteria ad acqua

• Le operazioni di installazione e collegamento delle tubazioni sono ope-

razioni che possono compromettere il buon funzionamento dell'impianto
o, peggio, causare danni irreversibili alla macchina. Queste operazioni
sono da effettuarsi da personale specializzato

• Le unità sono fornite di attacchi “maschio” con filettatura gas,

mentre le sezioni di post-riscaldamento ad acqua 

SRW

 hanno attacchi

maschio filettati gas G 3/4.

• Le operazioni di serraggio vanno effettuate con cautela per evitare dan-

neggiamenti dei collettori in rame della batteria

• Il percorso dei tubi deve essere studiato in modo da non creare ostacoli

in caso di estrazione della batteria e del filtro dall’unità e da garantire l’ac-
cesso alle portine di ispezione.

• Seguire quindi le indicazioni delle targhette ENTRATA  ACQUA e USCI-

TA  ACQUA

• Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso
• Staffare adeguatamente i tubi all'esterno della sezione per evitare di

scaricarne il peso sulla batteria

• A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in gomma

contro il pannello per evitare trafilamenti d'aria

• La coibentazione deve giungere a filo pannello per evitare pericolo di

condensazioni

• Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei

circuito in caso di manutenzione straordinaria

• Nel caso di installazione in zone con climi freddi, se non è previsto l’uso

di un dispositivo antigelo elettrico o l’aggiunta di un antigelo nell’acqua
(glicole), svuotare l’impianto in previsione di lunghi periodi di fermo del-
l’impianto onde evitare congelamento del fluido e conseguente rottura
della batteria.

10.9.1 Water coils hydraulic connections

•  The installation and connection operations of the pipes are operations

that can compromise the good functioningof the plant or worse, cause
irreversible damage to the machine. These operations must only be
performed by specialisedstaff

•  The units are supplied with “male” fittings with gas threads, while

the 

SRW

 water post-heating sections have G3/4 male fittings.

•  Tightening must be performed carefully to prevent damage to the cop-

per collectors in the coil

•  The path of the pipes must be designed so as not to create obstacles

when removing the coil or the filter from the unit and to guarantee
access to the inspection doors.

•  Water inlet/outlet must be such to allow countercurrent heat exchan-

ge: follow the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET
plates

•  Envision a high vent valve and a low discharge valve
•  Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the

weight being unloaded onto the coil

•  When connection has been made, push the external gasket well

against the panel to prevent seepage of air

•  Insulation must be flush to the panel in order to prevent the danger of

condensation

•  Envision on-off valves to isolate the coil from the rest of the circuit in

the case of extraordinary maintenance

•  In the case of installation in particularly cold areas, if the use of an elec-

tric anti-freeze device or the addition of anti-freeze (glycol) to the water
are not envisaged, empty the system when it remains inactive for
extended periods.

ENTRATA E USCITA ACQUA DEVONO ESSERE TALI DA CONSEN-
TIRE LO SCAMBIO TERMICO IN CONTROCORRENTE RISPETTO AL
FLUSSO DELL’ARIA CON ALIMENTAZIONE DEL FLUIDO (ACQUA O
MISCELA DI ACQUA E ANTIGELO) DAL BASSO ED USCITA DAL-
L’ALTO. SULLA MACCHINA SONO APPOSTE TARGHETTE CHE
INDICANO ENTRATA ED USCITA ACQUA. 

THE WATER INLET AND OUTLET MUST BE FITTED SO AS TO
ALLOW COUNTER-CURRENT HEAT EXCHANGE BETWEEN THE
AIR AND THE FLUID (WATER OR WATER AND ANTI-FREEZE MIX-
TURE), WITH THE INLET AT THE BOTTOM AND THE OUTLET AT
THE TOP. THE UNITS ARE FITTED WITH SPECIAL PLATES THAT
INDICATE THE WATER INLET AND OUTLET.

ATTENZIONE: USARE SEMPRE CHIAVE E CONTROCHIAVE PER IL
SERRAGGIO DEGLI ATTACCHI DELLE BATTERIE ALLE TUBAZIONI
AL FINE DI EVITARE SOLLECITAZIONI (TORSIONI, SPINTE) CHE
POTREBBERO DANNEGGIARE I COLLETTORI ALL’INTERNO
DELLA MACCHINA. 

WARNING: ALWAYS USE TWO SPANNERS WHEN TIGHTENING
THE COIL FITTINGS TO THE PIPES, SO AS TO AVOID STRESS
(TORSION, THRUST) THAT MAY DAMAGE THE MANIFOLDS INSIDE
THE UNIT.

Summary of Contents for MERCURY ST E Series

Page 1: ...MERCURY ST UNIT TERMINALI DUCTED FAN COIL MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...2 Schemi elettrici Serie MERCURY ST pag 24 11 3 Schemi elettrici Serie MERCURY ST E pag 28 12 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 29 13 MANUTENZIONE ORDINARIA pag 29 14 CONTROLLI MENSILI pag 29 15 CON...

Page 3: ...di eventuali danni provocati Repair and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the...

Page 4: ...es coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio sedersi e o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto It is prohibited to climb on...

Page 5: ...t sono dotate di una targhetta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corre...

Page 6: ...at is described in this handbook and an inade quate installation of the unit may cause the cancellation of the guarantee that the Manufacturing Company grants on the same one The Manufacturing Company...

Page 7: ...rumore riflesso e del rumore periferico 1 Referred to the nominal air flow rate at max fan speed 2 Selectionable with COM 3 or PCU control 3 Adjustable with electronic speed controller PC10R 4 Data r...

Page 8: ...1100 1345 1345 B 296 296 325 325 375 C 520 520 600 600 600 D 500 860 960 1200 1200 E 40 40 40 40 40 F 210 210 235 235 260 G1 G2 3 4 3 4 3 4 3 4 1 H 30 30 30 30 30 I 675 1035 1135 1375 1375 L 405 405 4...

Page 9: ...nnello di controllo unit con uscita 0 10V PC10R 6 4 1 DISPOSIZIONE ACCESSORI PER UNIT ORIZZONTALI 6 4 ACCESSORIES Oversiied internal coil 6R Intake grille GAS Intake plenum PAS Filtering section AF Mi...

Page 10: ...ati dal trasporto Gli eventuali danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione...

Page 11: ...d in the current regulation During installation operate in complete safety clean environment and free from obstructions Respect the laws in force in the country in which the machine is installed relat...

Page 12: ...may irreparably damage the various components Leave a minimum amount of free space around the unit as shown in the figure so as to allow for installation maintenance and the repla cement of components...

Page 13: ...n the fastening brackets to the unit 3 Lock the unit into place by tightening the four wall screws not sup plied Allo ScoPo di fAvorire il reGolAre defluSSo dellA condenSA Si conSiGliA di monTAre lA m...

Page 14: ...ne di ispezione Seguire quindi le indicazioni delle targhette ENTRATA ACQUA e USCI TA ACQUA Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso Staffare adeguatamente i tubi all esterno...

Page 15: ...seguente formula H P dove P espresso in mm c a pari alla pressione statica utile della macchina installata Il sifone deve essere dotato di tappo per lo spurgo nel punto pi basso e deve essere realizz...

Page 16: ...LUE E DOVERE DELL INSTALLATORE PREVEDERE IL MONTAGGIO DEL SEZIONATORE DELL ALIMENTAZIONE IL PI VICINO POSSIBILE ALL UNIT NONCH QUANTO NECESSARIO PER LA PROTEZIONE DELLE PARTI ELETTRICHE THE INSTALLER...

Page 17: ...compone di due parti un display LCD mon tabile su scatola ad incasso due moduli ed una unit di potenza nella quale sono contenut i rel di interfaccia da collegare ai dispositivi da comandare The PCU...

Page 18: ...rca 5 secondi di man canza di pressione tasti Se si preme brevemente il tasto Modo Men si passa dalla modalit riscaldamento raffrescamento e viceversa Description Operation The PCU control system is a...

Page 19: ...erenza fra set point e sonda di regolazione per il funzionamen to del bypass range 0 10 C non utilizzabile per la serie MERCURY ST 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spegni...

Page 20: ...128x80x55mm 4 1 4 3 Funzione dei tasti Il tasto On Off 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tas...

Page 21: ...r of different kind of work for four time slots for seven days per week The operation of the ventilation is adjusted manually with a special ven tilation button 3 that allows you to adjust between thr...

Page 22: ...montaggio 1 Rimuovere la calotta spingendo con un cacciavite la linguetta situata nella feritoia in basso 2 Sganciare la piastra attaccata alla base del termostato spingendo il dentino plastico di bl...

Page 23: ...the fan motor with 230V thermostat and actua tors with 24V temperature indication in C or F suitable for wall mounting The external temperature sensor STE to be installed in supply duct is available o...

Page 24: ...AMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco White Neutro Neutral Giallo Verde Yellow Green Terra ground Blu Blue Media vel Medium speed Rosso Red Bassa vel Low speed Nero Black Alta vel Hig...

Page 25: ...Terra PE N Neutro ventilatori fan neutral 3 bassa velocit low speed 2 media velocit medium speed 1 alta velocit high speed Bianco White Neutro Neutral Rosso Red Bassa vel Low speed Blu Blue Media vel...

Page 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIE...

Page 27: ...e Yellow Green Terra PE C comune ventilatori fan common Ph fase phase Ph1 comune rel relays common L bassa velocit low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed VENTILATORE MANDATA...

Page 28: ...NTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS SIG 0 10V ventilatori fan 0 10V GND rif 0V ref 0V rif 10V 10V ref L Fase Phase N Neutro Neutral LINEA ALIMENTAZIONE PREDISPORRE A MONTEUNA ADEGUATA PROTEZI...

Page 29: ...assembled always use protective work glo ves 14 CONTROLLI MENSILI 14 MONTHLY CHECKS Verifica della sezione filtrante Se il filtro sporco togliere la staffa bloccaggio filtro come indicato nelle figure...

Page 30: ...ow rate Over estimated pressure drops of the plant If provided filters not inserted Portata aria scarsa Perdite di carico del sistema sottostimate Ostruzioni o corpi estranei nelle canalizzazioni o ne...

Page 31: ...osservando le norme di sicurezza previste dalla Direttiva macchine della Comunit Europea 18 SMALTIMENTO 18 DISPOSAL L utente ha l obbligo di non smaltire l apparecchiatura come rifiuto urbano ma di c...

Page 32: ...VIX0UPW021I00000 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 V VIX0UPWV09I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV21I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 Carpenteria...

Page 33: ...NOTE...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE44940...

Reviews: