24
FR
• La section des rallonges utilisées doit être
proportionnelle à leur longueur. Cela signifie
que plus le câble est long, plus la section doit
être importante. Des câbles d’un niveau de
protection „IPX5” doivent être utilisés.
• Placez le nettoyeur AUSSI PRES QUE
POSSIBLE de l’alimentation en eau.
• L’emballage est recyclable et doit être jeté
conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays d’utilisation.
• N’utilisez le nettoyeur qu’avec des accessoires
et des pièces détachées approuvés par le
fabricant. L’utilisation d’accessoires et de
pièces détachées d’origine garantissent un
fonctionnement sûr et durable.
• Le nettoyeur doit être utilisé, posé sur une
surface sûre et stable.
• Evitez le déclenchement involontaire de la
gâchette. Ne portez pas l’ensemble lance/
gâchette, le doigt posé sur la gâchette. Utilisez
toujours le mécanisme de verrouillage de la
gâchette.
• Assurez-vous d’utiliser le verrou de sécurité
de la gâchette lorsque vous avez fini de vous
servir du nettoyeur, afin d’éviter toute mise en
marche accidentelle.
• Lisez toutes les consignes avant d’utiliser la
machine.
• Les machines ne doivent pas être utilisées par
les enfants.
Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
Cette machine n’est pas conçue pour être
utilisée par des personnes (dont les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales déficientes ou manquant
d’expérience et de connaissances.
• Le raccordement à l’alimentation électrique
doit être réalisée par une personne qualifiée
et être conforme à la norme CEI 60364-1.
L’alimentation électrique de cette machine
doit inclure soit un disjoncteur différentiel qui
coupe le courant en cas de courant de fuite
par la prise de terre supérieur à 30 mA pendant
30 ms soit d’un dispositif pouvant surveiller le
circuit de mise à la terre.
• La machine est prévue pour être utilisée à une
température supérieure à 0°. (Machine avec
cordon électrique H05VV-F uniquement).
• La méthode de fonctionnement à suivre en cas
d’accident (ex : contact avec du détergent:
rincez abondamment à l’eau claire) ou de
panne afin d’éviter les situations dangereuses.
• Cette machine a été conçue pour être utilisée
avec le détergent fourni ou recommandé par le
fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou
produits chimiques peut nuire à la sécurité de
la machine.
• Conseillez à l’utilisateur de porter des
protections auditives.
• N’utilisez pas la machine à portée de
personnes, à moins qu’elles ne portent des
vêtements de protection.
• Ne dirigez pas directement le jet vers vous-
même ou d’autres personnes pour nettoyer les
vêtements ou les chaussures.
• Risque d’explosion, ne vaporisez pas de
liquides inflammables.
• Les tuyaux à haute pression, les fixations et
les raccords sont essentiels à la sécurité de la
machine.
N’utilisez que des tuyaux, fixations et raccords
recommandés par le fabricant.
• Pour garantir la sécurité de la machine, n’utilisez
que des pièces détachées d’origine provenant
du fabricant ou recommandées par lui.
• L’eau passée à travers les disconnecteurs est
considérée comme étant non-potable.
• La machine doit être débranchée de sa source
d’alimentation électrique en retirant la prise de
la prise de courant pendant le nettoyage ou la
maintenance ou lors du remplacement de la
machine pour une autre fonction.
• Conservez une distance d’au moins 30 cm
lorsque vous utilisez le jet pour nettoyer des
surfaces peintes, afin d’éviter d’endommager
la peinture.
• N’utilisez pas la machine si le cordon
d’alimentation ou des pièces importantes de la
machine sont endommagés, ex : dispositifs de
sécurité, pistolet à gâchette.
• Si vous utilisez une rallonge, sa prise et la prise
murale doivent être étanches à l’eau.
• Des rallonges inadéquates peuvent être
dangereuses.
Si vous utilisez une rallonge, elle doit être
adaptée à une utilisation à l’extérieur et les
branchements doivent rester au sec et au
dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé
d’utiliser un enrouleur qui maintienne la prise à
au moins 60 mm au dessus du sol.
• Afin d’éviter un risque dû à la réinitialisation
Summary of Contents for GRM1022
Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 8 1 4 11 10 5 3 12 6 9 7 2 3...
Page 69: ...69 MK 1 1 2 On off 3 4 5 6 7 8 9 10 12 12 2 1 5 mm2 TSS 1 2 min IPx5...
Page 70: ...70 MK IEC 60364 1 30 mA 30 ms 0 H05VV F 30 cm 60 mm...
Page 71: ...71 MK V Hz 1 2 min...
Page 72: ...72 MK 0 01MPa 0 4MPa 5m EN 60335 2 79 3 1 2 3 4 5 6 7 2 3...
Page 73: ...73 MK 2 4 0 V Hz 30 mA 30 ms 2 3 min 2 5 50 1...
Page 74: ...74 MK 2 3 4 5 5 C...
Page 75: ...75 MK 2012 19 EU...
Page 76: ...76 Exploded view...
Page 78: ...78...