background image

GYALUGÉP

AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK

MŰSZAKI ADATOK

TERMÉKLEÍRÁS
RÖVID LEÍRÁS

Ez a kettős szigetelésű elektromos szerszám kézi
használatra készült. Alakja ezért ehhez igazodik, mérete
pedig kicsi, amely a megkönnyíti a szállítást. Használata
biztonságos és megbízható. A gépet egyfázisú
elektromotor hajtja bordás szíjon keresztül. Fa felületek
és deszkák gyalulására alkalmas.

ALKATRÉSZEK LISTÁJA (1. ÁBRA)

A. Fogásmélységet beállító gomb
B. Fogásmélység állása
C. Jobboldali védőburkolat
D. Ki-/bekapcsoló
E. Bekapcsoló rögzítő
F. Fogantyú
G. Baloldali védőburkolat

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A kézikönyv az alábbi szimbólumokat alkalmazza:

A kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása
esetén fenálló, esetleges személyi sérülést illetve a

gép károsodását okozó veszélyek jele.

Az áramütés veszélyének jele.

A gép használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Fontos, hogy pontosan ismerje a gép
működésének illetve működtetésének feltételeit és
szabályait. A problémamentes működés biztosítása
érdekében a gép karbantartását mindig az utasításoknak
megfelelően végezze. A kézikönyvet és a hozzá tartozó
dokumentációt tartsa mindig a gép közelében.

Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a
személyi sérülések és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az
országában érvényben lévő biztonsági
rendszabályokat! Figyelmesen olvassa el az
alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz csatolt
biztonsági utasításokat! Tárolja ezeket az
utasításokat biztonságos helyen!

ELEKTROMOS ÜZEMBIZTONSÁG

Minden esetben ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség egyezik-e a technikai adatoknál

feltüntetett értékkel.

A gép kétszeres szigeteléssel ellátott az EN
50144 szabványnak megfelelően; ezért földelt
vezeték nem szükséges.

A csatlakozó vezetékek vagy dugók cseréje
esetén

A régi vezetékeket és dugókat azonnal dobja el, amint az
újak felszerelésre kerültek. Egy leválasztott zsinór
hálózati dugóját a hálózati csatlakozó aljzatba dugni
veszélyes.

Hosszabbítók használata esetén 

Kizárólag engedélyezett, szabvány szerinti hosszabbítót
használjon, és olyat, amely a gép teljesítményének
megfelelő. A vezetékerek átmérője legalább 1,5 mm2
legyen. Ha a hosszabbítózsinór dobra van feltekerve, azt
először teljesen tekerje le.

A KÉSZÜLÉKET AZONNAL KI KELL
KAPCSOLNI

1. A hálózati csatlakozó dugó, a hálózati elektromos

vezeték vagy a hálózati csatlakozó zsinór
meghibásodása esetén.

2. Hibás kapcsoló esetén.
3. Ha megégett szigetelés füstjét vagy szagát érzi.

Feszültség

| 230 V~ 

Frekvencia

| 50 Hz 

Teljesítmény felvétel

|  650 W 

Terhelés nélküli fordulatszám

|  16000/min

Késszélesség

| 82 mm

Maximális Fogásmélység

|  2 mm

Tömeg

| 2,2 kg 

Lpa (zajterhelés)

|  85,3 dB(A)

Lwa (zajteljesítmény)

|  96,3dB(A)

Vibrációs sebesség

|  2,56 m/s

2

Ferm

43

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade,

que este produto cumpre as seguintes normas

ou documentos normativos:

EN50144-2-14, EN50144-1

EN55014-1, EN55014-2

EN61000-3-2, EN61000-3-3

conforme as disposições das directivas:

98/37/EEC, 73/23/EEC

89/336/EEC

01-07-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Quality department     

PIALLATRICE 

I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO 
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2

SPECIFICHE TECNICHE

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
BREVE DESCRIZIONE

Questo utensile elettrico isolato doppio serve per
essere usato a mano. La sua forma è stata adattata a
questo scopo ed è quindi di dimensioni ridotte, ciò ne
consente facilmente il trasporto.
Il suo uso è sicuro e affidabile. Esso viene attivato da un
elettromotore monofase per mezzo di una cinghia
trapezoidale. È utile per piallare travi o tavole di legno.

ELENCO DEI COMPONENTI (FIG. 1)

A. Manopola regolatrice della profondità di piallatura.
B. Posizione della profondità di piallatura.
C. Copertura destra
D. Interruttore ON\OFF
E. Pulsante di sbloccaggio
F. Impugnatura 
G. Copertura sinistra

Voltaggio

| 230 V~ 

Frequenza

| 50 Hz 

Potenza nominale

| 650 W 

Numero di giri a vuoto

| 16000/min

Ampiezza di piallatura

| 82  mm

Profondità di piallatura

| 2 mm

Peso

| 2,62 kg 

Lpa (pressione sonora)

| 85,3 dB(A)

Lwa (potenza sonora)

| 96,3 dB(A)

Valore di vibrazione

| 2,56 m/s

2

CE

ı

DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE

(P)

26

Ferm

Summary of Contents for FP-650

Page 1: ...des H Változtatásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR Art nr PPM1009 FP 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODED EMPLOI 14 MANUALDEINSTRUCCIONES 18 ISTRUÇÕNAUSAR 22 MANUALEUTILIZZATI 26 BR...

Page 2: ...Ferm 67 50 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 3 2 Ferm A B C E D F G ...

Page 3: ...iance Becomefamiliarwiththe functionsandmethodofoperation Toensureproper operation alwaysmaintaintheapplianceaccordingto theinstructions Theoperatinginstructionsand associateddocumentsshouldalwaysbekeptclosetothe appliance Whenusingpowertools youmustobservethe follwingbasicsafetyprecautionsinordertoensure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis pow...

Page 4: ...toit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces CAREANDMAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenance alwaysremovethemainsplugfromthesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodof operation Ifyouuseabluntordamagedplaningtool operationalefficiencyisreducedandtheelectricmotor mightbecomeoverloaded Checktheplaningtool regularlywithregardtowearordamage Dependingon itscondition theplaningtoolwillhavet...

Page 5: ...seoffaultor damagehavetheelectrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenanceworkonthemotor Theseappliancesaredesignedtofunctionwithout difficultyforalongtimeandtorequireminimum maintenance Youwillprolongtheappliance slifeby cleaningitregularlyandusing...

Page 6: ...ngunddiedazugehörende DokumentationmüsseninderNähederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdieörtlichenSicherheitsvorschriften bezüglichFeuerrisiko Elektroschockund Verletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschlägigenSonderteil DieHinweisemüssensicheraufbewahrtwerden SCHALTENSIEDASGERÄTSOFORTAUS BEI 1 einerStörungamNetzs...

Page 7: ...dieSteckdose DrückenSiezumEinschaltenzuerstdenEntriege lungsknopf Abb 1 E haltenSieihngedrücktund drückenSiedenBetriebsschalter Abb 1 D Das Gerätistnuneingeschaltet undSiekönnenden Entriegelungsknopfloslassen WenndieMaschinedievolleDrehzahlerreichthat kannsienachvornüberdasWerkstückgeschoben werden ÜbenSiezuBeginnderHobelbewegung etwasDruckaufdieVorderseiteundamEndeaufdie RückseitedesGerätesaus Hi...

Page 8: ...erträger 2 Jetzt drehenSiedieKlemmschrauben 6 soweitwiemöglich indenMesserhalterhinein Abernichtsoweit daßsichdasMesserund MesserträgerwiedervonMesserhalterlösen AnschließendlegenSieHobelmesser Messerträgerund MesserhalterzusammenindieTrägerwelle Messerhalter MesserundMesserträgerwerdenjetzt zusammeninderTrägerwellebefestigt indemdie KlemmschraubenmitdemMaulschlüsselherausgedreht undsomitMesser Me...

Page 9: ...eisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerprüfenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet aber essindungewöhnlicheGeräuschezuhören derMotorarbeitetnichtodernursehr langsam Schalterkontaktdurchgebrannt LassenSiedenSchalterauswechseln Bauteilblockiert LassenSiedasElektrowerkzeugprüfenbzw reparieren Zugr...

Page 10: ...isvoor handmatiggebruikgemaakt Devormisdaarop aangepastenhetapparaatisderhalvekleinvanafmeting Dit maakteeneenvoudigtransportmogelijk Het apparaatisveiligenbetrouwbaaringebruikenwordt aangedrevendooreeneenfase elektromotorviaeenV riem Ukunterhoutenbalkenofplankenmeeschaven ONDERDELENLIJST AFB 1 A Stelknopvoorschaafdiepte B Standvandeschaafdiepte C Afdekkkap rechts D Aan uit schakelaar E Ontgrendel...

Page 11: ...ÒÚ ÓÈÒÚ Ô ÎÂÛ ÎÂÌËfl ÑÎflÓ ÓÚÍËÌÂ ÓÎ ËıÁ ÓÚÓ ÓÍ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÙËÍÒË Û ÂÂÔ ËÒÔÓÒÓ ÎÂÌËÂ 58 Ferm INBEDRIJFSTELLING Voordatuhetapparaatinstelt repareertofer onderhoudaangaatplegen dientualtijdde machineeerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Plaatsdew...

Page 12: ...ire Draai metdesleuteleerstdedrieklemschroeven 6 losen verwijderdeschaafbeitel 2 debeiteldrager 2 ende beitelhouder 4 uitdedraagas 1 MONTAGE SCHAAFBEITEL AFB 2 Neemdenieuweschaafbeitel 3 enplaatshemtussen beitelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaaf...

Page 13: ...datde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Storingen Indienzicheenstoringvoordoetalsgevolgvan bijvoorbeeldslijtagevaneenonderdeel neemdan contactopmetuwplaatselijkeFerm dealer Achterindez...

Page 14: ...rancyjnej Rysunekprzedstawiającyczęścizamienne któremożna zakupićznajdujesięnakońcuniniejszejinstrukcjiobsługi OCHRONAŚRODOWISKA Abyzapobiecuszkodzeniomwczasietransportu urządzeniedostarczanejestwsztywnymopakowaniu składającymsięgłówniezmateriałównadającychsiędo ponownegoprzetworzenia Prosimyoskorzystaniez możliwościponownegoprzetworzeniaopakowania Ferm 55 MACHINEÀRABOTER LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT...

Page 15: ... ostrza Uważajjednak abyostrzeioprawkanieodeszłyod podpórki Następniewłóżostrze oprawkęipodpórkę razemwwałekdociskowy Jeślizwolniszterazśruby zaciskowe używająckluczapłaskiego ostrze oprawkai podpórkazostanązamocowanerazem Tymsamym ostrze podpórkaioprawkazostanązablokowanewe właściwympołożeniu UWAGA Abyzapewnićodpowiedniemocowanie maksymalnie odkręćśrubyzaciskowe OSTRZEŻENIE 1 Wtrakciezakładanialu...

Page 16: ... Enfonctiondesonétat lalamede rabotdevraêtreremplacée DEMONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Utiliserlaclé accessoire jointeàlalivraison Dévisser lestroisvisdeserrage 6 àl aidedelacléetretirerla lamederabot 2 leporte lame 2 etlesupportdelame 4 del essieuporteur 1 MONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Prendrelanouvellelamederabot 3 etlaplacerentrele supportdelame 4 etleporte lame 2 Visseralorsles visdeserrage 6 aussilo...

Page 17: ...dnesinazbirališčetakšnih odpadkovoz vzatonamenjenkontejner dabo reciklirana Konapraveneželišvečuporabljatijeneodvrzivnavaden smetnjak Vrnijosvojemuprodajalcu kiboposkrbel da boekološkovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejpriložene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61...

Page 18: ...ih100delovnihurah Koso krajšeod4mmjihjetrebazamenjati snemidesnipokrov snemiščetkeinjihpreveri popotrebijihzamenjaj trdnoprivijobavjaka Ferm 51 MÁQUINACEPILLADORA LOSNÚMEROSINDICADOSENELTEXTO SIGUIENTECORRESPONDENALAS ILUSTRACIONESDELAPÁGINA2 ESPECIFICACIONESTÉCNICAS DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO BREVEDESCRIPCIÓN Estaherramientaeléctricacondobleaislamientoestá concebidaparaelaccionamientoamano Tieneuna f...

Page 19: ...ervicioyextraerelenchufedelatomadered Antesdelapuestaenmarcha Compruebesilatensiónyfrecuencianominalesdela redeléctricacoincidenconlosdatosdelaplaca indicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficie estableyplana Servicio Gireelbotóndeajuste ilustr 1 A enelsentidode lasagujasdelrelojparadeterminarlaprofundidadde cepillado Conelbotóndeajusteseencuentraun indicador ilustr 1 A queindicalaprofundida...

Page 20: ...cierto tiempodeutilización Sisigueutilizandounacuchilla despuntadaodeteriorada veráVd reducidalaeficacia desutrabajo yeventualmentepodríasobrecargarel motor Comprueberegularmentelacuchillapara detectarposiblesdesgastesodeterioros segúnsu estado seráconvenientesusustitución DESMONTAJEDELACUCHILLADEL CEPILLO ILUSTR 2 Utilicelallavedebocaanexa accesorios Primero suelteconlallavedebocalostrestornillos...

Page 21: ... Ferm 21 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždy zástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužívání opotřebované Jestližebudeteinadálepoužívattupé nebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšía případněsemůžepřetížitelektromotor Kontrolujte pravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebované nebopoškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostiv jakémstavusenacházejí DEMONTÁŽŽELÍZKAHOBLÍKU OBR 2 Použ...

Page 22: ...LECTRICKÁBEZČPENOST Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídá hodnotěnaštítkupřístroje StrojmádvojíizolacipodlenormyEN50144 uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmileje nahradítenovými Jenebezpečnéstrkatdozásuvky zástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradněschválenýprodlužovacíkabel který jevhodnýprovýkonpřístroje Je...

Page 23: ...tênciadamáquina Ocabotemdeter umdiâmetromínimode1 5mm2 Seaextensãoestiver numaunidadedeenrolamentodesenroletotalmenteo fio SERVIÇO Antesdeprocederaoajuste reparaçãoou manutençãodoaparelhodevedesligarsempreo interruptordeserviçoeretirarafichadatomadaderede Antesdacolocaçãoemserviço Verificarseatensčoeafrequźncianominaisdarede decorrenteconcordamcomosdadosconstantesda placadeidentificaćčodamáquina A...

Page 24: ...tlegessérülések elkerüléseérdekébenagépmeglehetősenerős csomagolásbankerülleszállításra Acsomagoláshoz felhasználtanyagoknagyrészeújrafeldolgozható Kérjük hogyezeketazanyagokatvigyeamegfelelő szemétfeldolgozótelepekre Amennyibengépétnemkívánjatovábbhasználni kérjük adjaleahelyiFerm forgalmazónál Agépek hulladékanyagkéntvalóeltávolításaittmindenesetben környezetkímélőmódontörténik GARANCIA Agaranci...

Page 25: ...tisztalegyen A szennyeződéseketelkelltávolítani 2 Ahatlapfejűcsavarokat 5 ragasztóanyagtartja helyükön Ezeketacsavarokatnemszabad elmozdítani Acsavarokhelyzeténcsakagyártó változtathat Rendszeresenellenőrizze hogyaszorítócsavarok elégszorosanhelyezkednek eel Acsavarokat mindigmaximálisanbekellszorítani ASZÉNKEFÉKCSERÉJE Sokszoroshasználatutánelkophatnakaszénkefék 100 üzemórautánezértszükségesarend...

Page 26: ...inór hálózatidugójátahálózaticsatlakozóaljzatbadugni veszélyes Hosszabbítókhasználataesetén Kizárólagengedélyezett szabványszerintihosszabbítót használjon ésolyat amelyagépteljesítményének megfelelő Avezetékerekátmérőjelegalább1 5mm2 legyen Haahosszabbítózsinórdobravanfeltekerve azt előszörteljesentekerjele AKÉSZÜLÉKETAZONNALKIKELL KAPCSOLNI 1 Ahálózaticsatlakozódugó ahálózatielektromos vezetékvag...

Page 27: ...i usarelamacchina Assicurarsidiconoscerelefunzioni dellamacchinaecomeattivarle Maneggiarelamacchina rispettandoleistruzionipergarantirneilfunzionamento corretto Conservareilpresentemanualeela documentazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usareutensilielettriciosservaresemprele normedisicurezzavigentinelpropriopaeseper limitareilrischiodiincendio folgorazioneelesioni personali Leggerelepresentiist...

Page 28: ...kkeligtfastgjort PASPÅ 1 Vedde monteringafhøvlejernetskalmanvære opmærksompå atalledelene jern jernbærer jernholderogbæreakslen errene Snavsogevt smudslagskalfjernes 2 Sekskantskruerne 5 ersikretmedklæbestof Indstillingenafdisseskruermåikkeændres Kun fabrikantenmåændredisseskruersposition Kontrollérregelmæssigt omklemskruernesidder godtfast Sørgfor atskruernealtidergodtfast spændt UDSKIFTNINGAFKON...

Page 29: ...llarefilidellaspinaodellapresaeseè necessarioriparare Interruttoredifettoso Farecambiarel interruttore 2 L interruttoreON OFFèposizionatosu On masisentonodeirumoriparticolari il motorenonfunzionaofunzionamolto lentamente Contattodell interruttorebruciato Faresostituirel interruttore Componentebloccato Farecontrollareoripararel apparecchio Troppaforzadipiallatura ciòfrenailmotore Usaremenoforzadura...

Page 30: ...l Slikestofferskader kunststoffdelene Smøring Maskinentrengerikkeekstrasmøring Feil Hvisdetskulleopptreenfeilsomfølgeavf eks slitasjepå endel måmantakontaktmeddenlokaleFerm forhandleren Bakerstidennebruksanvisningenfinnesdeten deltegningmeddedelersomkanbestilles MILJØ Foråunngåtransportskaderleveresmaskinenisolid emballasje Emballasjeneridengraddetteermulig fremstiltavresirkulerbartmateriale Benyt...

Page 31: ... Taavhøyrevernedeksel Tautkullbørsteneogkontrollerdisse Settkullbørstenetilbake Settdetoskruenepåplassogtrekkdemgodttil 38 Ferm SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Idennabruksanvisninganvändsföljandesymboler Angerattdetföreliggerriskförkroppsskada livsfaraellerriskförskadorpåmaskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektriskspänning Läsigenomdennabruksanvisningnoggrantinnan maskinentasib...

Page 32: ...skickkandebehövabytasut NEDMONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Använddennyckelsomlevereratsmed tillbehör Skruvaförstlossdetreklämskruvarna 6 mednyckeln ochtauthyvelstålet 2 stålhållaren 2 ochhållaren 4 i bäraxeln 1 MONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Taframdetnyahyvelstålet 3 ochsättdetmellanhållare 4 ochstålhållare 2 Skruvaseninklämskruvarna 6 så långtsommöjligtihållarna meninteförlångtfördåkan stålochstålhållarepånyt...

Page 33: ...urioidenvälttämiseksikoneonpakattu tukevaanlaatikkoon Tämäpakkausonmahdollisimman ympäristöystävällinen Kierrätäse Josvaihdatkoneenuuteen voitviedävanhankoneen Ferm jälleenmyyjällesi jokahuolehtii ympäristöystävällisestäjätehuollosta TAKUU Luetakuuehdotkoneenmukaanliitetystätakuukortista Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä ettätämätuoteonallalueteitujenstandardienja standardoimisasiakirjojenvaati...

Page 34: ...amisenjaasentamisenyhteydessäkaikki osatonpuhdistettavahuolellisesti 2 Kuusioruuvit 5 onlukittulukitusaineella Näitä ruuvejaeisaakiertää Ainoastaanvalmistajasaa tehdämuutoksia Tarkistasäännöllisestipidätinruuvienkiristys HIILIHARJOJENVAIHTO Pitkänkäytönjälkeenhiiliharjatvoivatollakuluneita Tarkistaniidenkuntoaina100käyttötunninjälkeen Jos harjojenpituusonvähemmänkuin4mm neon vaihdettava Poistaoike...

Reviews: