background image

Przed pierwszym użyciem urządzenia

-

Sprawdź czy napięcie i częstotliwość znamionowa
sieci odpowiadają wartościom umieszczonym na
tabliczce znamionowej urządzenia.

-

Ustaw stół roboczy na stabilnym i równym podłożu.

Obsługa

-

Aby ustawić głębokość strugania, obróć pokrętło

nastawcze (Rys. 1, A) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Na pokrętle znajduje się wskaźnik
(Rys. 1, A) pokazujący głębokość strugania. Obracaj
pokrętło do momentu, w którym wskaźnik pokaże
żądaną głębokość strugania.

Pod żadnym pozorem nie ustawiaj głębokości
strugania w trakcie pracy urządzenia, gdyż
wówczas strugana powierzchnia będzie nierówna.
Aby zapobiec tego rodzaju błędom, pamiętaj, aby
po zakończeniu heblowania przestawić pokrętło
nastawcze z powrotem do położenia “0”.

-

Unieruchom obrabiany przedmiot za pomocą
zacisków lub innych podobnych elementów.

-

Umieść przednią część urządzenia na krawędzi
przedmiotu tak, aby strugarka nie dotykała jeszcze
przedmiotu. Przedmiot musi być odpowiednio
wypoziomowany.

-

Następnie włóż wtyczkę sieciową do gniazdka. Aby
włączyć urządzenie, wciśnij przycisk zwalniający
(Rys. 1,E) i przytrzymaj go, wciskając jednocześnie
przełącznik operacyjny (Rys. 1,D). W tym momencie
urządzenie zostało włączone – można teraz zwolnić
przycisk zwalniający.

-

Kiedy urządzenie osiągnie pełną prędkość można
przyłożyć je do przedniej części elementu
przeznaczonego do obróbki. Na początku
heblowania przyciskaj lekko przednią część
urządzenia, zaś na końcu - jego tylną część. Dzięki
temu urządzenie będzie płasko przylegało do
obrabianego przedmiotu, a rogi nie ulegną
zaokrągleniu.

-

Aby uzyskać równą i gładką powierzchnię, do
heblowania powierzchni nierównych ustaw większą
głębokość strugania, a do heblowania powierzchni
płaskich – mniejszą. W czasie pracy z urządzeniem,
trzymaj je prosto - pozwoli to uniknąć nierówności
na struganej powierzchni. Po zakończeniu pracy,
wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.

OSTRZEŻENIE!

1. Uważaj, aby w trakcie pracy z urządzeniem nie

dotknąć ręką elementu poddawanego obróbce.

2. Strugarki elektrycznej używaj zawsze do heblowania

przedmiotów od góry, nigdy zaś od dołu lub z boku.

3. Odstawiaj urządzenie dopiero, gdy całkowicie się

zatrzyma.

-

Używaj urządzenia zasysającego do odciągania
wiórów i pyłu. W tym celu użyj rury łączącej  i
podłącz do niej rurę zasysającą.

-

Do przytrzymywania niewielkich elementów
przeznaczonych do obróbki, używaj urządzenia
mocującego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
związanych z utrzymaniem lub konserwacją
urządzenia, zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z
gniazdka.

W trakcie pracy z urządzeniem, nóż strugarski ulega
zużyciu. Korzystanie z tępego lub uszkodzonego noża
zmniejsza wydajność urządzenia oraz może
doprowadzić do przeciążenia silnika. Pamiętaj o
regularnym sprawdzaniu noża strugarskiego pod kątem
ewentualnego zużycia lub uszkodzenia. Zależnie od
stanu noża, może zaistnieć konieczność jego wymiany.

WYJMOWANIE OSTRZA STRUGARKI 
(RYS. 2)

Do wyjmowania ostrza, użyj dołączonego klucza
płaskiego (Akcesoria). Przy pomocy klucza odkręć trzy
śruby zaciskowe (6), a następnie wyjmij ostrze (3),
oprawkę ostrza (2) i podpórkę ostrza (4) z wałka
dociskowego (1).

ZAKŁADANIE OSTRZA STRUGARKI

(RYS. 2)

Weź nowe ostrze (3) i umieść je pomiędzy podpórką
ostrza (4) a oprawką ostrza (2). Następnie wkręć śruby
zaciskowe (6) najgłębiej jak to możliwe w podpórkę
ostrza.
Uważaj jednak, aby ostrze i oprawka nie odeszły od
podpórki. Następnie włóż ostrze, oprawkę i podpórkę
razem w wałek dociskowy. Jeśli zwolnisz teraz śruby
zaciskowe (używając klucza płaskiego),ostrze, oprawka i
podpórka zostaną zamocowane razem. Tym samym,
ostrze, podpórka i oprawka zostaną zablokowane we
właściwym położeniu.

UWAGA:

Aby zapewnić odpowiednie mocowanie, maksymalnie
odkręć śruby zaciskowe.

OSTRZEŻENIE!

1. W trakcie zakładania lub wyjmowania ostrza, zwróć

uwagę czy wszystkie części (ostrze, oprawka ostrza,
podpórka ostrza i wałek dociskowy) są czyste.
Zanieczyszczenia lub ewentualne warstwy brudu
muszą zostać usunięte.

2. Wkręty ampulowe (5) są zabezpieczone klejem. Pod

żadnym pozorem nie wolno ich regulować. Zmiany
ich położenia może dokonać jedynie producent
urządzenia!

Regularnie sprawdzaj czy śruby zaciskowe są
dobrze dokręcone. Zawsze pamiętaj o ich dobrym
dokręceniu.

54

Ferm

MISE EN SERVICE

Avant de régler ou de réparer l'appareil ou de
procéder à son entretien, il faut toujours placer la

machine en position d'arrêt et retirer la fiche de la prise de
courant!

Avant la mise en service:

Contrôler si la tension nominale et la fréquence
nominale du réseau électrique correspondent bien
avec les indications sur la plaquette du type.

-

Installer la table de travail sur un sol stable et égal.

Fonctionnement

-

Pour régler la profondeur de rabotage, tourner le
bouton de réglage (schéma 1.A) dans le sens des
aiguilles d'une montre. Sur le bouton de réglage se
trouve une aiguille (schéma 1.A), qui indique la
profondeur de rabotage en mm. Tourner le bouton
de réglage jusqu'à l'indication de la profondeur de
rabotage désirée.

Ne jamais modifier la profondeur de rabotage
durant les travaux de rabotage, car cela

provoquerait une surface irrégulière. Après le rabotage,
replacer toujours le bouton de réglage sur la position "0", afin
d'éviter des erreurs.

-

Fixer la pièce à usiner à l'aide de clefs de serrage ou
autre chose de ce genre.

-

Placer la semelle avant sur le bord de la pièce à usiner
de telle façon que les lames ne touchent pas encore la
pièce à usiner. La pièce à usiner doit être plate.

-

Introduire la fiche dans la prise de courant. Pour faire
démarrer l'appareil, enfoncer d'abord le bouton de
déverrouillage (schéma 1.E), le tenir enfoncé et
appuyer ensuite sur l'interrupteur de marche/arrêt
(schéma 1.D). L'appareil est en marche maintenant
et le bouton de déverrouillage peut être lâché.

-

Lorsque la machine a atteint son régime maximal, elle
pourra être glissée vers l'avant sur la pièce à usiner.
Au début du mouvement de rabotage exercer un peu
de pression sur l'avant, et en fin du mouvement sur
l'arrière de l'appareil. Cela permet à l'appareil de
rester à plat sur la pièce à usiner et ainsi les coins ne
seront pas arrondis.

-

Pour obtenir une surface égale et lisse, utiliser une
profondeur de rabotage plus grande pour le
rabotage grossier et une profondeur de rabotage
plus petite pour le rabotage en petites couches.
Tenir l'appareil électrique droit pendant les travaux
de rabotage, sinon cela provoquerait une surface
inégale.

-

Après la fin des travaux mettre l'appareil en position
d'arrêt et retirer la fiche de la prise de courant.

ATTENTION!

1. Veiller à ne jamais mettre vos mains en contact avec

la pièce à usiner durant les travaux.

2. Utiliser le rabot électrique uniquement sur le dessus

de la pièce à usiner, jamais sur la tête ou sur le côté
latéral.

3. Ne poser l'appareil que lorsqu'il est entièrement à

l'arrêt.

-

Utiliser une installation d'aspiration ou un aspirateur
de poussière pour aspirer les copeaux ou la
poussière. Pour cela utiliser le tuyau de raccord .

-

Pour les petites pièces à usiner, utiliser un coffre
pour la pièce à usiner.

Ferm

15

Summary of Contents for FP-650

Page 1: ...des H Változtatásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR Art nr PPM1009 FP 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODED EMPLOI 14 MANUALDEINSTRUCCIONES 18 ISTRUÇÕNAUSAR 22 MANUALEUTILIZZATI 26 BR...

Page 2: ...Ferm 67 50 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 3 2 Ferm A B C E D F G ...

Page 3: ...iance Becomefamiliarwiththe functionsandmethodofoperation Toensureproper operation alwaysmaintaintheapplianceaccordingto theinstructions Theoperatinginstructionsand associateddocumentsshouldalwaysbekeptclosetothe appliance Whenusingpowertools youmustobservethe follwingbasicsafetyprecautionsinordertoensure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis pow...

Page 4: ...toit Useaholdingdevicetoworkonsmallworkpieces CAREANDMAINTENANCE Beforeundertakinganycareormaintenance alwaysremovethemainsplugfromthesocket Theplaningtoolbecomeswornafteraperiodof operation Ifyouuseabluntordamagedplaningtool operationalefficiencyisreducedandtheelectricmotor mightbecomeoverloaded Checktheplaningtool regularlywithregardtowearordamage Dependingon itscondition theplaningtoolwillhavet...

Page 5: ...seoffaultor damagehavetheelectrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenanceworkonthemotor Theseappliancesaredesignedtofunctionwithout difficultyforalongtimeandtorequireminimum maintenance Youwillprolongtheappliance slifeby cleaningitregularlyandusing...

Page 6: ...ngunddiedazugehörende DokumentationmüsseninderNähederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdieörtlichenSicherheitsvorschriften bezüglichFeuerrisiko Elektroschockund Verletzung LesenSieaußerdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschlägigenSonderteil DieHinweisemüssensicheraufbewahrtwerden SCHALTENSIEDASGERÄTSOFORTAUS BEI 1 einerStörungamNetzs...

Page 7: ...dieSteckdose DrückenSiezumEinschaltenzuerstdenEntriege lungsknopf Abb 1 E haltenSieihngedrücktund drückenSiedenBetriebsschalter Abb 1 D Das Gerätistnuneingeschaltet undSiekönnenden Entriegelungsknopfloslassen WenndieMaschinedievolleDrehzahlerreichthat kannsienachvornüberdasWerkstückgeschoben werden ÜbenSiezuBeginnderHobelbewegung etwasDruckaufdieVorderseiteundamEndeaufdie RückseitedesGerätesaus Hi...

Page 8: ...erträger 2 Jetzt drehenSiedieKlemmschrauben 6 soweitwiemöglich indenMesserhalterhinein Abernichtsoweit daßsichdasMesserund MesserträgerwiedervonMesserhalterlösen AnschließendlegenSieHobelmesser Messerträgerund MesserhalterzusammenindieTrägerwelle Messerhalter MesserundMesserträgerwerdenjetzt zusammeninderTrägerwellebefestigt indemdie KlemmschraubenmitdemMaulschlüsselherausgedreht undsomitMesser Me...

Page 9: ...eisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerprüfenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet aber essindungewöhnlicheGeräuschezuhören derMotorarbeitetnichtodernursehr langsam Schalterkontaktdurchgebrannt LassenSiedenSchalterauswechseln Bauteilblockiert LassenSiedasElektrowerkzeugprüfenbzw reparieren Zugr...

Page 10: ...isvoor handmatiggebruikgemaakt Devormisdaarop aangepastenhetapparaatisderhalvekleinvanafmeting Dit maakteeneenvoudigtransportmogelijk Het apparaatisveiligenbetrouwbaaringebruikenwordt aangedrevendooreeneenfase elektromotorviaeenV riem Ukunterhoutenbalkenofplankenmeeschaven ONDERDELENLIJST AFB 1 A Stelknopvoorschaafdiepte B Standvandeschaafdiepte C Afdekkkap rechts D Aan uit schakelaar E Ontgrendel...

Page 11: ...ÒÚ ÓÈÒÚ Ô ÎÂÛ ÎÂÌËfl ÑÎflÓ ÓÚÍËÌÂ ÓÎ ËıÁ ÓÚÓ ÓÍ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÙËÍÒË Û ÂÂÔ ËÒÔÓÒÓ ÎÂÌËÂ 58 Ferm INBEDRIJFSTELLING Voordatuhetapparaatinstelt repareertofer onderhoudaangaatplegen dientualtijdde machineeerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Plaatsdew...

Page 12: ...ire Draai metdesleuteleerstdedrieklemschroeven 6 losen verwijderdeschaafbeitel 2 debeiteldrager 2 ende beitelhouder 4 uitdedraagas 1 MONTAGE SCHAAFBEITEL AFB 2 Neemdenieuweschaafbeitel 3 enplaatshemtussen beitelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaaf...

Page 13: ...datde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Storingen Indienzicheenstoringvoordoetalsgevolgvan bijvoorbeeldslijtagevaneenonderdeel neemdan contactopmetuwplaatselijkeFerm dealer Achterindez...

Page 14: ...rancyjnej Rysunekprzedstawiającyczęścizamienne któremożna zakupićznajdujesięnakońcuniniejszejinstrukcjiobsługi OCHRONAŚRODOWISKA Abyzapobiecuszkodzeniomwczasietransportu urządzeniedostarczanejestwsztywnymopakowaniu składającymsięgłówniezmateriałównadającychsiędo ponownegoprzetworzenia Prosimyoskorzystaniez możliwościponownegoprzetworzeniaopakowania Ferm 55 MACHINEÀRABOTER LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT...

Page 15: ... ostrza Uważajjednak abyostrzeioprawkanieodeszłyod podpórki Następniewłóżostrze oprawkęipodpórkę razemwwałekdociskowy Jeślizwolniszterazśruby zaciskowe używająckluczapłaskiego ostrze oprawkai podpórkazostanązamocowanerazem Tymsamym ostrze podpórkaioprawkazostanązablokowanewe właściwympołożeniu UWAGA Abyzapewnićodpowiedniemocowanie maksymalnie odkręćśrubyzaciskowe OSTRZEŻENIE 1 Wtrakciezakładanialu...

Page 16: ... Enfonctiondesonétat lalamede rabotdevraêtreremplacée DEMONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Utiliserlaclé accessoire jointeàlalivraison Dévisser lestroisvisdeserrage 6 àl aidedelacléetretirerla lamederabot 2 leporte lame 2 etlesupportdelame 4 del essieuporteur 1 MONTAGELAMEDERABOT SCHEMA2 Prendrelanouvellelamederabot 3 etlaplacerentrele supportdelame 4 etleporte lame 2 Visseralorsles visdeserrage 6 aussilo...

Page 17: ...dnesinazbirališčetakšnih odpadkovoz vzatonamenjenkontejner dabo reciklirana Konapraveneželišvečuporabljatijeneodvrzivnavaden smetnjak Vrnijosvojemuprodajalcu kiboposkrbel da boekološkovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejpriložene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61...

Page 18: ...ih100delovnihurah Koso krajšeod4mmjihjetrebazamenjati snemidesnipokrov snemiščetkeinjihpreveri popotrebijihzamenjaj trdnoprivijobavjaka Ferm 51 MÁQUINACEPILLADORA LOSNÚMEROSINDICADOSENELTEXTO SIGUIENTECORRESPONDENALAS ILUSTRACIONESDELAPÁGINA2 ESPECIFICACIONESTÉCNICAS DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO BREVEDESCRIPCIÓN Estaherramientaeléctricacondobleaislamientoestá concebidaparaelaccionamientoamano Tieneuna f...

Page 19: ...ervicioyextraerelenchufedelatomadered Antesdelapuestaenmarcha Compruebesilatensiónyfrecuencianominalesdela redeléctricacoincidenconlosdatosdelaplaca indicadora Coloquelamesadetrabajosobreunasuperficie estableyplana Servicio Gireelbotóndeajuste ilustr 1 A enelsentidode lasagujasdelrelojparadeterminarlaprofundidadde cepillado Conelbotóndeajusteseencuentraun indicador ilustr 1 A queindicalaprofundida...

Page 20: ...cierto tiempodeutilización Sisigueutilizandounacuchilla despuntadaodeteriorada veráVd reducidalaeficacia desutrabajo yeventualmentepodríasobrecargarel motor Comprueberegularmentelacuchillapara detectarposiblesdesgastesodeterioros segúnsu estado seráconvenientesusustitución DESMONTAJEDELACUCHILLADEL CEPILLO ILUSTR 2 Utilicelallavedebocaanexa accesorios Primero suelteconlallavedebocalostrestornillos...

Page 21: ... Ferm 21 ÚDRŽBA Předtím nežzačnetesúdržbou vytáhnětevždy zástrčkuzezásuvky Želízkohoblíkujepourčitédoběpoužívání opotřebované Jestližebudeteinadálepoužívattupé nebopoškozenéželízko efektivitasetímzmenšía případněsemůžepřetížitelektromotor Kontrolujte pravidelněželízkahoblíku zdanejsouopotřebované nebopoškozené Želízkasemusívyměnitvzávislostiv jakémstavusenacházejí DEMONTÁŽŽELÍZKAHOBLÍKU OBR 2 Použ...

Page 22: ...LECTRICKÁBEZČPENOST Vždyzkontrolujte zdanapětívsítiodpovídá hodnotěnaštítkupřístroje StrojmádvojíizolacipodlenormyEN50144 uzemněníprotonenípotřeba Přivýměněkabelůazástrček Staréšňůryazástrčkyvždyokamžitěvyhoďte jakmileje nahradítenovými Jenebezpečnéstrkatdozásuvky zástrčkuuvolněnéhokabelu Připoužitíprodlužovacíchkabelů Používejtevýhradněschválenýprodlužovacíkabel který jevhodnýprovýkonpřístroje Je...

Page 23: ...tênciadamáquina Ocabotemdeter umdiâmetromínimode1 5mm2 Seaextensãoestiver numaunidadedeenrolamentodesenroletotalmenteo fio SERVIÇO Antesdeprocederaoajuste reparaçãoou manutençãodoaparelhodevedesligarsempreo interruptordeserviçoeretirarafichadatomadaderede Antesdacolocaçãoemserviço Verificarseatensčoeafrequźncianominaisdarede decorrenteconcordamcomosdadosconstantesda placadeidentificaćčodamáquina A...

Page 24: ...tlegessérülések elkerüléseérdekébenagépmeglehetősenerős csomagolásbankerülleszállításra Acsomagoláshoz felhasználtanyagoknagyrészeújrafeldolgozható Kérjük hogyezeketazanyagokatvigyeamegfelelő szemétfeldolgozótelepekre Amennyibengépétnemkívánjatovábbhasználni kérjük adjaleahelyiFerm forgalmazónál Agépek hulladékanyagkéntvalóeltávolításaittmindenesetben környezetkímélőmódontörténik GARANCIA Agaranci...

Page 25: ...tisztalegyen A szennyeződéseketelkelltávolítani 2 Ahatlapfejűcsavarokat 5 ragasztóanyagtartja helyükön Ezeketacsavarokatnemszabad elmozdítani Acsavarokhelyzeténcsakagyártó változtathat Rendszeresenellenőrizze hogyaszorítócsavarok elégszorosanhelyezkednek eel Acsavarokat mindigmaximálisanbekellszorítani ASZÉNKEFÉKCSERÉJE Sokszoroshasználatutánelkophatnakaszénkefék 100 üzemórautánezértszükségesarend...

Page 26: ...inór hálózatidugójátahálózaticsatlakozóaljzatbadugni veszélyes Hosszabbítókhasználataesetén Kizárólagengedélyezett szabványszerintihosszabbítót használjon ésolyat amelyagépteljesítményének megfelelő Avezetékerekátmérőjelegalább1 5mm2 legyen Haahosszabbítózsinórdobravanfeltekerve azt előszörteljesentekerjele AKÉSZÜLÉKETAZONNALKIKELL KAPCSOLNI 1 Ahálózaticsatlakozódugó ahálózatielektromos vezetékvag...

Page 27: ...i usarelamacchina Assicurarsidiconoscerelefunzioni dellamacchinaecomeattivarle Maneggiarelamacchina rispettandoleistruzionipergarantirneilfunzionamento corretto Conservareilpresentemanualeela documentazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usareutensilielettriciosservaresemprele normedisicurezzavigentinelpropriopaeseper limitareilrischiodiincendio folgorazioneelesioni personali Leggerelepresentiist...

Page 28: ...kkeligtfastgjort PASPÅ 1 Vedde monteringafhøvlejernetskalmanvære opmærksompå atalledelene jern jernbærer jernholderogbæreakslen errene Snavsogevt smudslagskalfjernes 2 Sekskantskruerne 5 ersikretmedklæbestof Indstillingenafdisseskruermåikkeændres Kun fabrikantenmåændredisseskruersposition Kontrollérregelmæssigt omklemskruernesidder godtfast Sørgfor atskruernealtidergodtfast spændt UDSKIFTNINGAFKON...

Page 29: ...llarefilidellaspinaodellapresaeseè necessarioriparare Interruttoredifettoso Farecambiarel interruttore 2 L interruttoreON OFFèposizionatosu On masisentonodeirumoriparticolari il motorenonfunzionaofunzionamolto lentamente Contattodell interruttorebruciato Faresostituirel interruttore Componentebloccato Farecontrollareoripararel apparecchio Troppaforzadipiallatura ciòfrenailmotore Usaremenoforzadura...

Page 30: ...l Slikestofferskader kunststoffdelene Smøring Maskinentrengerikkeekstrasmøring Feil Hvisdetskulleopptreenfeilsomfølgeavf eks slitasjepå endel måmantakontaktmeddenlokaleFerm forhandleren Bakerstidennebruksanvisningenfinnesdeten deltegningmeddedelersomkanbestilles MILJØ Foråunngåtransportskaderleveresmaskinenisolid emballasje Emballasjeneridengraddetteermulig fremstiltavresirkulerbartmateriale Benyt...

Page 31: ... Taavhøyrevernedeksel Tautkullbørsteneogkontrollerdisse Settkullbørstenetilbake Settdetoskruenepåplassogtrekkdemgodttil 38 Ferm SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Idennabruksanvisninganvändsföljandesymboler Angerattdetföreliggerriskförkroppsskada livsfaraellerriskförskadorpåmaskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektriskspänning Läsigenomdennabruksanvisningnoggrantinnan maskinentasib...

Page 32: ...skickkandebehövabytasut NEDMONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Använddennyckelsomlevereratsmed tillbehör Skruvaförstlossdetreklämskruvarna 6 mednyckeln ochtauthyvelstålet 2 stålhållaren 2 ochhållaren 4 i bäraxeln 1 MONTERINGHYVELSTÅL ill 2 Taframdetnyahyvelstålet 3 ochsättdetmellanhållare 4 ochstålhållare 2 Skruvaseninklämskruvarna 6 så långtsommöjligtihållarna meninteförlångtfördåkan stålochstålhållarepånyt...

Page 33: ...urioidenvälttämiseksikoneonpakattu tukevaanlaatikkoon Tämäpakkausonmahdollisimman ympäristöystävällinen Kierrätäse Josvaihdatkoneenuuteen voitviedävanhankoneen Ferm jälleenmyyjällesi jokahuolehtii ympäristöystävällisestäjätehuollosta TAKUU Luetakuuehdotkoneenmukaanliitetystätakuukortista Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä ettätämätuoteonallalueteitujenstandardienja standardoimisasiakirjojenvaati...

Page 34: ...amisenjaasentamisenyhteydessäkaikki osatonpuhdistettavahuolellisesti 2 Kuusioruuvit 5 onlukittulukitusaineella Näitä ruuvejaeisaakiertää Ainoastaanvalmistajasaa tehdämuutoksia Tarkistasäännöllisestipidätinruuvienkiristys HIILIHARJOJENVAIHTO Pitkänkäytönjälkeenhiiliharjatvoivatollakuluneita Tarkistaniidenkuntoaina100käyttötunninjälkeen Jos harjojenpituusonvähemmänkuin4mm neon vaihdettava Poistaoike...

Reviews: