IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
122
EN
ROTOSTRAPP
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
incOnvenienTi
Si indicano nella seguente tabella alcuni possibili
malfunzionamenti che possono verificarsi e i provve-
dimenti da prendere per ovviarli.
TROuBleShOOTing
The following table gives several possible faults that
can occur and the measures to be taken to prevent
them.
PROBleMi
POSSiBili cAuSe
RiMediO
il gruppo di trapianto non
si attiva
• Mancanza pressione aria dovuta
ad una perdita o al compressore
guasto.
• Cinghia compressore rotta o che
slitta
(A)
.
• Pressostato
(B)
guasto.
• Elettrovalvola
(c)
guasta.
• Cavo corrente non ben collegato.
• Fusibili guasti sulla scatola
(d)
.
• Il compressore ha perso le sue ca-
pacità prestazionali.
• Cercare e rimuovere la perdita.
Cambiare il compressore.
• Cambiare la cinghia o tendere la
cinghia.
• Sostituire il pressostato.
• Sostituire elettrovalvola.
• Verificare la connessione.
• Sostituire il fusibile.
• Sostituire o rigenerare il compres-
sore.
PROBleMS
POSSiBle cAuSeS
SOluTiOn
The transplanting unit does not
start
• Lack of air pressure due to leak or
defective compressor.
• Compressor belt broken or slipping
(A)
.
• Manostat
(B)
faulty.
• Solenoid valve
(c)
defective.
• Check the connection.
• Defective fuses in box
(d)
.
• The compressor has lost its perfor-
mance capacity
• Find and remove the leak.
Change the compressor.
• Change or tension the belt.
• Replace the manostat.
• Replace solenoid valve.
• Power cable not well connected.
• Replace the fuse..
• Replace or restore the compres-
sor.
IT
EN
B
A
c
Summary of Contents for ROTOSTRAPP
Page 2: ......