Ferm PKB-2 User Manual Download Page 22

Ferm

El gato se coloca de tal manera que se pueda manejar sin tener la mano debajo del coche.

Nunca se debe colocar el gato en posición inclinada.

Antes de meterse a trabajar debajo del coche, y después de elevarlo a la altura deseada,
deben colocarse soportes para los ejes, asegurando así una seguridad suficiente.

Antes de colocar los soportes para los ejes, contrólelos para comprobar su solidez. 

En caso de una presión demasiado grande en el gato, la válvula de descarga de presión
permite la salida de aire. Esta válvula ha sido ajustada por la fábrica.

2. PUESTA EN MARCHA

Monte la manivela del gato

Monte la manivela del gato conectando las dos piezas la una a la otra, de tal manera que el lado
allanado pueda usarse para abrir y cerrar el grifo que se usa para hacer bajar el gato.

Elevarel coche

Para evitar que se mueva el coche, póngalo en la primera velocidad o ponga el freno de
mano, y bloquee las ruedas.

Cierre el grifo usando la manivela del gato.

Póngase el alzacoches en el lugar apropiado como lo queda indicado por el fabricante del
vehículo). 

Introduzca la manivela en la apertura de acoplamiento y levante el coche moviendo la
manivela.

Soportes para los ejes

Después de levantar el coche, se deben colocar soportes para los ejes.

Baje el coche hasta apoyarlo sobre los soportes para los ejes. En ningún caso se debe
trabajar debajo de un coche que apoya solamente en el gato hidráulico.

Bajar el coche

Fig. 1

Después del trabajo se vuelve a levantar el coche hasta que se quite de los soportes el peso del
coche. Quite los soportes. Abra poco a poco el grifo mencionado arriba bajo el punto A,
moviendo la manivela del gato en sentido contrario a las agujas del reloj.

3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Con un mantenimiento periodico del gato hidraulico se evitan problemas
innecesarios.

Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de
tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos.

22

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Ferm

31

Assicurarsi sempre che la vettura sia accuratamente bloccata. Prima di sollevare la vettura
con il cric, se necessario, posizionare cunei dietro e davanti alle ruote che rimangono in
contatto con il suolo. Inserire la prima marcia o azionare il freno a mano per bloccare
ulteriormente la vettura.

Assicurarsi di posizionare il cric in modo che la propria mano non si trovi sotto la vettura al
momento del sollevamento con il cric.

Assicurarsi che il cric sia posizionato verticalmente.

Per la propria sicurezza, prima di strisciare e operare sotto la vettura, sollevare la vettura
con il cric e posizionare supporti in corrispondenza degli alberi.

Prima di utilizzare i supporti per alberi, assicurarsi che essi siano in buone condizioni.

Se la pressione nel cric dovesse raggiungere livelli troppo elevati, l'aria in eccesso verrà
espulsa attraverso la valvola di sfogo. La valvola di sfogo è stata messa a punto in fabbrica.

2. PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO

Montaggio della leva di sollevamento

Inserire le parti della leva di sollevamento una dentro l'altra, al fine di poter utilizzare il lato piatto
al momento dell'apertura e della chiusura della valvola per abbassare il cric.

Sollevamento

Inserire la '1a' marcia oppure azionare il freno a mano per bloccare le ruote della vettura in
modo che non si muova.

Chiudere la valvola per mezzo della leva di sollevamento.

Posizionare il cric nella posizione appropriata (indicata dal produttore dell'automobile).

Inserire la leva di sollevamento nell'apposito punto del cric e azionare la leva di
sollevamento verso l'alto e verso il basso.

Suporti per alberi

Dopo aver sollevato la vettura, è necessario posizionare i supporti per alberi.

Abbassare la vettura ruotando la vite della valvola di scarico in senso antiorario, fino a far
poggiare la vettura sui supporti. Non operare mai sotto una vettura poggiata unicamente
sul carrello del cric.

Abbassamento

Fig. 1

Al termine dell'operazione, sollevare la vettura con il cric fino a liberare i supporti. Rimuovere i
supporti. Per mezzo della leva di sollevamento, aprire molto lentamente in senso antiorario la
valvola (A).

3. SERVIZIO & MANUTENZIONE

La manutenzione regolare del cric idraulico previene eventuali inconvenienti.

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Summary of Contents for PKB-2

Page 1: ...ndringarf rbeh lles FIN Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes Art No JBM1001 Art No JBM1003 Art No JBM1005 Art No JBM1006 www ferm com GB D NL F E P...

Page 2: ...02 51 Ferm Ferm PKB 2 PKB 5 PKD 12 PKD 15 2 000 kg 5 000 kg 12 000 kg 15 000 kg 1 48 mm 70 mm 80 mm 80 mm 2 116 mm 127 mm 155 mm 150 mm 3 181 mm 216 mm 230 mm 230 mm 3 0 kg 4 95 kg 7 5 kg 8 4 kg Fig 1...

Page 3: ...usingthismachine Keepthisinstructionmanualandthe documentationprovidedwiththesawforfuturereference Knowyourapparatus Beforeattemptingtooperatetheapparatus familiariseyourselfwiththecontrolsandmake sur...

Page 4: ...nsuchawaythatyourhandisnotunderneaththecarwhen jackingitup Makesurethejackisplacedvertical Foryourownsafety beforeworkingorcrawlingunderneaththecarjackupthecarand supporttheshafts Beforeusingtheshafts...

Page 5: ...ligeholdelse Vedatreng remaskinenregelm ssigtogbehandledenkorrekt bidragerDe tilenl ngerelevetidformaskinen Fejl Fordettilf lde atmaskinenikkefungererkorrekt erherunderangivetenr kkemulige rsagermedti...

Page 6: ...julet somskal l ftes ogs langtindunderk ret jetsskeletellerandetst ttendepunktsommuligt Maksimumbelastningensomerindikeretp donkraftenm ikkeoverskrides Donkraftenm kunanvendessometl fteinstrument Plac...

Page 7: ...riebnahme gr ndlichdurchzulesen BewahrenSiedieseAnleitungunddie brige DokumentationzusammenmitderMaschineauf LernenSiedasGer tkennen PflegenSiedasWerkzeugentsprechenddenInstruktionen damitsieimmergutf...

Page 8: ...NachdemAnhebenm ssendieAchsst tzenaufgestelltwerden umSicherheitzuleisten KontrollierenSiedieAchsst tzenaufTauglichkeithin bevorsiebenutztwerden VerhindernSie da irgendjemanddenHeberwegnehmenkann Sol...

Page 9: ...chtungerneuern Ersetzenoderreinigen UK D NL F E P I S SF N DK Ferm S rgforatjekkenst rloddrett Avsikkerhetsgrunnerskalduplasserest ttebukkerunderbilenn rduharjekketdenopp f rduarbeiderellerkryperunder...

Page 10: ...ftepunktsommulig Maksimumsvektensomervistp jekken m aldrioverskrides Jekkenm barebrukestill fting Plasseralltidjekkenp ethardtogplantunderlag S rgalltidfor sikrebilenslikatdenikkekanrulle Legg omn dve...

Page 11: ...E P I S SF N DK Ferm T yt vainhydraulinesteell l k yt jarrunestett Ymp rist Kuljetusvaurioidenv ltt miseksikoneonpakattutukevaanlaatikkoon T m pakkauson mahdollisimmanymp rist yst v llinen Kierr t se...

Page 12: ...datiiviste Vaihdaventtiilitaipuhdista se UK D NL F E P I S FIN N DK Ferm POTKRIK Denummersindenuvolgendetekstverwijzennaardeafbeeldingoppagina2 Vooruweigenveiligheidendievananderenradenwijuaandezegebr...

Page 13: ...nenopdejuistewijzete behandelen draagtubijaaneenhogelevensduurvanuwmachine Storingen Inhetgevaldemachinenietnaarbehorenfunktioneert gevenwijonderstaandeenaantal mogelijkeoorzakenendebijbehorendeoploss...

Page 14: ...nigen Afdichtingvernieuwen Afdichtingvernieuwen Vernieuwenofreinigen 14 UK D NL F E P I S SF N DK Ferm 39 HYDRAULINENPULLONOSTURI Tekstinnumerotviittaavatkaavioihinsivuilla2 Luen m k ytt ohjeethuolell...

Page 15: ...FermBV Lingenstraat6 8028PM Zwolle Nederl nderna 38 UK D NL F E P I S FIN N DK Ferm 15 Voorhetbijvullenvandeoliemaguitsluitendhydraulischeoliewordengebruikt Gebruikgeenrem olie Milieu Omtransportbesc...

Page 16: ...g rrentventilen Bytutt tningen Bytpackning Bytellerg rrentventilen UK D NL F E P I S FIN N DK Ferm CRICHYDRAULIQUE Lesnum rosdansletextesuivantr f rentauxillustrationsdespage2 Pourvotrepropres curit e...

Page 17: ...iresterontbien enplace Sin cessaire utiliserla1evitesseoulefrein mainpourbloquerlavoiture Lecricdoit treplac detellefa onqu ilnesetrouvepasunemainsouslavoitureau momento celle ciestsoulev eparlecric L...

Page 18: ...msenf rst rres kerhet UK D NL F E P I S SF N DK Ferm Lesmachinesont t con uespourfonctionnerlongtempssansprobl meavecunminimum d entretien Ennettoyantr guli rementetcorrectementlamachine vouscontribue...

Page 19: ...transport lamachineestlivr dansunemballagerobuste L emballageestautantquepossibleconstitu demat riaurecyclable Veuillezparcons quent destinercetemballageaurecyclage Garantie Pourlesconditionsdegaranti...

Page 20: ...sclusivamenteconoliopercomandiidraulici Riempireconoliofinoall orlo dell apertura Rimuoverel eventualeariapresentecomedescrittonellasezione Localizzazioneguasti Arianelsistemaidraulico Riposizionareil...

Page 21: ...pistone difettosa Sostituirelatenuta Sostituirelacalotta Valvola difettosaosporca Pulireosostituirelavalvola 32 UK D NL F E P I S SF N DK Ferm 21 GATOHIDR ULICO Losn merosqueseindicanenelsiguientetext...

Page 22: ...K Ferm 31 Assicurarsisemprechelavetturasiaaccuratamentebloccata Primadisollevarelavettura conilcric senecessario posizionarecuneidietroedavantialleruotecherimangonoin contattoconilsuolo Inserirelaprim...

Page 23: ...omassimoindicatosulcricnondeveesseremaioltrepassato Ilcricvautilizzatoesclusivamentecomeattrezzodisollevamento Posizionaresempreilcricsuunasuperficiesolidaepiana 30 UK D NL F E P I S SF N DK Ferm 23 F...

Page 24: ...esdeapertoeaextens odoparafusoparaobteruma manuten ocorrecta Paraamudan ade leodeveserutilizadoapenas leohidr ulico Nuncautilizar leodemotoroudetrav es Protec odomeioambiente Comvistaaevitarquaisquer...

Page 25: ...oloqueomacacoemp Baixecompletamenteomacacoeopist o Retireatampadeborrachadomacacohidr ulico B Paraamudan adeveserutilizadoapenas leohidr ulico Enchade leoat parte inferiordaabertura Deixeescaparoarcon...

Page 26: ...na dependedaadequadamanuten odam quinaedasualimpezaregular Falhas Nocasodefalhadam quina h umn merodecausasposs veiseassolu esapropriadas s odadasaseguir GB D NL F E P I S SF N DK Ferm MACACOHIDR ULIC...

Reviews: