background image

5

·

+

 

ENGLISH    

 

WARNINGS ON SAFETY

• 

This product is intended for pets only.

• 

Never leave the pet unattended: it may be dangerous.

•  Do not carry additional bags, goods or accessories in or on the stroller 

except as recommended in the following instructions.

• 

Pet safety is ensured only under correct product use and only when the 
stroller is correctly fitted and adjusted.

• 

Pet‘s safety is your own responsibility.

•  Before adjusting the pet stroller, make sure that any moving parts 

cannot injure the pet.

•  Ensure the stroller is completely erected and check that all locks are 

engaged before placing the pet in the stroller.

•  Do not hang bags from the handle, as this may cause the product to 

become unstable.

• 

Do not use  the stroller on escalator or stairs; fold it up and carry it.

• 

Put on the brake whenever you park the stroller.

•  Do not overload as the stroller may become unstable; maximum pet’s 

weight should not exceed 9 Kg.

• 

Any goods carried in the basket should not exceed 3 Kg.

• 

Do not use the stroller near an open or exposed flame.

• 

Not recommended for use on the beach.

 

PARTS LIST (1)

 

Check that you have all the parts shown before assembling your 
product.

1.a Stroller frame
1.b  Front wheel assemblies (x2)
1.c  Rear wheels (x2)
1.d  Axle for rear 
1.e Wheels Washers (x2)
1.f  Cotter pins (x2) 
1.g  Hub caps (x2)

 ASSEMBLY 

INSTRUCTIONS

 

No tools required.

 

Stroller opening (2)

2.a  Release the locking latch. 
2.b Unfold as shown.
2.c  Make sure both locks snap are into place.

 

Front wheels assembling (3)

3.a  Turn the stroller over as shown.
3.b  Push the wheel assembly onto the stroller leg until it snaps into place.

 

Repeat for the other wheel. Tug firmly on each wheel assembly to be 
sure wheels are securely in place.

3.c  NOTE: To remove the wheel, squeeze the tabs and pull the wheel off.  
 

Rear wheels assembling (4)

 

Remove the protective sleeve from ends of the axle and rear the leg 
tubes.

4.a  Insert the rear axle into the rear leg tubes at the same time.
4.b  Slide the wheel onto the axle. Slide the washer onto the axle. Fix straight  

with the cotter pin. Line up each of the tabs of the hub cap with the slots 
of the wheel. Snap the hub cap into place. Fit the cover by firmly 
pressing into place. Repeat for other side.

 

Applying the brakes (5)

5.a  Push the levers on both rear wheels down to lock.
5.b  Pull the levers up to unlock.
 

WARNING: Never leave your stroller parked without applying brakes.

 

Stroller closing (6)

 

Before folding the stroller, lock the brakes and close  the canopy.

6.a  Standing behind the stroller, pull up on both side latches.
6.b  Fold as shown.
 

NOTE: Fold the stroller so wheels straddle frame. DO NOT allow wheels 
to press against the frame as this may damage tires.

6.c  Engage locking latch.
 

MAINTENANCE

• 

To ensure ease of manoeuvrability and to minimize wear and tear, keep 
all moving parts clear and lubricated with light machine oil.

• 

To clean and lubricate front and rear wheels: push on the locking lever 
of wheel housing to release the wheel.

• 

Set the wheels back by pushing them in their housing until you hear a 
click.

•  Push stroller back and forth and rotate swivels around to work in 

lubricant.

•  Clear the rear wheel assembly and the rest of the frame with warm, 

soapy water; clean off with warm water and dry throughly.

• 

Do not use detergent or abrasives. 

• 

Regularly check the stroller for loose or damaged parts. This should be 
tightened or replaced.

• 

Always store the product in a clean, dry place

• 

Do not put heavy items on the stroller.

 

WARRANTY

 

Ferplast guarantees this product within the limits of the present clause 
and of the current legal regulation. The guarantee is valid only against 

manufacturing faults and it includes free product repair or replacement. 
The guarantee is not valid for damage and/or faults caused by 
negligence, wear, improper use, accidents, tempering, incorrect repairs, 
purchase not confirmed by receipt. 

 

ITALIANO 

   

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

• 

Questo prodotto è destinato al trasporto di animali.

•  Non lasciare mai l’animale incustodito all’interno del passeggino; 

potrebbe essere pericoloso.

•  Non trasportare ulteriori borse ed altri oggetti, se non come indicato 

nelle seguenti avvertenze.

• 

La sicurezza dell’animale è garantita solo con il corretto uso del prodotto 
e con il passeggino correttamente fissato e regolato.

 

La sicurezza dell’animale è vostra responsabilità.

•  Prima di regolare il passeggino, assicuratevi che le parti in movimento 

non danneggino l’animale.

•  Prima di introdurre l’animale nel passeggino, assicuratevi che sia 

completamente aperto e che tutte le leve di blocco siano azionate.

 

Non appendere borse al corrimano al fine di non causare instabilità al 
prodotto.

•  Non usare il passeggino negli ascensori o sulle scale; chiuderlo e 

trasportarlo a mano.

• 

Azionare sempre il freno durante le soste o quando il passeggino viene 
parcheggiato.

• 

Non sovraccaricare il passeggino per non comprometterne la stabilità.

 

Il peso dell’animale non deve mai superare i 9 Kg.

• 

Il peso degli oggetti trasportati nel cesto non deve superare i 3 Kg.

• 

Non utilizzare il passeggino vicino a fiamme libere.

• 

Non è indicato per l’uso in spiaggia.

 

ELENCO COMPONENTI  (1)

 

Prima di assemblare il prodotto assicuratevi che siano presenti tutti i 
seguenti componenti:

1.a  Telaio del passeggino
1.b  Gruppo ruote anteriori (x2)
1.c  Ruote posteriori (x2)
1.d  Asse per ruote posteriori
1.e Rondelle (x2)
1. f  Coppiglie (x2)
1.g  Coperchietti ruote (x2)

FI_GLOBETROTTER_A5.indd   5

FI_GLOBETROTTER_A5.indd   5

29/10/12   11:50

29/10/12   11:50

Summary of Contents for globetrotter

Page 1: ...l do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Bruksanvisning Brugsanvisning Руководство по применению Instrukcja obsługi 5 5 6 7 8 8 9 10 11 12 12 13 14 14 GB IT FR D NL ES PT SK CS HU SV DA RU PL FI_GLOBETROTTER_A5 indd 1 FI_GLOBETROTTER_A5 indd 1 29 10 12 11 50 29 10 12 11 50 ...

Page 2: ...1 c Rear Wheels x2 1 e Washers x2 1 d Rear Axle Assembly 1 PARTS LIST 2 Stroller opening 2 a 2 b 2 1 f Cotter Pins x2 1 g Hub Caps x2 2 c L 80 x W 42 x H 95 cm H 42 x H 95 cm FI_GLOBETROTTER_A5 indd 2 FI_GLOBETROTTER_A5 indd 2 29 10 12 11 50 29 10 12 11 50 ...

Page 3: ... 4 Rear wheels assembling 3 Front wheels assembling 3 b 4 a 4 b 3 a FI_GLOBETROTTER_A5 indd 3 FI_GLOBETROTTER_A5 indd 3 29 10 12 11 50 29 10 12 11 50 ...

Page 4: ...5 Applying the brakes 6 Stroller closing 5 b UNLOCK 5 a LOCK 6 a 6 b 6 c FI_GLOBETROTTER_A5 indd 4 FI_GLOBETROTTER_A5 indd 4 29 10 12 11 50 29 10 12 11 50 ...

Page 5: ...st the frame as this may damage tires 6 c Engage locking latch MAINTENANCE To ensure ease of manoeuvrability and to minimize wear and tear keep all moving parts clear and lubricated with light machine oil To clean and lubricate front and rear wheels push on the locking lever of wheel housing to release the wheel Set the wheels back by pushing them in their housing until you hear a click Push strol...

Page 6: ...e alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto incidenti manomissioni uso improprio riparazioni errate acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Ce produit est destiné aux animaux uniquement Ne pas laisser votre animal sans surveillance dans la poussette cela pourrait être dangereux Ne pas transporter des sacs et autres objets s ils ne sont pas indiq...

Page 7: ... um die Stabilität nicht zu gefährden Das Gewicht desTieres darf 9 Kg nicht überschreiten Das Gewicht der transportierten Gegenstände im Korb darf 3 Kg nicht überschreiten Vor offenen Flammen fernhalten Nicht geeignet für den Gebrauch an Stränden LIEFERUMFANG 1 Überprüfen Sie vor Montage ob die folgenden Teile vollständig vorhanden sind 1 a Tierbuggy 1 b Vorderräder x2 1 c Hinterräder x2 1 d Hinte...

Page 8: ...tie op de poot van de buggy totdat deze op z n plaats klikt Herhaal dit voor het andere wiel Trek stevig aan de wielcombinaties om u ervan te verzekeren dat deze juist gemonteerd zijn 3 c OPMERKING Om de wielen te verwijderen druk op het sluitlipje van de wielbehuizing en trek het wiel los Montage achterwielen 4 Verwijder de beschermhoesjes van de uiteinden van de as en de achterpoten van de buggy...

Page 9: ...ba 6 b Pliegue la silla de paseo como se ilustra en la figura ATENCIÓN las ruedas deben sobrepasar el chasis verticalmente Asegúrese de que las ruedas no ejerzan presión contra el chasis en caso contrario podrían deteriorarse los neumáticos 6 c Enganche la palanca de bloqueo MANTENIMIENTO Para garantizar la total maniobrabilidad del producto y contrastar el desgaste mantenga limpias y lubricadas t...

Page 10: ...ia é válida somente contra defeitos de fabrico e inclui reparação do produto ou substituição gratuita A garantia não é válida para danos e ou avarias causados por negligência desgaste uso inadequado acidentes manipulação reparações incorretas não compra confirmada pelo recibo de pagamento SLOVENSKÝCH BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Tento produkt je určený len pre domáce zvieratká Nikdy nenechávajte zvier...

Page 11: ...e používat kočárek na pláži SEZNAM ČÁSTÍ 1 Před tím než začnete skládat produkt zkontrolujte zda máte všechny následující části 1 a Kostra kočárku 1 b Přední kolečka s komponenty x2 1 c Zadní kolečka x2 1 d Zadní náprava 1 e Podložka pod kola x2 1 f Klínový kolík x2 1 g Kryt náboje kola x2 NÁVOD NA POSKLADANI PRODUKTU Nejsou potřebné žádné nástroje Otevření kočárku 2 2 a Uvolněte uzavírací západku...

Page 12: ... a Álljon a kocsi mögé és húzza meg a reteszeket mindkét oldalon 6 b Rakja össze az ábra szerint MEGJEGYZÉS Rakja össze a kocsit úgy hogy a kerekek a külső kereten kivül legyenek NE ENGEDJE hogy a kerekek rátolódjanak a keretre mivel ez a gumiabroncsok megrongálódásához vezethet 6 c Zárja be a záró reteszt KARBANTARTÁS Annak érdekében hogy bebiztositsuk a manőverezhetőséget és minimalizáljuk a kop...

Page 13: ...e farligt Bær ikke ekstra poser varer eller ekstraudstyr i eller på klapvognen og kun som det bliver anbefalet i de følgende instrukser Kæledyrets sikkerhed garanteres kun ved korrekt brug af produktet og kun når klapvognen er samlet og klappet rigtigt ud Dit kæledyrs sikkerhed er dit eget ansvar Inden klapvognen til kæledyr klappes ud skal man sørge for at ingen bevægelige dele kan skade kæledyre...

Page 14: ...итесь что оба крепления встали на место Установка передних колес 3 3 а Переверните коляску как показано на рисунке 3 b Наденьтеколесананожкуколяскидоупора покаониневстанутна место Таким же образом закрепите второе колесо Сильно потяните каждое колесо чтобы убедиться что они надежно зафиксированы 3 с Внимание Чтобы снять колесо сожмите фиксаторы и стяните его Установка задних колес 4 Удалите защитн...

Page 15: ...ąć trzpień a następnie zdjąć kółko Montaż tylnych kółek 4 Usuń osłony z osi i tylnych rurek ramy 4 a Wciśnij równocześnie obie tylne rury ramy w gniazda osi 4 b Nałóż kólka na oś Nałóż podkładkę ma oś Zablokuj zawleczką Włóżzaślepkęwpiastękoła Wciśnijdozatrzaśnięcia Powtórzczynność dla drugiego koła Stosowanie hamulca 5 5 a Naciśnij dźwignię hamulca w dół aby zablokować hamulec 5 b Pchnij dźwignię...

Page 16: ...www ferplast com info ferplast com FI_GLOBETROTTER_A5 indd 16 FI_GLOBETROTTER_A5 indd 16 29 10 12 11 50 29 10 12 11 50 ...

Reviews: