background image

DE DEUR MONTEREN: EERST DE INSTRUCTIES LEZEN.

 Als u eerst nauwkeurig de 

instructies leest, zult u zien dat de deur gemakkelijker te monteren is dan u denkt. U heeft 
een potlood, een boor, een mal (in de verpakking), een figuurzaagje en een schroevendraaier 
nodig.

Houten deuren (5)

5a  Meet de buikhoogte van uw huisdier en houd de mal (zijde A) tegen de deur. De 

onderkant van de mal zet u op de hoogte die u net hebt gemeten. Teken de omtrek van 
de mal op de deur met een viltstift.

5b  Boor 4 gaten in de hoeken.
5c   Zaag met een figuurzaagje de omtrek uit, van gat tot gat.
5d   Werk de kanten af met een vijl of met schuurpapier.
Het meeste werk is nu gedaan. Ga naar het hoofdstuk “

De deur monteren

”.

Glazen deuren (6)

Let op!

 Glas snijden is gevaarlijk. Raadpleeg eerst een glazenmaker. U kunt geen gaten maken 

in gehard glas of dubbel glas, tenzij u deze bestelt op het ogenblik waarop u het glas laat maken.

6a   Meet de buikhoogte van uw huisdier en houd de mal (kant A) met de onderkant op de 

gemeten hoogte tegen het glas. Markeer de onderkant met een viltstift; dit vormt de 
basis om de kompaskruizen op de mal te centreren.

Vervolgens:
6b  boor een rond gat met een straal van 108 mm als u een mini huisdierdeur SWING 5 heeft, 

van 105 mm als u een mini huisdierdeur SWING 7 MAGNETIC (Het middelpunt van de 
cirkel is op de mal aangeduid).

6c  boor vier ronde gaten bij de vier hoeken van het deurtje als u een medium of een maxi 

deur (SWING 9, SWING 11, SWING 15) monteert. Snijd dan langs de buitenste raaklijnen 
van de 4 gaten om een unieke opening in het glas te verkrijgen. (De middelpunten van 
de gaten zijn op de mal aangegeven).

Het meeste werk is nu gedaan. Ga naar het hoofdstuk “

De deur monteren

”.

Metalen deuren (7a)

In een metalen deur gaat u te werk zoals in een houten deur. Het enige verschil is dat de 
magneetsleutel van de mini deur met keuzevergrendeling (SWING 7 MAGNETIC) dient te 
worden geïsoleerd. Het isolatiemateriaal mag niet van metaal zijn (wel hout e.d.) en moet 
een minimum dikte van 40 mm over de gehele omtrek hebben. Dit voorkomt storingen in 
het magneetmechanisme. Het meeste werk is nu gedaan. Ga naar het hoofdstuk “

De deur 

monteren

”.

Tussenwanden (7b)

Voor tussenwanden gaat u op dezelfde manier te werk als voor houten deuren. (Gebruik 
geschikt gereedschap voor de stappen 5a, 5b en 5c). De tunnel die bij het deurtje hoort kan 
worden gebruikt voor wanden die dikker dan 55 mm zijn. In dat geval dient de tunnel met 
cement verlengd te worden. Het meeste werk is nu gedaan. Ga naar het hoofdstuk “

De deur 

monteren

”.

De tunnel op maat snijden (8)

Opmerking!

 De tunnel van het deurtje NIET afsnijden met keuzevergrendeling (SWING 7 

MAGNETIC) er zit een delicaat mechanisme in!

De tunnel dient u op de maat van uw installatie te snijden. U heeft maar een paar minuutjes 
nodig  om het geheel perfect af te werken en alle gesneden randjes te verstoppen.
8a   Meet de diepte “Y” van de deur, wand of muur waarin u de deur monteert.
6b  Trek een lijn op de buitenkant van de tunnel, op maat “Y” plus 8 mm. Voor de vier meest 

gebruikte installatiemethoden (Tab 1) kunt u de mal gebruiken (kant B); in de tabel staat 
“N” voor de opening waarin u de lijn op de tunnel trekt, en “Y” voor de dikte van de deur, 
wand of muur waarin u het deurtje monteert. Houd de mal op de tunnel en trek een lijn 
in de opening die hoort bij uw installatiemethode. 

6c  Doe dit op alle kanten van de tunnel.
6d  Snijd nu de tunnel af met een figuurzaag. Begin bij een van de hoeken en zaag dan 

helemaal rondom. Snijd geen twee wanden tegelijkertijd door om de   maatlijn niet te 
verplaatsen. 

Let op!

 De tunnel in de verpakking is geschikt voor deurtjes in diktes van 0 tot 55 

mm. Op de buitenkant van de tunnel zitten enkele markeringen voor de meest gebruikelijke 
installatiediktes. De aanduidingen zijn aangebracht om u te helpen met het op maat snijden 
van de tunnel. Voordat u de tunnel op deze markeringen snijdt, controleert u of de dikte 
waarin u het deurtje installeert past bij de stand van deze markeringen. 

6e  De 4-standenvergrendeling wordt aan de binnenkant van het deurtje gemonteerd.  

Houd het deurtje op het gat en markeer de punten waarin de schroeven moeten komen.

6f  Neem het deurtje weg en boor 4 gaatjes met een boor van 4,5 mm.

De deur monteren (9)

A   Monteer het deurtje met de schroeven die in de verpakking zitten. Maak de schroeven 

eventueel korter en vijl de scherpe puntjes eraf. Er zijn 4 korte schroeven voor het 
monteren in glas en vliegengaas en 4 lange schroeven voor alle andere materialen met 
een dikte tot 55 mm. Voor diktes daartussen dient u de 4 lange schroeven korter te maken 
(voor een dikte van 45 mm snijdt u bijv. 10 mm van de schroeven af; voor een dikte van 
35 mm snijdt u er 20 mm af, enz.). Een te korte of te lange schroef kan het eindresultaat 
verknoeien!

B  Steek op de schroefgaatjes de dopjes die in de verpakking zitten en zorg ervoor dat het 

lipje in de goede richting zit voor een mooie afwerking.

UW HUISDIERDEUR SWING IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!

De magneetsleutel testen (4)

Heeft u het mini deurtje met keuzevergrendeling (SWING 7 MAGNETIC) In dit geval is het 
raadzaam de sleutel even uit te testen.
4a   Ga buiten staan nadat u de 4-standenvergrendeling in de “binnen en buiten” -stand heeft 

gezet. Richt de magneetsleutel op het slot: de naam Ferplast moet onderaan staan en de 
pijl moet in de richting van het deurtje wijzen. Het mechanisme moet op 10 cm van het 
luik in werking treden.

4b Maak de magneetsleutel aan de halsband vast met de pijl in de richting van de 

kop van de kat (4b). Maak geen andere voorwerpen aan de halsband vast die het 
vergrendelingsysteem kunnen om storen. Controleer of de halsband niet te strak of 
te los zit (de halsband moet over de kop van uw huisdier kunnen glijden). Ideaal zit de 
magneetsleutel als de onderkant ervan net boven de onderste rand van de tunnel hangt 
wanneer het dier in de buurt van het deurtje komt (4c). Als de magneet niet op een 
hoogte tussen 0 en 4 cm (0 -1,5”) zit, kan uw huisdier moeilijkheden hebben om het slot 
open te maken (4d-4e).

GB

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

D

FR

IT

RU

Summary of Contents for 11

Page 1: ...ur animaux Haustiertür Huisdierdeur Puerta para anumales Porta de passagem para pets Klapka pre domácich miláčikov Klapka pro domácí mazlíčky Csapóajtó Katt och hundlucka Katte og hundelem Drzwiczki dla kotów i psów Дверка для домашних животных Patent Patent 5 7 MAGNETIC 9 11 15 ...

Page 2: ...da Acesso e saída Closed Chiuso Fermée Geschlossen Gesloten Cerrado Echado IN OUT INDICATOR 4 WAY LOCKING SYSTEM Iba príchod Pouze příchod Csak bejárat Bara tillgänglighet Kun indgang Tylko wejście Только вход Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Tylko wyjście Только выход Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Wejśc...

Page 3: ...5 5a 5b 5c 5d WOODEN DOOR X X X X 4 MAGNETIC KEY MAGNETIC KEY 4a 1 OK NO NO 4b 4c 4d 4e ...

Page 4: ...OOR DOOR FITTING X X 6a X X 7a METAL DOOR 1 METAL DOOR 2 SWING 7 MAGNETIC 3 INSULATION PANEL A 50mm 3 2 X X 8 CUT THE TUNNEL X X R 30mm 1 18 R 80mm 3 15 8a 8b 6b 6c 7b WALL 1 8c 1 5 10 mm 2 15 20 mm 3 25 30 mm 4 35 40 mm TAB 1 N Y ...

Page 5: ...MANUAL MODE 9 FIT THE PET FLAP 9a 9b 11 SPARE PARTS SPARE PARTS 10 11a 11b 8d 8f 8e DX SX ...

Page 6: ...5 7 MAGNETIC 9 11 15 ...

Page 7: ...objects which could interfere with the reliable operational efficiency of the mechanism If installed in double glazed doors where there is a metal strip in between the panes this must not be in contact with the flap unless a plastic separation strip is required The magnetic system does not work if the flap is installed to metal doors for example metal doors covered in uPVC Ultra Resistant Polyviny...

Page 8: ...flap and drill 4 holes using a drill with a 4 5 mm bit Fit the pet flap 9 9a Fit the flap and secure it with the screws supplied which may have to be cut and filed to remove any sharp edges 4 short screws are supplied for fitting to glass doors and fly screens and 4 long screws for all other installations on a thickness of up to 55 mm The 4 long screws will have to be shortened for installations o...

Page 9: ...ultimo passaggio del vostro animale dopo la chiusura dello sportello Attenzione In caso di condizioni atmosferiche particolarmente severe vento ecc non è possibile garantire la totale affidabilità del sistema Nel caso in cui il vostro animale aprisse lo sportello senza completare il passaggio del tunnel l indicatore non rivelerebbe il vero La chiave magnetica una chiave tutta per loro 4 La portina...

Page 10: ...one desiderata 8c Ripetete l operazione per gli altri lati del tunnel 8d Rifilate il tunnel con un seghetto cominciando da uno degli angoli e proseguite lungo il perimetro Evitate di tagliare due pareti adiacenti o parallele contemporaneamente per non scostarsi dai riferimenti Attenzione Il tunnel fornito nella confezione è adatto per istallazioni da 0 a 55mm di spessore La superficie esterna pres...

Page 11: ...us et grâce à ses nombreuses fonctions la porte SWING s adapte à vos exigences vous pouvez permettre à vos animaux de rentrer mais de ne pas sortir vous pouvez régler la porte afin qu elle ne s ouvre que pour eux vous pouvez savoir dans un coup d œil s ils sont rentrés ou non LES ATOUTS DE LA PORTE POUR ANIMAUX SWING Le système de fermeture à 4 positions les avantages 1 La porte pour animaux SWING...

Page 12: ...Les instructions sont les mêmes que pour la porte en bois La seule différence est que sur la porte en métal la clé magnétique de la version SWING 7 MAGNETIC a besoin d être isolée pour pouvoir fonctionner L isolation doit être effectuée avec un matériau non métallique bois ou similaire et avoir une épaisseur minimum de 40 mm sur tout le périmètre Cela permet d éviter les interférences et garantit ...

Page 13: ... fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit La garantie ne s appliquera pas pour dommages et ou défauts provoqués par négligence usure utilisation non conforme aux indications et avertissements reportés dans le présent manuel incidents utilisation impropre achat sans preuve d achat IMPORTANT Dans l Union européenne la présence d un conteneur sur roues barré sur le produit sur...

Page 14: ...n selbstverständlich erreichen wollen Dies ist eine absolut bewährte Methode Oft ist ein Umzug ein Grund mehr um diese Haustiertür einzubauen Bei einem Umzug sollten Sie darauf Rücksicht nehmen dass auch Ihr Tier sich erst mal im neuen Heim einleben muss Haben Sie also keine Eile erst wenn sich Ihr Tier richtig zu Hause fühlt ist es auch bereit alle Tricks und Neuigkeiten zu denen auch seine neue ...

Page 15: ...die Montage auf Stärkedurchmessern von 35 mm werden die Schrauben um 20 mm gekürzt usw Eine zu kurze Schraube könnte den Sitz abwürgen und eine zu lange Schraube könnte ihn durchstoßen 9b Decken Sie die Schraubenlöcher mit den mitgelieferten Kappen ab wobei darauf zu achten ist dass diese mit Hilfe der Feder richtig ausgerichtet werden womit eine vollendete Verarbeitung erzielt werden kann JETZT I...

Page 16: ...OUT u weet altijd waar hij is 3 Alle huisdierdeuren met hand en keuzevergrendeling SWING 5 SWING 7 MAGNETIC en SWING 9 zijn uitgerust met een IN OUT systeem dat u vertelt of uw huisdier thuis is of buiten Dit is vooral praktisch wanneer u weggaat en u uw huisdier niet kunt vinden Het vlaggetje afbeelding op de onderkant van de deur blijft in de richting staan die uw huisdier heeft genomen nadat de...

Page 17: ...nteert 6b Trek een lijn op de buitenkant van de tunnel op maat Y plus 8 mm Voor de vier meest gebruikte installatiemethoden Tab 1 kunt u de mal gebruiken kant B in de tabel staat N voor de opening waarin u de lijn op de tunnel trekt en Y voor de dikte van de deur wand of muur waarin u het deurtje monteert Houd de mal op de tunnel en trek een lijn in de opening die hoort bij uw installatiemethode 6...

Page 18: ...a apertura de la puerta Mantenga alejado del alcance de los niños Este producto no debe ser usado por personas que presenten algún tipo de discapacidad Para evitar el riesgo de asfixia conserve las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños Debe ser usado por personas con una edad y criterio adecuados Controle periódicamente y sustituya aquellas piezas que aparezcan dañadas sueltas o que se ha...

Page 19: ...ujar con el compás los puntos indicados nel patrón y para taladrar 6b un agujero circular con un radio de 108 mm si su puerta es la versión SWING 5 de 105 mm si su puerta es la versión SWING 7 MAGNETIC El centro para el agujero está marcado en el patrón 6c cuatro agujeros circulares en correspondencia con los cuatro ángulos de la puerta si su puerta es la versión SWING 9 11 15 Seguidamente corte l...

Page 20: ...emplazo en los modelos SWING 11 y 15 debe asegurarse que los muelles se hayan colocado correctamente en los goznes 11b Nuestra asistencia En el caso muy raro de roturas accidentales tendremos mucho gusto en poder ofrecerle el amplio surtido de su puerta como repuestos Puede dirigirse a su revendedor Ferplast de confianza GARANTÍA Ferplast garantiza SWING y todos sus componentes y accesorios dentro...

Page 21: ...ro lado Se isso não acontecer imediatamente volte ao método de chantagem Uma cheirada e seu pet vai naturalmente atingir a meta É um método comprovado Muitas vezes uma mudança de casa pode motivar a instalação da porta de passagem Se você acabou de se mudar lembre se que o seu pet também precisa de tempo para se familiarizar com o novo ambiente Por isso não se apresse apenas quando o seu pet se se...

Page 22: ...dure qualquer outra coisa junto com a chave magnética na coleira para assim evitar alguma interferência no sistema de abertura Certifique se de que a coleira não fique muito apertada e nem muito frouxa você deve ser capaz de ajustar a coleira do seu animal para poder retirá la A chave magnética deve idealmente ficar na altura acima da base inferior da porta de passagem quando o seu gato se aproxim...

Page 23: ...paračný pásik Magnetický systém nefunguje ak je inštalovaný do kovových dverí napríklad do kovových dverí ktoré sú obalené s UPVC Ultra Resistant polyvinylchloridom do dverí s kovovými panelmi alebo do bezpečnostných dverí V takýchto prípadoch musia byť dvere izolované 7a AKO NAUČIŤ VÁŠHO MILÁČIKA POUŽÍVAŤ SWING FLAP Naučiť Vášho miláčika používať SWING flap je oveľa jednoduchšie ako si myslíte Dô...

Page 24: ...miestniť skrutky 8f Odstráňte klapku a vyvŕtajte 4 diery pomocou 4 5 mm vŕtačky Nasaďte pet flap klapku 9 9a Nasaďte klapku a zaistite ju pomocou dodaných skrutiek ktoré môžu byť v prípade potreby zrezané zmenšené a môžu byť odstránené aj všetky ich ostré hrany 4 krátke skrutky sú dodávané pre montáž na sklenené dvere a siete proti hmyzu a 4 dlhé skrutky pre všetky ostatné montáže s hrúbkou až 55 ...

Page 25: ...WING 9 také využívají posledni IN nebo OUT smerový indikátor Je to systém který Vám pomáhá zjistit zda je Váš miláček uvnitř nebo vonku Táto funkce je užitečná pokud chcete jít ven a nevíte najít svého miláčka Letmý pohled je dostatečný vlajka viz obrázek na spodní části pet flapu bude ukazovat na poslední směr kterým šel Váš miláček přes klapku poté co se zavřela Upozornění V nepříznivých povětrn...

Page 26: ...místěte šablonu na tunel a označte čáru pomocí štěrbiny vzhledem k instalaci požadované velikosti 8c Opakujte označení čáry linie i na druhé straně tunelu 8d Pilou odřízněte tunel začátkem v jednom rohu a pokračováním po celém obvode Nerežte dvě části vedle sebe nebo paralelně ve stejnou dobu aby se zabránilo pohybu směrem od doporučení Upozornění Dodaný tunel je vhodný pro instalaci s tloušťkou o...

Page 27: ...vissza ki ne Beállíthatja hogy a csapóajtó csak nekik nyíljon ki Egy pillantással megláthatja hogy kedvence kint vagy bent tartózkodik Lássuk hogyan A MŰANYAG CSAPÓAJTÓ CSODÁI Négyféle záró rendszer Nagyon hasznos 1 A SWING műanyag csapóajtót az Önök és kedvenceik igényei szerint tervezték Ebből kifolyólag megbízhat a négyféle záró rendszerben amely lehetővé teszi hogy ellenőrizze hányszor használ...

Page 28: ...tagságú az egész körvonal körül Ez megakadályoz bármiféle beavatkozást és biztosítja a mágneses rendszer működési hatékonyságát A legnehezebb feladato már teljesitette Most folytassa a Illessze be a csapóajtót résszel Falak 7b Kövesse ugyanazokat a lépéseket mint a fa ajtó esetében 5b 5c és 5d ös pontokban leírt munkához használjon megfelelő eszközöket A csomagban található alagút beszerelhető töb...

Page 29: ...zpontjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központokban kell megsemmisíteni a hatályos jogszabályok szerint azokban az országokban ahol a termék megtalálható Az ilyen típusú termékek helytelen megsemmisítése negatív hatással bír a környezetre és az emberi egészségre amelyet az elektromos és elektronikus berendezések lehetséges mérgező anyagai okozhatnak Ezen termékek megfelelő megsemmisít...

Page 30: ...bet Det är omöjligt att borra hål i härdat säkerhetsglas eller dubbelglas såvida inte hålen borrats redan när panelerna tillverkades 6a Mät avståndet från golvet till ditt husdjurs mage och placera mallen sidan A på dörren med mallens botten på samma höjd Markera nedsidan med hjälp av en märkpenna Markeringen ska användas som utgångspunkt för att centrera passarna i de punkter som finns markerade ...

Page 31: ...n 11b Vår eftermarknadsservice I det ovanliga fall något skulle gå sönder har vi glädjen att erbjuda vårt breda utbud av reservdelar till den katt och hundlucka du köpt Var god kontakta din lokala Ferplast återförsäljare GARANTI Ferplast garanterar SWING och alla dess delar och tillbehör inom de gränser som framgår av denna paragraf och gällande lagbestämmelser Garantin täcker endast tillverknings...

Page 32: ...de nye eventyr heriblandt sin egen private dør Med hensyn til låsen må du være lidt tålmodig Begynd kun med at låse lemmen når dit kæledyr er vant til at komme ind og ud af den Katte og hunde vil hurtigt finde ud af at døren ikke altid er åben men det er stadigvæk en fin måde de selv kan kommer ind og ud på SÅDAN INSTALLERER MAN UDEN FEJL Læs instrukserne nøje og du vil finde ud af at katte og hun...

Page 33: ...etiske nøgle bør ideelt hænge så den nederste del bare er lige over den nederste kant af tunnelen når katten nærmer sig katte og hundelemmen 4c Hvis magneten ikke er i en afstand mellem 0 4 cm 0 1 5 tommer fra den nederste kant af tunnelen kan katten have vanskeligt ved at udløse åbningsmekanismen 4d 4e Manuel funktion 10 Hvis du ikke ønsker at bruge det magnetiske system kan katte og hundelemmen ...

Page 34: ...RZAKA KORZYSTANIA Z DRZWICZEK SWING Nauczenie twojego pupila korzystania z drzwiczek SWING jest łatwiejsze niż można sądzić Ważne jest aby nie wymagać za dużo na raz od pupila tylko dać mu czas na nauczenie się jak korzystać z drzwiczek Najłatwiejszą drogą nauczenia zwierzęcia korzystania ze SWING to zostawić je kompletnie otwarte Zwierzęta są z natury ciekawskie i szybko skuszą się żeby przejść p...

Page 35: ...rzwiach szklanych lub moskitierach 4 długie śruby przeznaczone są do pozostałych typów drzwi o grubości do 55 mm W przypadku mniejszej grubości drzwi długie śruby należy skrócić zgodnie z zasadą drzwi o grubości 45 mm śruby skracamy o 10 mm i analogicznie drzwi o grubości 35 mm śruby skracamy o 20 mm Jeżeli trzeba można dokupić w sklepie z artykułami metalowymi nowy zestaw odpowiednich śrub dla po...

Page 36: ...онная система для предотвращения сквозняков Antishocking system Противоударная система при полностью открытой двери только для SWING моделей 9 11 15 Индикатор последнего входа или выхода Вы всегда знаете где они 3 Дверки SWING 5 SWING 7 MAGNETIC и SWING 9 с опцией выбора режима передвижения имеют индикатор ВНУТРИ и СНАРУЖИ Эта система поможет Вам узнать находится ли ваш питомец дома или на улице Э...

Page 37: ... Основная работа сделана Переходим к разделу Монтаж дверки Металлические двери 7a Следуйте тем же инструкциям как и для деревянных дверей Разница будет только в том что дверка SWING 7 MAGNETIC должна быть изолирована для того чтобы магнитный ключ мог работать Для изоляции используется неметаллический материал дерево или сходный который должен иметь минимальную толщину 40 мм по всему периметру Это ...

Page 38: ... магнит Чистка эффективно быстро и просто Эта дверца сделана из немаркого высококачественного пластика Она имеет повышенную прочность и была разработана для длительного использования Чтобы поддерживать ее в рабочем состоянии просто протирайте ее время от времени влажной тряпкой Запасные части 11 Дверца спроектирована таким образом чтобы все части которые могут сломаться могли быть заменены В частн...

Page 39: ...GB PL DA SV HU CS SK PT ES NL D FR IT RU ...

Page 40: ...GB PL DA SV HU CS SK PT ES NL D FR IT RU 101070 4 www ferplast com info ferplast com ...

Reviews: