background image

IBRUGTAGNING

Sluk altid først for maskinen og træk stikket ud af
stikkontakten, før du justerer, reparerer eller

vedligeholder maskinen!

Før ibrugtagning:

-

Kontrollér, om strømforsyningsnettets nominale
spænding og frekvens stemmer overens med
dataene på typepladen.

-

Anbring arbejdsbordet på et stabilt og jævnt
underlag.

Virkemåde:

-

Drej justerknappen (fig. 1,A) med uret for at indstille
høvledybden. På justerknappen er der en viser, der
angiver høvledybden i mm. Drej justerknappen til
den ønskede høvledybde.

Ændr aldrig høvledybden under høvling, da dette
ellers resulterer i en ujævn overflade. Drej

justerknappen rutinemæssigt tilbage på "0", når du er færdig
med at høvle, for at undgå fejl.

-

Fastspænd arbejdsemnet med skruetvinger eller
lignende. 

-

Anbring den forreste sål på arbejdetsemnets kant,
således at høvlejernene ikke berører arbejdsemnet.
Arbejdsemnet skal være fladt.

-

Sæt stikket i stikkontakten. Tryk først på
udløserknappen (fig. 1,E), hold knappen nede og tryk
så på tænd-/slukafbryderen (fig. 1,D). Maskinen er nu
tændt og udløserknappen kan slippes. 

-

Når maskinen har nået det maksimale
omdrejningstal, kan den skubbes frem over
arbejdsemnet. Udøv i begyndelsen af
høvlebevægelsen en smule tryk på maskinens
forende og i slutningen på maskinens bagende.
Herved forbliver maskinen fladt på arbejdsemnet og
hjørnerne afrundes ikke. 

-

For at opnå en jævn og glat overflade skal du arbejde
med en stor høvledybde til grovhøvling og med lille
høvledybde til at høvle i lag. Hold maskinen lige under
arbejdet, da der ellers opstår en ujævn overflade.
Sluk maskinen efter arbejdet og træk stikket ud af
stikkontakten.

PAS PÅ!

1. Vær opmærksom på, at hænderne ikke kommer i

kontakt med arbejdsstykket under arbejdet.

2. Brug den elektriske høvl kun på arbejdsemnets top

og aldrig i arbejdsemnets ende eller side.

3. Læg ikke maskinen til side, før den er kommet helt til

stilstand.

-

Brug en afsugningsanordning eller støvsuger til
bortsugning af høvlspåner eller støv. Anvend
forbindelsesrøret til dette formål.

-

Brug en opspændingsanordning ved bearbejdning af
små arbejdsemner.

VEDLIGEHOLDELSE 

Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du
vedligeholder høvlemaskinen.

Efter et vist antal driftstimer er høvlejernet slidt. Når
man alligevel bliver ved med at bruge et sløvt eller
beskadiget høvlejern, resulterer dette i reduceret
høvleevne og evt. overbelastes el-motoren herved.
Kontrollér derfor høvlejernene regelmæssigt for slitage
eller beskadigelse. Afhængig af høvlejernets tilstand, skal
det udskiftes. 

DEMONTERING AF HØVLEJERNET (FIG. 2)

Anvend den nøgle (tilbehør), der fulgte med maskinen.
Løsn først de tre klemskruer (6) med nøglen og tag
høvlejern (3), jernbærer (2) og jernholder (4) ud af
bæreakslen (1). 

MONTERING AF HØVLEJERNET (FIG. 2)

Tag det nye høvlejern (3) og anbring det mellem
jernholder (4) og jernbærer (2). Drej så klemskruerne
(6) så langt som mulig i jernholderen, men ikke så langt, at
høvlejern og jernbærer igen løsnes fra jernholderen.
Indsæt herefter høvlejern, jernbærer og jernholder
sammen i bæreakslen. Jernholder, jern og jernbærer
fastgøres nu sammen i bæreakslen ved at løsne
klemskruerne med nøglen og på den måde at fastklemme
jern, jernholder og jernbærer.

PAS PÅ! 

Klemskruerne skal løsnes mest mulig for at sikre, at de er
tilstrækkeligt fastgjort.

PAS PÅ!

1. Ved de-/montering af høvlejernet skal man være

opmærksom på, at alle delene (jern, jernbærer,
jernholder og bæreakslen) er rene. Snavs og evt.
smudslag skal fjernes.

2. Sekskantskruerne (5) er sikret med klæbestof.

Indstillingen af disse skruer må ikke ændres. Kun
fabrikanten må ændre disse skruers position!

Kontrollér regelmæssigt, om klemskruerne sidder
godt fast. Sørg for, at skruerne altid er godt fast-

spændt.

UDSKIFTNING AF KONTAKTKUL 

Kontaktkullene kan være slidt efter mange driftstimer.
Derfor er regelmæssig kontrol påkrævet for hver 100
driftstimer. Når kontaktkullene er kortere end 4 mm,
skal de udskiftes med nye.
-

Fjern den højre beskyttelsesskærm.

-

Tag kontaktkullene ud og se dem godt efter.

-

Sæt kontaktkullene tilbage på plads.

-

Sæt de to skruer tilbage på plads og spænd dem godt
fast.

Ferm

41

3. Riporre l'apparecchio solo dopo che esso si è

fermato completamente.

-

Per l'aspirazione di trucioli o polvere servirsi di un
impianto aspirante o di un aspirapolvere. A questo
scopo usare l'apposito tubo di collegamento .

-

Per pezzi di lavoro di piccole dimensioni servirsi di
una matrice.

MANUTENZIONE 

Prima di effettuare la manutenzione staccare la
spina dalla presa di corrente.

Dopo un certo periodo di funzionamento gli scalpelli di
piallatura si consumano. Se si continua a lavorare con
uno scalpello non affilato o comunque danneggiato, la
qualità dei risultati sarà certamente inferiore alla norma
e l'elettromotore potrà essere eventualmente
sovraccaricato. Controllare regolarmente gli scalpelli
per usura o danni. A seconda delle loro condizioni essi
devono essere sostituiti.

SMONTAGGIO SCALPELLI DI PIALLATURA
(Fig. 2)

Usare la chiave fornita come accessorio. Svitare prima
con questa chiave le tre viti a morsetto (6) e prendere gli
scalpelli di piallatura (2), il portascalpelli di piallatura (2) e
il supporto degli scalpelli di piallatura (4) dalla borsa da
trasporto (1). 

MONTAGGIO SCALPELLI DI PIALLATURA
(Fig. 2)

Prendere il nuovo scalpello di piallatura (3) e
posizionarlo fra il supporto degli scalpelli (4) e i
portascalpelli (2). Avvitare poi le viti a morsetto (6) il più
possibile nei portascalpelli di piallatura, ma non cosi
strette che lo scalpello e il portascalpello si staccano dal
supporto. 
Mettere poi insieme nella borsa da trasporto scalpello di
piallatura, portascalpello e supporto degli scalpelli,
quindi svitando le viti a morsetto con la chiave fissare
bene il tutto.

ATTENZIONE! 

Svitare i viti a morsetto il più possibile in modo da
garantire un buon fissaggio.

ATTENZIONE! 

1. Durante il montaggio e lo smontaggio degli scalpelli

di piallatura aver cura che tutti i componenti siano
puliti (scalpelli di piallatura, portascalpelli, supporti di
scalpelli e borsa da trasporto). Asportare eventuali
strati di sporcizie e altro sporco.

2. Le viti esagonali (5) sono protette con un materiale

adesivo. Queste viti non possono essere girate.
Soltanto il fabbricante può cambiarne la posizione.

Controllare periodicamente se le viti a morsetto sono
strette bene. Stringere sempre molto bene dette viti.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI
CARBONE 

Dopo uso intensivo le spazzole di carbone possono
essere consumate. Quindi è consigliabile controllare
ogni 100 ore di funzionamento le spazzole di carbone. Se
sono più corte di 4 mm esse devono essere sostituite da
spazzole nuove.
-

Rimuovere la copertura destra.

-

Asportare le spazzole di carbone e controllarle.

-

Rimettere le spazzole di carbone al loro posto.

-

Rimettere le due viti al loro posto e avvitarle bene.

28

Ferm

Summary of Contents for FP-650

Page 1: ...des H Változtatásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR Art nr PPM1009 FP 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODED EMPLOI 14 MANUALDEINSTRUCCIONES 18 ISTRUÇÕNAUSAR 22 MANUALEUTILIZZATI 26 BR...

Page 2: ...Ferm 67 50 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 3 2 Ferm A B C E D F G ...

Page 3: ...iance Becomefamiliarwiththe functionsandmethodofoperation Toensureproper operation alwaysmaintaintheapplianceaccordingto theinstructions Theoperatinginstructionsand associateddocumentsshouldalwaysbekeptclosetothe appliance Whenusingpowertools youmustobservethe follwingbasicsafetyprecautionsinordertoensure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis pow...

Page 4: ...toit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces CAREANDMAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenance alwaysremovethemainsplugfromthesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodof operation Ifyouuseabluntordamagedplaningtool operationalefficiencyisreducedandtheelectricmotor mightbecomeoverloaded Checktheplaningtool regularlywithregardtowearordamage Dependingon itscondition theplaningtoolwillhavet...

Page 5: ...seoffaultor damagehavetheelectrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenanceworkonthemotor Theseappliancesaredesignedtofunctionwithout difficultyforalongtimeandtorequireminimum maintenance Youwillprolongtheappliance slifeby cleaningitregularlyandusing...

Page 6: ...ngunddiedazugehörende DokumentationmüsseninderNähederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdieörtlichenSicherheitsvorschriften bezüglichFeuerrisiko Elektroschockund Verletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschlägigenSonderteil DieHinweisemüssensicheraufbewahrtwerden SCHALTENSIEDASGERÄTSOFORTAUS BEI 1 einerStörungamNetzs...

Page 7: ...dieSteckdose DrückenSiezumEinschaltenzuerstdenEntriege lungsknopf Abb 1 E haltenSieihngedrücktund drückenSiedenBetriebsschalter Abb 1 D Das Gerätistnuneingeschaltet undSiekönnenden Entriegelungsknopfloslassen WenndieMaschinedievolleDrehzahlerreichthat kannsienachvornüberdasWerkstückgeschoben werden ÜbenSiezuBeginnderHobelbewegung etwasDruckaufdieVorderseiteundamEndeaufdie RückseitedesGerätesaus Hi...

Page 8: ...erträger 2 Jetzt drehenSiedieKlemmschrauben 6 soweitwiemöglich indenMesserhalterhinein Abernichtsoweit daßsichdasMesserund MesserträgerwiedervonMesserhalterlösen AnschließendlegenSieHobelmesser Messerträgerund MesserhalterzusammenindieTrägerwelle Messerhalter MesserundMesserträgerwerdenjetzt zusammeninderTrägerwellebefestigt indemdie KlemmschraubenmitdemMaulschlüsselherausgedreht undsomitMesser Me...

Page 9: ...eisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerprüfenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet aber essindungewöhnlicheGeräuschezuhören derMotorarbeitetnichtodernursehr langsam Schalterkontaktdurchgebrannt LassenSiedenSchalterauswechseln Bauteilblockiert LassenSiedasElektrowerkzeugprüfenbzw reparieren Zugr...

Page 10: ...isvoor handmatiggebruikgemaakt Devormisdaarop aangepastenhetapparaatisderhalvekleinvanafmeting Dit maakteeneenvoudigtransportmogelijk Het apparaatisveiligenbetrouwbaaringebruikenwordt aangedrevendooreeneenfase elektromotorviaeenV riem Ukunterhoutenbalkenofplankenmeeschaven ONDERDELENLIJST AFB 1 A Stelknopvoorschaafdiepte B Standvandeschaafdiepte C Afdekkkap rechts D Aan uit schakelaar E Ontgrendel...

Page 11: ...ÒÚ ÓÈÒÚ Ô ÎÂÛ ÎÂÌËfl ÑÎflÓ ÓÚÍËÌÂ ÓÎ ËıÁ ÓÚÓ ÓÍ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÙËÍÒË Û ÂÂÔ ËÒÔÓÒÓ ÎÂÌËÂ 58 Ferm INBEDRIJFSTELLING Voordatuhetapparaatinstelt repareertofer onderhoudaangaatplegen dientualtijdde machineeerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Plaatsdew...

Page 12: ...ire Draai metdesleuteleerstdedrieklemschroeven 6 losen verwijderdeschaafbeitel 2 debeiteldrager 2 ende beitelhouder 4 uitdedraagas 1 MONTAGE SCHAAFBEITEL AFB 2 Neemdenieuweschaafbeitel 3 enplaatshemtussen beitelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaaf...

Page 13: ...datde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Storingen Indienzicheenstoringvoordoetalsgevolgvan bijvoorbeeldslijtagevaneenonderdeel neemdan contactopmetuwplaatselijkeFerm dealer Achterindez...

Page 14: ...rancyjnej Rysunekprzedstawiającyczęścizamienne któremożna zakupićznajdujesięnakońcuniniejszejinstrukcjiobsługi OCHRONAŚRODOWISKA Abyzapobiecuszkodzeniomwczasietransportu urządzeniedostarczanejestwsztywnymopakowaniu składającymsięgłówniezmateriałównadającychsiędo ponownegoprzetworzenia Prosimyoskorzystaniez możliwościponownegoprzetworzeniaopakowania Ferm 55 MACHINEÀRABOTER LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT...

Page 15: ... ostrza Uważajjednak abyostrzeioprawkanieodeszłyod podpórki Następniewłóżostrze oprawkęipodpórkę razemwwałekdociskowy Jeślizwolniszterazśruby zaciskowe używająckluczapłaskiego ostrze oprawkai podpórkazostanązamocowanerazem Tymsamym ostrze podpórkaioprawkazostanązablokowanewe właściwympołożeniu UWAGA Abyzapewnićodpowiedniemocowanie maksymalnie odkręćśrubyzaciskowe OSTRZEŻENIE 1 Wtrakciezakładanialu...

Page 16: ... Enfonctiondesonétat lalamede rabotdevraêtreremplacée DEMONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Utiliserlaclé accessoire jointeàlalivraison Dévisser lestroisvisdeserrage 6 àl aidedelacléetretirerla lamederabot 2 leporte lame 2 etlesupportdelame 4 del essieuporteur 1 MONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Prendrelanouvellelamederabot 3 etlaplacerentrele supportdelame 4 etleporte lame 2 Visseralorsles visdeserrage 6 aussilo...

Page 17: ...dnesinazbirališčetakšnih odpadkovoz vzatonamenjenkontejner dabo reciklirana Konapraveneželišvečuporabljatijeneodvrzivnavaden smetnjak Vrnijosvojemuprodajalcu kiboposkrbel da boekološkovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejpriložene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61...

Page 18: ...ih100delovnihurah Koso krajšeod4mmjihjetrebazamenjati snemidesnipokrov snemiščetkeinjihpreveri popotrebijihzamenjaj trdnoprivijobavjaka Ferm 51 MÁQUINACEPILLADORA LOSNÚMEROSINDICADOSENELTEXTO SIGUIENTECORRESPONDENALAS ILUSTRACIONESDELAPÁGINA2 ESPECIFICACIONESTÉCNICAS DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO BREVEDESCRIPCIÓN Estaherramientaeléctricacondobleaislamientoestá concebidaparaelaccionamientoamano Tieneuna f...

Page 19: ...ervicioyextraerelenchufedelatomadered Antesdelapuestaenmarcha Compruebesilatensiónyfrecuencianominalesdela redeléctricacoincidenconlosdatosdelaplaca indicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficie estableyplana Servicio Gireelbotóndeajuste ilustr 1 A enelsentidode lasagujasdelrelojparadeterminarlaprofundidadde cepillado Conelbotóndeajusteseencuentraun indicador ilustr 1 A queindicalaprofundida...

Page 20: ...cierto tiempodeutilización Sisigueutilizandounacuchilla despuntadaodeteriorada veráVd reducidalaeficacia desutrabajo yeventualmentepodríasobrecargarel motor Comprueberegularmentelacuchillapara detectarposiblesdesgastesodeterioros segúnsu estado seráconvenientesusustitución DESMONTAJEDELACUCHILLADEL CEPILLO ILUSTR 2 Utilicelallavedebocaanexa accesorios Primero suelteconlallavedebocalostrestornillos...

Page 21: ... Ferm 21 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždy zástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužívání opotřebované Jestližebudeteinadálepoužívattupé nebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšía případněsemůžepřetížitelektromotor Kontrolujte pravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebované nebopoškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostiv jakémstavusenacházejí DEMONTÁŽŽELÍZKAHOBLÍKU OBR 2 Použ...

Page 22: ...LECTRICKÁBEZČPENOST Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídá hodnotěnaštítkupřístroje StrojmádvojíizolacipodlenormyEN50144 uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmileje nahradítenovými Jenebezpečnéstrkatdozásuvky zástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradněschválenýprodlužovacíkabel který jevhodnýprovýkonpřístroje Je...

Page 23: ...tênciadamáquina Ocabotemdeter umdiâmetromínimode1 5mm2 Seaextensãoestiver numaunidadedeenrolamentodesenroletotalmenteo fio SERVIÇO Antesdeprocederaoajuste reparaçãoou manutençãodoaparelhodevedesligarsempreo interruptordeserviçoeretirarafichadatomadaderede Antesdacolocaçãoemserviço Verificarseatensčoeafrequźncianominaisdarede decorrenteconcordamcomosdadosconstantesda placadeidentificaćčodamáquina A...

Page 24: ...tlegessérülések elkerüléseérdekébenagépmeglehetősenerős csomagolásbankerülleszállításra Acsomagoláshoz felhasználtanyagoknagyrészeújrafeldolgozható Kérjük hogyezeketazanyagokatvigyeamegfelelő szemétfeldolgozótelepekre Amennyibengépétnemkívánjatovábbhasználni kérjük adjaleahelyiFerm forgalmazónál Agépek hulladékanyagkéntvalóeltávolításaittmindenesetben környezetkímélőmódontörténik GARANCIA Agaranci...

Page 25: ...tisztalegyen A szennyeződéseketelkelltávolítani 2 Ahatlapfejűcsavarokat 5 ragasztóanyagtartja helyükön Ezeketacsavarokatnemszabad elmozdítani Acsavarokhelyzeténcsakagyártó változtathat Rendszeresenellenőrizze hogyaszorítócsavarok elégszorosanhelyezkednek eel Acsavarokat mindigmaximálisanbekellszorítani ASZÉNKEFÉKCSERÉJE Sokszoroshasználatutánelkophatnakaszénkefék 100 üzemórautánezértszükségesarend...

Page 26: ...inór hálózatidugójátahálózaticsatlakozóaljzatbadugni veszélyes Hosszabbítókhasználataesetén Kizárólagengedélyezett szabványszerintihosszabbítót használjon ésolyat amelyagépteljesítményének megfelelő Avezetékerekátmérőjelegalább1 5mm2 legyen Haahosszabbítózsinórdobravanfeltekerve azt előszörteljesentekerjele AKÉSZÜLÉKETAZONNALKIKELL KAPCSOLNI 1 Ahálózaticsatlakozódugó ahálózatielektromos vezetékvag...

Page 27: ...i usarelamacchina Assicurarsidiconoscerelefunzioni dellamacchinaecomeattivarle Maneggiarelamacchina rispettandoleistruzionipergarantirneilfunzionamento corretto Conservareilpresentemanualeela documentazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usareutensilielettriciosservaresemprele normedisicurezzavigentinelpropriopaeseper limitareilrischiodiincendio folgorazioneelesioni personali Leggerelepresentiist...

Page 28: ...kkeligtfastgjort PASPÅ 1 Vedde monteringafhøvlejernetskalmanvære opmærksompå atalledelene jern jernbærer jernholderogbæreakslen errene Snavsogevt smudslagskalfjernes 2 Sekskantskruerne 5 ersikretmedklæbestof Indstillingenafdisseskruermåikkeændres Kun fabrikantenmåændredisseskruersposition Kontrollérregelmæssigt omklemskruernesidder godtfast Sørgfor atskruernealtidergodtfast spændt UDSKIFTNINGAFKON...

Page 29: ...llarefilidellaspinaodellapresaeseè necessarioriparare Interruttoredifettoso Farecambiarel interruttore 2 L interruttoreON OFFèposizionatosu On masisentonodeirumoriparticolari il motorenonfunzionaofunzionamolto lentamente Contattodell interruttorebruciato Faresostituirel interruttore Componentebloccato Farecontrollareoripararel apparecchio Troppaforzadipiallatura ciòfrenailmotore Usaremenoforzadura...

Page 30: ...l Slikestofferskader kunststoffdelene Smøring Maskinentrengerikkeekstrasmøring Feil Hvisdetskulleopptreenfeilsomfølgeavf eks slitasjepå endel måmantakontaktmeddenlokaleFerm forhandleren Bakerstidennebruksanvisningenfinnesdeten deltegningmeddedelersomkanbestilles MILJØ Foråunngåtransportskaderleveresmaskinenisolid emballasje Emballasjeneridengraddetteermulig fremstiltavresirkulerbartmateriale Benyt...

Page 31: ... Taavhøyrevernedeksel Tautkullbørsteneogkontrollerdisse Settkullbørstenetilbake Settdetoskruenepåplassogtrekkdemgodttil 38 Ferm SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Idennabruksanvisninganvändsföljandesymboler Angerattdetföreliggerriskförkroppsskada livsfaraellerriskförskadorpåmaskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektriskspänning Läsigenomdennabruksanvisningnoggrantinnan maskinentasib...

Page 32: ...skickkandebehövabytasut NEDMONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Använddennyckelsomlevereratsmed tillbehör Skruvaförstlossdetreklämskruvarna 6 mednyckeln ochtauthyvelstålet 2 stålhållaren 2 ochhållaren 4 i bäraxeln 1 MONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Taframdetnyahyvelstålet 3 ochsättdetmellanhållare 4 ochstålhållare 2 Skruvaseninklämskruvarna 6 så långtsommöjligtihållarna meninteförlångtfördåkan stålochstålhållarepånyt...

Page 33: ...urioidenvälttämiseksikoneonpakattu tukevaanlaatikkoon Tämäpakkausonmahdollisimman ympäristöystävällinen Kierrätäse Josvaihdatkoneenuuteen voitviedävanhankoneen Ferm jälleenmyyjällesi jokahuolehtii ympäristöystävällisestäjätehuollosta TAKUU Luetakuuehdotkoneenmukaanliitetystätakuukortista Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä ettätämätuoteonallalueteitujenstandardienja standardoimisasiakirjojenvaati...

Page 34: ...amisenjaasentamisenyhteydessäkaikki osatonpuhdistettavahuolellisesti 2 Kuusioruuvit 5 onlukittulukitusaineella Näitä ruuvejaeisaakiertää Ainoastaanvalmistajasaa tehdämuutoksia Tarkistasäännöllisestipidätinruuvienkiristys HIILIHARJOJENVAIHTO Pitkänkäytönjälkeenhiiliharjatvoivatollakuluneita Tarkistaniidenkuntoaina100käyttötunninjälkeen Jos harjojenpituusonvähemmänkuin4mm neon vaihdettava Poistaoike...

Reviews: