background image

SKOBELJNIK

ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ 
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2 

TEHNIČNI PODATKI

SPOZNAJ SVOJE ORODJE

Z vzdrževanjem orodja v skladu z navodili zagotovi
pravilno delovanje in svojo varnost. Hrani ta navodila in
priloženo dokumentacijo skupaj z orodjem. 
To ročno dvojno-izolirano električno orodje ima lično
obliko in majhne dimenzije. Med delovanjem je varno in
zanesljivo. Poganja ga enofazni motor  preko jermenice.

SPISEK DELOV (ilustracija I)

A.  Gumb za kontrolo globine
B. Indikator 

globine

C.  Pokrov - desni
D. Stikalo
E. Gumb
F. Ročaj
G.  Pokrov - levi

NAVODILA ZA VAŠO VARNOST

Naslednje oznake v teh navodilih pomenijo:

Opozarja na nevarnost poškodbe, izgube življenja
ali poškodbe orodja v primeru neupoštevanja teh

navodil.

Opozarja na nevarnost električnega udara.

Temeljito preberi navodila, pred uporabo orodja. Preuči
delovanje in uporabo orodja. Z vzdrževanjem orodja v
skladu z navodili zagotovi pravilno delovanje. Hrani ta
navodila in priloženo dokumentacijo skupaj z orodjem.

Ko uporabljate električna orodja vedno upoštevajte
varnostna pravila, ki veljajo v vaši državi za
zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara
ali osebne poškodbe. Preberite naslednja navodila
za vašo varnost, kot tudi priložena varnostna
navodila. Hranite ta navodila na varnem kraju.

VARNOST PRI DELU Z ELEKTRIČNIM

Vedno preverite ali omrežna napetost ustreza
vrednosti določeni na etiketni ploščici orodja.

Orodje je dvojno izolirano, kar ustreza
standardu EN 50144; ozemljitev zato ni
potrebna.

Zamenjava vodnikov ali vtičev

Obrabljene vodnike oz. vtiče nemudoma zavrzite in
zamenjajte z novimi. Povezava enojne žice z električno
dozo je zelo nevarna.

Uporaba podaljška

Uporabljajte le podaljške z veljavnim certifikatom –
jakost podaljška mora ustrezati tisti orodja. Žice morajo
imeti vsaj 1,5mm

2

profila. Če je podaljšek navit na motek,

vodnik odvijte v celoti.

Napetost

| 230 V~ 

Frekvenca

| 50 Hz 

Vhodna jakost

| 650 W 

Hitrost brez obremenitve

| 16000/min

Največja širina ravnanja

| 82 mm

Največja globina

| 2 mm

Teža

| 2,2 kg 

Lpa (nivo zvočnega tlaka)

| 85,3 dB(A)

Lwa (moč zvoka)

| 96,3 dB(A)

Tehtna vibracija

| 2,56 m/s

2

50

Ferm

SERVICIO

Antes del ajuste, reparación o mantenimiento del
aparato debe Vd. siempre desconectar el

interruptor de servicio y extraer el enchufe de la toma de red.

Antes de la puesta en marcha

Compruebe si la tensión y frecuencia nominales de la
red eléctrica coinciden con los datos de la placa
indicadora.

-

Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie
estable y plana.

Servicio

Gire el botón de ajuste (ilustr. 1,A) en el sentido de
las agujas del reloj para determinar la profundidad de
cepillado. Con el botón de ajuste se encuentra un
indicador (ilustr. 1,A), que indica la profundidad de
cepillado en mm. Gire el botón de ajuste hasta que
vea señalada la profundidad deseada.

No varíe nunca la profundidad de cepillado
durante el proceso de trabajo, pues de ello

resultaría una superficie irregular. Para evitar un
funcionamiento erróneo, coloque después del cepillado el
botón de ajuste de nuevo en “0”.

-

Sujete la pieza de trabajo con grapas o similares.

-

Coloque la suela delantera sobre el borde de la pieza
de trabajo, y precisamente de manera que las
cuchillas no lleguen a tocar la pieza de trabajo.
Ésta debe estar igualada.

-

Conecte ahora el enchufe a la toma de red. Apriete
primero para encender la máquina el botón de
desbloqueo (ilustr. 1,E), manténgalo presionado y
apriete el interruptor de servicio (ilustr. 1,D). El
aparato ya está encendido, ya puede Vd. soltar el
botón de desbloqueo.

-

Cuando la máquina ha alcanzado su número de rpm
pleno, puede ser desplazada hacia delante sobre la
pieza de trabajo. Ejerza al comienzo del movimiento
de cepillado un poco de presión sobre el lado
delantero y al final sobre el lado trasero del aparato.
De este modo permanece el aparato plano sobre la
pieza de trabajo y las esquinas no se redondean.

-

Para obtener una superficie plana y lisa, utilice una
gran profundidad de cepillado para cepillar con
garlopa y una profundidad pequeña para el cepillado
de capa. Mantenga derecha la herramienta eléctrica
durante los trabajos, de otro modo obtendrá Vd. una
superficie irregular. Apague la herramienta después
de los trabajos y extraiga el enchufe de la toma de
red.

¡ATENCIÓN!

1. Procure evitar que sus manos entren en contacto

con la herramienta durante el trabajo.

2. Aplique la cepilladora eléctrica únicamente sobre la

parte superior de la pieza de trabajo, nunca sobre la
cabeza o de lado.

3. Guarde el aparato sólo cuando haya alcanzado la

situación de completo reposo.

-

Instale un dispositivo de aspiración para aspirar las
virutas o polvo. 

Utilice para ello el tubo de conexión , y conecte con
él un tubo de aspiración.

-

Utilice un dispositivo de fijación para la manipulación
de piezas de trabajo pequeñas.

Ferm

19

Summary of Contents for FP-650

Page 1: ...des H Változtatásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR Art nr PPM1009 FP 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODED EMPLOI 14 MANUALDEINSTRUCCIONES 18 ISTRUÇÕNAUSAR 22 MANUALEUTILIZZATI 26 BR...

Page 2: ...Ferm 67 50 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 3 2 Ferm A B C E D F G ...

Page 3: ...iance Becomefamiliarwiththe functionsandmethodofoperation Toensureproper operation alwaysmaintaintheapplianceaccordingto theinstructions Theoperatinginstructionsand associateddocumentsshouldalwaysbekeptclosetothe appliance Whenusingpowertools youmustobservethe follwingbasicsafetyprecautionsinordertoensure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis pow...

Page 4: ...toit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces CAREANDMAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenance alwaysremovethemainsplugfromthesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodof operation Ifyouuseabluntordamagedplaningtool operationalefficiencyisreducedandtheelectricmotor mightbecomeoverloaded Checktheplaningtool regularlywithregardtowearordamage Dependingon itscondition theplaningtoolwillhavet...

Page 5: ...seoffaultor damagehavetheelectrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenanceworkonthemotor Theseappliancesaredesignedtofunctionwithout difficultyforalongtimeandtorequireminimum maintenance Youwillprolongtheappliance slifeby cleaningitregularlyandusing...

Page 6: ...ngunddiedazugehörende DokumentationmüsseninderNähederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdieörtlichenSicherheitsvorschriften bezüglichFeuerrisiko Elektroschockund Verletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschlägigenSonderteil DieHinweisemüssensicheraufbewahrtwerden SCHALTENSIEDASGERÄTSOFORTAUS BEI 1 einerStörungamNetzs...

Page 7: ...dieSteckdose DrückenSiezumEinschaltenzuerstdenEntriege lungsknopf Abb 1 E haltenSieihngedrücktund drückenSiedenBetriebsschalter Abb 1 D Das Gerätistnuneingeschaltet undSiekönnenden Entriegelungsknopfloslassen WenndieMaschinedievolleDrehzahlerreichthat kannsienachvornüberdasWerkstückgeschoben werden ÜbenSiezuBeginnderHobelbewegung etwasDruckaufdieVorderseiteundamEndeaufdie RückseitedesGerätesaus Hi...

Page 8: ...erträger 2 Jetzt drehenSiedieKlemmschrauben 6 soweitwiemöglich indenMesserhalterhinein Abernichtsoweit daßsichdasMesserund MesserträgerwiedervonMesserhalterlösen AnschließendlegenSieHobelmesser Messerträgerund MesserhalterzusammenindieTrägerwelle Messerhalter MesserundMesserträgerwerdenjetzt zusammeninderTrägerwellebefestigt indemdie KlemmschraubenmitdemMaulschlüsselherausgedreht undsomitMesser Me...

Page 9: ...eisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerprüfenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet aber essindungewöhnlicheGeräuschezuhören derMotorarbeitetnichtodernursehr langsam Schalterkontaktdurchgebrannt LassenSiedenSchalterauswechseln Bauteilblockiert LassenSiedasElektrowerkzeugprüfenbzw reparieren Zugr...

Page 10: ...isvoor handmatiggebruikgemaakt Devormisdaarop aangepastenhetapparaatisderhalvekleinvanafmeting Dit maakteeneenvoudigtransportmogelijk Het apparaatisveiligenbetrouwbaaringebruikenwordt aangedrevendooreeneenfase elektromotorviaeenV riem Ukunterhoutenbalkenofplankenmeeschaven ONDERDELENLIJST AFB 1 A Stelknopvoorschaafdiepte B Standvandeschaafdiepte C Afdekkkap rechts D Aan uit schakelaar E Ontgrendel...

Page 11: ...ÒÚ ÓÈÒÚ Ô ÎÂÛ ÎÂÌËfl ÑÎflÓ ÓÚÍËÌÂ ÓÎ ËıÁ ÓÚÓ ÓÍ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÙËÍÒË Û ÂÂÔ ËÒÔÓÒÓ ÎÂÌËÂ 58 Ferm INBEDRIJFSTELLING Voordatuhetapparaatinstelt repareertofer onderhoudaangaatplegen dientualtijdde machineeerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Plaatsdew...

Page 12: ...ire Draai metdesleuteleerstdedrieklemschroeven 6 losen verwijderdeschaafbeitel 2 debeiteldrager 2 ende beitelhouder 4 uitdedraagas 1 MONTAGE SCHAAFBEITEL AFB 2 Neemdenieuweschaafbeitel 3 enplaatshemtussen beitelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaaf...

Page 13: ...datde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Storingen Indienzicheenstoringvoordoetalsgevolgvan bijvoorbeeldslijtagevaneenonderdeel neemdan contactopmetuwplaatselijkeFerm dealer Achterindez...

Page 14: ...rancyjnej Rysunekprzedstawiającyczęścizamienne któremożna zakupićznajdujesięnakońcuniniejszejinstrukcjiobsługi OCHRONAŚRODOWISKA Abyzapobiecuszkodzeniomwczasietransportu urządzeniedostarczanejestwsztywnymopakowaniu składającymsięgłówniezmateriałównadającychsiędo ponownegoprzetworzenia Prosimyoskorzystaniez możliwościponownegoprzetworzeniaopakowania Ferm 55 MACHINEÀRABOTER LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT...

Page 15: ... ostrza Uważajjednak abyostrzeioprawkanieodeszłyod podpórki Następniewłóżostrze oprawkęipodpórkę razemwwałekdociskowy Jeślizwolniszterazśruby zaciskowe używająckluczapłaskiego ostrze oprawkai podpórkazostanązamocowanerazem Tymsamym ostrze podpórkaioprawkazostanązablokowanewe właściwympołożeniu UWAGA Abyzapewnićodpowiedniemocowanie maksymalnie odkręćśrubyzaciskowe OSTRZEŻENIE 1 Wtrakciezakładanialu...

Page 16: ... Enfonctiondesonétat lalamede rabotdevraêtreremplacée DEMONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Utiliserlaclé accessoire jointeàlalivraison Dévisser lestroisvisdeserrage 6 àl aidedelacléetretirerla lamederabot 2 leporte lame 2 etlesupportdelame 4 del essieuporteur 1 MONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Prendrelanouvellelamederabot 3 etlaplacerentrele supportdelame 4 etleporte lame 2 Visseralorsles visdeserrage 6 aussilo...

Page 17: ...dnesinazbirališčetakšnih odpadkovoz vzatonamenjenkontejner dabo reciklirana Konapraveneželišvečuporabljatijeneodvrzivnavaden smetnjak Vrnijosvojemuprodajalcu kiboposkrbel da boekološkovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejpriložene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61...

Page 18: ...ih100delovnihurah Koso krajšeod4mmjihjetrebazamenjati snemidesnipokrov snemiščetkeinjihpreveri popotrebijihzamenjaj trdnoprivijobavjaka Ferm 51 MÁQUINACEPILLADORA LOSNÚMEROSINDICADOSENELTEXTO SIGUIENTECORRESPONDENALAS ILUSTRACIONESDELAPÁGINA2 ESPECIFICACIONESTÉCNICAS DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO BREVEDESCRIPCIÓN Estaherramientaeléctricacondobleaislamientoestá concebidaparaelaccionamientoamano Tieneuna f...

Page 19: ...ervicioyextraerelenchufedelatomadered Antesdelapuestaenmarcha Compruebesilatensiónyfrecuencianominalesdela redeléctricacoincidenconlosdatosdelaplaca indicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficie estableyplana Servicio Gireelbotóndeajuste ilustr 1 A enelsentidode lasagujasdelrelojparadeterminarlaprofundidadde cepillado Conelbotóndeajusteseencuentraun indicador ilustr 1 A queindicalaprofundida...

Page 20: ...cierto tiempodeutilización Sisigueutilizandounacuchilla despuntadaodeteriorada veráVd reducidalaeficacia desutrabajo yeventualmentepodríasobrecargarel motor Comprueberegularmentelacuchillapara detectarposiblesdesgastesodeterioros segúnsu estado seráconvenientesusustitución DESMONTAJEDELACUCHILLADEL CEPILLO ILUSTR 2 Utilicelallavedebocaanexa accesorios Primero suelteconlallavedebocalostrestornillos...

Page 21: ... Ferm 21 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždy zástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužívání opotřebované Jestližebudeteinadálepoužívattupé nebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšía případněsemůžepřetížitelektromotor Kontrolujte pravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebované nebopoškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostiv jakémstavusenacházejí DEMONTÁŽŽELÍZKAHOBLÍKU OBR 2 Použ...

Page 22: ...LECTRICKÁBEZČPENOST Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídá hodnotěnaštítkupřístroje StrojmádvojíizolacipodlenormyEN50144 uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmileje nahradítenovými Jenebezpečnéstrkatdozásuvky zástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradněschválenýprodlužovacíkabel který jevhodnýprovýkonpřístroje Je...

Page 23: ...tênciadamáquina Ocabotemdeter umdiâmetromínimode1 5mm2 Seaextensãoestiver numaunidadedeenrolamentodesenroletotalmenteo fio SERVIÇO Antesdeprocederaoajuste reparaçãoou manutençãodoaparelhodevedesligarsempreo interruptordeserviçoeretirarafichadatomadaderede Antesdacolocaçãoemserviço Verificarseatensčoeafrequźncianominaisdarede decorrenteconcordamcomosdadosconstantesda placadeidentificaćčodamáquina A...

Page 24: ...tlegessérülések elkerüléseérdekébenagépmeglehetősenerős csomagolásbankerülleszállításra Acsomagoláshoz felhasználtanyagoknagyrészeújrafeldolgozható Kérjük hogyezeketazanyagokatvigyeamegfelelő szemétfeldolgozótelepekre Amennyibengépétnemkívánjatovábbhasználni kérjük adjaleahelyiFerm forgalmazónál Agépek hulladékanyagkéntvalóeltávolításaittmindenesetben környezetkímélőmódontörténik GARANCIA Agaranci...

Page 25: ...tisztalegyen A szennyeződéseketelkelltávolítani 2 Ahatlapfejűcsavarokat 5 ragasztóanyagtartja helyükön Ezeketacsavarokatnemszabad elmozdítani Acsavarokhelyzeténcsakagyártó változtathat Rendszeresenellenőrizze hogyaszorítócsavarok elégszorosanhelyezkednek eel Acsavarokat mindigmaximálisanbekellszorítani ASZÉNKEFÉKCSERÉJE Sokszoroshasználatutánelkophatnakaszénkefék 100 üzemórautánezértszükségesarend...

Page 26: ...inór hálózatidugójátahálózaticsatlakozóaljzatbadugni veszélyes Hosszabbítókhasználataesetén Kizárólagengedélyezett szabványszerintihosszabbítót használjon ésolyat amelyagépteljesítményének megfelelő Avezetékerekátmérőjelegalább1 5mm2 legyen Haahosszabbítózsinórdobravanfeltekerve azt előszörteljesentekerjele AKÉSZÜLÉKETAZONNALKIKELL KAPCSOLNI 1 Ahálózaticsatlakozódugó ahálózatielektromos vezetékvag...

Page 27: ...i usarelamacchina Assicurarsidiconoscerelefunzioni dellamacchinaecomeattivarle Maneggiarelamacchina rispettandoleistruzionipergarantirneilfunzionamento corretto Conservareilpresentemanualeela documentazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usareutensilielettriciosservaresemprele normedisicurezzavigentinelpropriopaeseper limitareilrischiodiincendio folgorazioneelesioni personali Leggerelepresentiist...

Page 28: ...kkeligtfastgjort PASPÅ 1 Vedde monteringafhøvlejernetskalmanvære opmærksompå atalledelene jern jernbærer jernholderogbæreakslen errene Snavsogevt smudslagskalfjernes 2 Sekskantskruerne 5 ersikretmedklæbestof Indstillingenafdisseskruermåikkeændres Kun fabrikantenmåændredisseskruersposition Kontrollérregelmæssigt omklemskruernesidder godtfast Sørgfor atskruernealtidergodtfast spændt UDSKIFTNINGAFKON...

Page 29: ...llarefilidellaspinaodellapresaeseè necessarioriparare Interruttoredifettoso Farecambiarel interruttore 2 L interruttoreON OFFèposizionatosu On masisentonodeirumoriparticolari il motorenonfunzionaofunzionamolto lentamente Contattodell interruttorebruciato Faresostituirel interruttore Componentebloccato Farecontrollareoripararel apparecchio Troppaforzadipiallatura ciòfrenailmotore Usaremenoforzadura...

Page 30: ...l Slikestofferskader kunststoffdelene Smøring Maskinentrengerikkeekstrasmøring Feil Hvisdetskulleopptreenfeilsomfølgeavf eks slitasjepå endel måmantakontaktmeddenlokaleFerm forhandleren Bakerstidennebruksanvisningenfinnesdeten deltegningmeddedelersomkanbestilles MILJØ Foråunngåtransportskaderleveresmaskinenisolid emballasje Emballasjeneridengraddetteermulig fremstiltavresirkulerbartmateriale Benyt...

Page 31: ... Taavhøyrevernedeksel Tautkullbørsteneogkontrollerdisse Settkullbørstenetilbake Settdetoskruenepåplassogtrekkdemgodttil 38 Ferm SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Idennabruksanvisninganvändsföljandesymboler Angerattdetföreliggerriskförkroppsskada livsfaraellerriskförskadorpåmaskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektriskspänning Läsigenomdennabruksanvisningnoggrantinnan maskinentasib...

Page 32: ...skickkandebehövabytasut NEDMONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Använddennyckelsomlevereratsmed tillbehör Skruvaförstlossdetreklämskruvarna 6 mednyckeln ochtauthyvelstålet 2 stålhållaren 2 ochhållaren 4 i bäraxeln 1 MONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Taframdetnyahyvelstålet 3 ochsättdetmellanhållare 4 ochstålhållare 2 Skruvaseninklämskruvarna 6 så långtsommöjligtihållarna meninteförlångtfördåkan stålochstålhållarepånyt...

Page 33: ...urioidenvälttämiseksikoneonpakattu tukevaanlaatikkoon Tämäpakkausonmahdollisimman ympäristöystävällinen Kierrätäse Josvaihdatkoneenuuteen voitviedävanhankoneen Ferm jälleenmyyjällesi jokahuolehtii ympäristöystävällisestäjätehuollosta TAKUU Luetakuuehdotkoneenmukaanliitetystätakuukortista Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä ettätämätuoteonallalueteitujenstandardienja standardoimisasiakirjojenvaati...

Page 34: ...amisenjaasentamisenyhteydessäkaikki osatonpuhdistettavahuolellisesti 2 Kuusioruuvit 5 onlukittulukitusaineella Näitä ruuvejaeisaakiertää Ainoastaanvalmistajasaa tehdämuutoksia Tarkistasäännöllisestipidätinruuvienkiristys HIILIHARJOJENVAIHTO Pitkänkäytönjälkeenhiiliharjatvoivatollakuluneita Tarkistaniidenkuntoaina100käyttötunninjälkeen Jos harjojenpituusonvähemmänkuin4mm neon vaihdettava Poistaoike...

Reviews: