Ferroli MERCURY ST E Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 16

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione  - 

MERCURY ST / MERCURY ST E

 - Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 16

11 - COLLEGAMENTI  ELETTRICI  

11 - ELECTRIC CONNECTIONS

• I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale specializ-

zato.

• Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-

rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.

• Per l'alimentazione dell'unità non è consentito l'uso di adattatori, prese

multiple e/o prolunghe

• Eseguire il collegamento dell'unità secondo gli schemi elettrici a corre-

do dell'unità e di questo manuale

• Usare i passacavo presenti sulla scatola elettrica per collegare even-

tuali accessori

• Collegare l’unità ad un’efficace presa di terra utilizzando l’apposita vite

inserita nell’unità stessa.

•  The electrical connections must be performed by specialist personnel.
•  Check that the voltage and frequency shown on the unit’s rating plate

match the mains power supply.

•  All power lines shall be protected upstream by the installer

•  Never use adapters, multiple sockets and/or extensions in the main

power supply to the unit.

•  Make connections according to the electrical wiring diagrams supplied

with the unit and this handbook

•  Use the cable holes of the electric box in order to connect added

options

•  Connect the unit to an effective earth wire, using the corresponding

screw on the unit.

PRIMA DI INIZIARE QUALSIASI OPERAZIONE ASSICURARSI CHE
LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GENERALE SIA SEZIONATA.

BEFORE STARTING ANY OPERATIONS, MAKE SURE THAT THE
MAIN POWER LINE IS DISCONNECTED.

ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO DELL’UNITÀ E DI TUTTI I SUOI
ACCESSORI CON CAVI DI SEZIONE ADEGUATA ALLA POTENZA
IMPEGNATA E NEL RISPETTO DELLE NORMATIVE LOCALI.
LA LORO DIMENSIONE DEVE COMUNQUE ESSERE TALE DA
REALIZZARE UNA CADUTA DI TENSIONE IN FASE DI AVVIAMENTO
INFERIORE AL 3% DI QUELLA NOMINALE.

CONNECT THE UNIT AND ALL ITS ACCESSORIES USING LES
WITH A SUITABLE CROSS-SECTION FOR THE POWER RATINGS
AND IN COMPLIANCE WITH THE LOCAL STANDARDS IN FORCE.
THE SIZE OF THE CABLES MUST IN ANY CASE GUARANTEE A
VOLTAGE DROP WHEN STARTING OF LESS THAN 3% OF THE
RATED VALUE.

E’ DOVERE DELL’INSTALLATORE PREVEDERE IL MONTAGGIO
DEL SEZIONATORE DELL’ALIMENTAZIONE IL PIÙ VICINO
POSSIBILE ALL’UNITÀ NONCHÉ QUANTO NECESSARIO PER LA
PROTEZIONE DELLE PARTI ELETTRICHE.

THE INSTALLER MUST ENSURE THAT A POWER
DISCONNECTING SWITCH AND ANY OTHER DEVICES THAT
PROTECT THE ELECTRICAL PARTS ARE INSTALLED AS NEAR AS
POSSIBLE TO THE UNIT.

ATTENZIONE ATTENDERE 60 SECONDI PRIMA DI INTERVENIRE
SUL GRUPPO VENTILANTE PER PERMETTERE IL TOTALE ARRE-
STO DELLA GIRANTE.

CAUTION: WAIT 60 SECONDS BEFORE APPROACHING THE VEN-
TILATING SECTION, SO AS TO ALLOW THE FAN  IMPELLER TO
COME TO A COMPLETE STOP.

LO SCHEMA ELETTRICO È FORNITO A

CORREDO DELL’UNITÀ E DI QUESTO

MANUALE

THE OVERALL WIRING DIAGRAM IS

SUPPLIED WITH THE UNIT AND THIS

HANDBOOK

11.1 Installazione accessori di regolazione

11.1 Installation of control and adjustment accessories

Alimentazione / 

Power supply

230 -15/+10% Va.c; 50Hz

Regolazioni:

Settings:

Commutatore manuale: Off / Raffrescamento / Riscaldamento
Commutatore tre velocità: Min / Med / Max

Off / Cooling / Heating manual switch
3 - speed switch: Min / Med / Max

Max carico collegabile / 

Max load

5A a/at 250V a.c.

Grado di protezione / 

Enclosure protection

IP 30

Temperatura di funzionamento / 

Operating

0°C -40°C

11.1.1 Controllo velocità

C

OM 3 (MERCURY ST E escluso

)

          11.1.1 Speed controller ­ COM 3 (MERCURY ST E excluded) 

Adatto per l’installazione a parete, consente di commutare le tre velocità

dell’elettro-ventilatore. 
I

l

 

COM3 

presenta i seguenti comandi:

- interruttore Off / Raffrescamento / Riscaldamento;
- commutatore a tre posizioni delle velocità (minima, media, massima)
Alimentazione: 230 V

Caratteristiche tecniche

  

 

Suitable for wall mounting, it is used to select the three speeds for the
electric fan. 
The 

COM 3

 features the following controls:

- Off / Cooling / Heating switch;
- three-position speed switch (minimum, medium, maximum)
230 V power supply

Technical characteristics

Installazione e montaggio

1.Con un cacciavite sganciare la calotta dal fermo laterale e sfilarla 
2.Fissare la basetta a muro, a circa 1,5 metri dal pavimento; 
3.Effettuare i collegamenti elettrici; 
4.Riposizionare la calotta e riagganciarla sui fermi laterali.

Installation and assembly

1. Take out the cap; 
2.  Fix the terminal strip to the wall, approximately 1,5 meters from the floor;
3. Carry out the electrical connections; 
4  Position the cap again

Summary of Contents for MERCURY ST E Series

Page 1: ...MERCURY ST UNIT TERMINALI DUCTED FAN COIL MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...2 Schemi elettrici Serie MERCURY ST pag 24 11 3 Schemi elettrici Serie MERCURY ST E pag 28 12 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 29 13 MANUTENZIONE ORDINARIA pag 29 14 CONTROLLI MENSILI pag 29 15 CON...

Page 3: ...di eventuali danni provocati Repair and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the...

Page 4: ...es coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio sedersi e o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto It is prohibited to climb on...

Page 5: ...t sono dotate di una targhetta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corre...

Page 6: ...at is described in this handbook and an inade quate installation of the unit may cause the cancellation of the guarantee that the Manufacturing Company grants on the same one The Manufacturing Company...

Page 7: ...rumore riflesso e del rumore periferico 1 Referred to the nominal air flow rate at max fan speed 2 Selectionable with COM 3 or PCU control 3 Adjustable with electronic speed controller PC10R 4 Data r...

Page 8: ...1100 1345 1345 B 296 296 325 325 375 C 520 520 600 600 600 D 500 860 960 1200 1200 E 40 40 40 40 40 F 210 210 235 235 260 G1 G2 3 4 3 4 3 4 3 4 1 H 30 30 30 30 30 I 675 1035 1135 1375 1375 L 405 405 4...

Page 9: ...nnello di controllo unit con uscita 0 10V PC10R 6 4 1 DISPOSIZIONE ACCESSORI PER UNIT ORIZZONTALI 6 4 ACCESSORIES Oversiied internal coil 6R Intake grille GAS Intake plenum PAS Filtering section AF Mi...

Page 10: ...ati dal trasporto Gli eventuali danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione...

Page 11: ...d in the current regulation During installation operate in complete safety clean environment and free from obstructions Respect the laws in force in the country in which the machine is installed relat...

Page 12: ...may irreparably damage the various components Leave a minimum amount of free space around the unit as shown in the figure so as to allow for installation maintenance and the repla cement of components...

Page 13: ...n the fastening brackets to the unit 3 Lock the unit into place by tightening the four wall screws not sup plied Allo ScoPo di fAvorire il reGolAre defluSSo dellA condenSA Si conSiGliA di monTAre lA m...

Page 14: ...ne di ispezione Seguire quindi le indicazioni delle targhette ENTRATA ACQUA e USCI TA ACQUA Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso Staffare adeguatamente i tubi all esterno...

Page 15: ...seguente formula H P dove P espresso in mm c a pari alla pressione statica utile della macchina installata Il sifone deve essere dotato di tappo per lo spurgo nel punto pi basso e deve essere realizz...

Page 16: ...LUE E DOVERE DELL INSTALLATORE PREVEDERE IL MONTAGGIO DEL SEZIONATORE DELL ALIMENTAZIONE IL PI VICINO POSSIBILE ALL UNIT NONCH QUANTO NECESSARIO PER LA PROTEZIONE DELLE PARTI ELETTRICHE THE INSTALLER...

Page 17: ...compone di due parti un display LCD mon tabile su scatola ad incasso due moduli ed una unit di potenza nella quale sono contenut i rel di interfaccia da collegare ai dispositivi da comandare The PCU...

Page 18: ...rca 5 secondi di man canza di pressione tasti Se si preme brevemente il tasto Modo Men si passa dalla modalit riscaldamento raffrescamento e viceversa Description Operation The PCU control system is a...

Page 19: ...erenza fra set point e sonda di regolazione per il funzionamen to del bypass range 0 10 C non utilizzabile per la serie MERCURY ST 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spegni...

Page 20: ...128x80x55mm 4 1 4 3 Funzione dei tasti Il tasto On Off 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tas...

Page 21: ...r of different kind of work for four time slots for seven days per week The operation of the ventilation is adjusted manually with a special ven tilation button 3 that allows you to adjust between thr...

Page 22: ...montaggio 1 Rimuovere la calotta spingendo con un cacciavite la linguetta situata nella feritoia in basso 2 Sganciare la piastra attaccata alla base del termostato spingendo il dentino plastico di bl...

Page 23: ...the fan motor with 230V thermostat and actua tors with 24V temperature indication in C or F suitable for wall mounting The external temperature sensor STE to be installed in supply duct is available o...

Page 24: ...AMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco White Neutro Neutral Giallo Verde Yellow Green Terra ground Blu Blue Media vel Medium speed Rosso Red Bassa vel Low speed Nero Black Alta vel Hig...

Page 25: ...Terra PE N Neutro ventilatori fan neutral 3 bassa velocit low speed 2 media velocit medium speed 1 alta velocit high speed Bianco White Neutro Neutral Rosso Red Bassa vel Low speed Blu Blue Media vel...

Page 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIE...

Page 27: ...e Yellow Green Terra PE C comune ventilatori fan common Ph fase phase Ph1 comune rel relays common L bassa velocit low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed VENTILATORE MANDATA...

Page 28: ...NTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS SIG 0 10V ventilatori fan 0 10V GND rif 0V ref 0V rif 10V 10V ref L Fase Phase N Neutro Neutral LINEA ALIMENTAZIONE PREDISPORRE A MONTEUNA ADEGUATA PROTEZI...

Page 29: ...assembled always use protective work glo ves 14 CONTROLLI MENSILI 14 MONTHLY CHECKS Verifica della sezione filtrante Se il filtro sporco togliere la staffa bloccaggio filtro come indicato nelle figure...

Page 30: ...ow rate Over estimated pressure drops of the plant If provided filters not inserted Portata aria scarsa Perdite di carico del sistema sottostimate Ostruzioni o corpi estranei nelle canalizzazioni o ne...

Page 31: ...osservando le norme di sicurezza previste dalla Direttiva macchine della Comunit Europea 18 SMALTIMENTO 18 DISPOSAL L utente ha l obbligo di non smaltire l apparecchiatura come rifiuto urbano ma di c...

Page 32: ...VIX0UPW021I00000 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 V VIX0UPWV09I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV21I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 Carpenteria...

Page 33: ...NOTE...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE44940...

Reviews: