background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione  - 

MERCURY ST / MERCURY ST E

 - Installation, Use and

Maintenance Manual

pag. 22

11.1.4 PANNELLO CONTROLLO UNITÀ 

P

C+PE

 

(

esc

l. 

MERCURY ST E 

)

 

         

Il pannello digitale configurabile PC

+

PE

 presenta le seguenti caratteristi‐

che:
- selezione automatica o manuale delle 3 velocità del ventilatore
- selezione estate/inverno manuale, automatica o centralizzata
- pilotaggio di valvole On/Off 
- comando resistenza elettrica
- termostatazione sulle valvole, sul ventilatore o su entrambi
- display LCD con visualizzazione di tutte le funzioni impostate
- funzioni speciali: economy, avviso filtro sporco, contatto finestra
- predisposizione per sonda esterna e sonda di mandata
- alimentazione 230 V o 24V
- installazione a parete
E’ disponibile a richiesta la sonda remota di temperatura STE (per
installazione nel canale di mandata).

11.1.4

UNIT CONTROL PANEL

PC

+PE

 

 

(

MERCURY ST 

E exc

l

uded)

The digital configurable panel 

PC+PE 

has the following characteristics:

- automatic or manual fan speed selection
- manual, automatic or centralised heating/cooling
- suitable for On/Off valve actuators
- suitable for electric heater 
- possibility to control valves or fan or both
- LCD showing all set functions
- special functions: Economy, Dirty Filter Warning, Window contact.
- facility for remote sensor and supply water pipe sensor
- 230 V or 24 V power supply
- suitable for wall mounting

The remote temperature sensor STE, to be installed in supply duct, is
available on demand.

 Alimentazione:

  Power supply:

230 V ac +/-10% Vac; 50/60Hz
24 V ac +/-10% Vac; 50/60Hz

 Potenza assorbita:                      
 

Absorbed power:

  1,2 W

   

Portata contatti relé

  

Relays contact rating:

  

Ventilatori / 

Fans

: 3 A a/

at

230 V ~ cos ø=1

Resistenza / 

Electric heater 

: 1 A a/

at

230 V ~   

cos ø=1                                                

  Temperatura di funzionamento:    
  

Operating temperature

  0°C -40°C

  Campo di regolazione:               
  

Adjustment range:

  5°C -35°C

Grado di protezione:                   

  

Enclosure protection:

IP 30

Caratteristiche tecniche

Technical characteristics

Installazione e montaggio

1. Rimuovere la calotta spingendo con un cacciavite la linguetta situata

nella feritoia in basso

2. Sganciare la piastra attaccata alla base del termostato spingendo il

dentino plastico di bloccaggio e contemporaneamente la piastra verso
il basso.

3. Fissare con viti la piastra a muro, a circa 1.5 metri dal pavimento.
4. Attaccare la base del termostato alla piastra ed eseguire i collegamen-

ti elettrici facendo passare i fili attraverso l’apertura rettangolare.

5. Riposizionare la calotta riagganciandola.

Parametrizzazione dispositivo

Il pannello di controllo 

PC

+PE

 può essere adattato a svariate esigenze

impiantistiche impostando adeguatamente il valore dei parametri interni
di configurazione. 
Per il corretto funzionamento dell’unità termoventilante dotata di resisten-
za elettrica, l’installatore deve modificare il valore di alcuni parametri
(modificando quindi la configurazione predefinita), seguendo le istruzioni
contenute nel foglio istruzioni del termostato al paragrafo
“Configurazione installatore”
Per esempio, per un impianto a 4 tubi devono essere impostati i seguenti
valori:

Installation and assembly

1. Remove the plastic cover pressing the plastic tooth located in the

lower slot, raising at the same time, the front cover;

2. Unmouth the plate fixed at the controller back by pressing the plastic

tooth and, at the same time, pull the plate to the bottom until it beco-
mes free from the plastic base

3. Fix the plate to the wall, around 1.5 metres from the floor;
4. Make the electrical connections;
5. Replace the cover and tighten the screw;

Device setting

The 

PC

+PE

 control panel can be adapted to a variety of plant require-

ments by properly setting the value of the internal configuration parame-
ters.
For the proper operation of the air handling unit with electric heating sec-
tion, the installer must change the value of some parameters (modifying
the default configuration), following the instructions in the thermostat
instruction sheet under "Installer Configuration"
For example, for a 4-pipe system, the following values must be set:

P01

1

P03

3

P04

1

P05

2

P06

2

P10

0/1

P22

0

P23

99

C10

0

Summary of Contents for MERCURY ST E Series

Page 1: ...MERCURY ST UNIT TERMINALI DUCTED FAN COIL MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...2 Schemi elettrici Serie MERCURY ST pag 24 11 3 Schemi elettrici Serie MERCURY ST E pag 28 12 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 29 13 MANUTENZIONE ORDINARIA pag 29 14 CONTROLLI MENSILI pag 29 15 CON...

Page 3: ...di eventuali danni provocati Repair and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the...

Page 4: ...es coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio sedersi e o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto It is prohibited to climb on...

Page 5: ...t sono dotate di una targhetta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corre...

Page 6: ...at is described in this handbook and an inade quate installation of the unit may cause the cancellation of the guarantee that the Manufacturing Company grants on the same one The Manufacturing Company...

Page 7: ...rumore riflesso e del rumore periferico 1 Referred to the nominal air flow rate at max fan speed 2 Selectionable with COM 3 or PCU control 3 Adjustable with electronic speed controller PC10R 4 Data r...

Page 8: ...1100 1345 1345 B 296 296 325 325 375 C 520 520 600 600 600 D 500 860 960 1200 1200 E 40 40 40 40 40 F 210 210 235 235 260 G1 G2 3 4 3 4 3 4 3 4 1 H 30 30 30 30 30 I 675 1035 1135 1375 1375 L 405 405 4...

Page 9: ...nnello di controllo unit con uscita 0 10V PC10R 6 4 1 DISPOSIZIONE ACCESSORI PER UNIT ORIZZONTALI 6 4 ACCESSORIES Oversiied internal coil 6R Intake grille GAS Intake plenum PAS Filtering section AF Mi...

Page 10: ...ati dal trasporto Gli eventuali danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione...

Page 11: ...d in the current regulation During installation operate in complete safety clean environment and free from obstructions Respect the laws in force in the country in which the machine is installed relat...

Page 12: ...may irreparably damage the various components Leave a minimum amount of free space around the unit as shown in the figure so as to allow for installation maintenance and the repla cement of components...

Page 13: ...n the fastening brackets to the unit 3 Lock the unit into place by tightening the four wall screws not sup plied Allo ScoPo di fAvorire il reGolAre defluSSo dellA condenSA Si conSiGliA di monTAre lA m...

Page 14: ...ne di ispezione Seguire quindi le indicazioni delle targhette ENTRATA ACQUA e USCI TA ACQUA Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso Staffare adeguatamente i tubi all esterno...

Page 15: ...seguente formula H P dove P espresso in mm c a pari alla pressione statica utile della macchina installata Il sifone deve essere dotato di tappo per lo spurgo nel punto pi basso e deve essere realizz...

Page 16: ...LUE E DOVERE DELL INSTALLATORE PREVEDERE IL MONTAGGIO DEL SEZIONATORE DELL ALIMENTAZIONE IL PI VICINO POSSIBILE ALL UNIT NONCH QUANTO NECESSARIO PER LA PROTEZIONE DELLE PARTI ELETTRICHE THE INSTALLER...

Page 17: ...compone di due parti un display LCD mon tabile su scatola ad incasso due moduli ed una unit di potenza nella quale sono contenut i rel di interfaccia da collegare ai dispositivi da comandare The PCU...

Page 18: ...rca 5 secondi di man canza di pressione tasti Se si preme brevemente il tasto Modo Men si passa dalla modalit riscaldamento raffrescamento e viceversa Description Operation The PCU control system is a...

Page 19: ...erenza fra set point e sonda di regolazione per il funzionamen to del bypass range 0 10 C non utilizzabile per la serie MERCURY ST 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spegni...

Page 20: ...128x80x55mm 4 1 4 3 Funzione dei tasti Il tasto On Off 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tas...

Page 21: ...r of different kind of work for four time slots for seven days per week The operation of the ventilation is adjusted manually with a special ven tilation button 3 that allows you to adjust between thr...

Page 22: ...montaggio 1 Rimuovere la calotta spingendo con un cacciavite la linguetta situata nella feritoia in basso 2 Sganciare la piastra attaccata alla base del termostato spingendo il dentino plastico di bl...

Page 23: ...the fan motor with 230V thermostat and actua tors with 24V temperature indication in C or F suitable for wall mounting The external temperature sensor STE to be installed in supply duct is available o...

Page 24: ...AMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco White Neutro Neutral Giallo Verde Yellow Green Terra ground Blu Blue Media vel Medium speed Rosso Red Bassa vel Low speed Nero Black Alta vel Hig...

Page 25: ...Terra PE N Neutro ventilatori fan neutral 3 bassa velocit low speed 2 media velocit medium speed 1 alta velocit high speed Bianco White Neutro Neutral Rosso Red Bassa vel Low speed Blu Blue Media vel...

Page 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIE...

Page 27: ...e Yellow Green Terra PE C comune ventilatori fan common Ph fase phase Ph1 comune rel relays common L bassa velocit low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed VENTILATORE MANDATA...

Page 28: ...NTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS SIG 0 10V ventilatori fan 0 10V GND rif 0V ref 0V rif 10V 10V ref L Fase Phase N Neutro Neutral LINEA ALIMENTAZIONE PREDISPORRE A MONTEUNA ADEGUATA PROTEZI...

Page 29: ...assembled always use protective work glo ves 14 CONTROLLI MENSILI 14 MONTHLY CHECKS Verifica della sezione filtrante Se il filtro sporco togliere la staffa bloccaggio filtro come indicato nelle figure...

Page 30: ...ow rate Over estimated pressure drops of the plant If provided filters not inserted Portata aria scarsa Perdite di carico del sistema sottostimate Ostruzioni o corpi estranei nelle canalizzazioni o ne...

Page 31: ...osservando le norme di sicurezza previste dalla Direttiva macchine della Comunit Europea 18 SMALTIMENTO 18 DISPOSAL L utente ha l obbligo di non smaltire l apparecchiatura come rifiuto urbano ma di c...

Page 32: ...VIX0UPW021I00000 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 V VIX0UPWV09I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV21I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 Carpenteria...

Page 33: ...NOTE...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE44940...

Reviews: