Ferm FHG-2000D User Manual Download Page 14

ZÁRUKA

Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na
samostatném záručním listu, který je přiložen k
výrobku.

Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující

normy nebo normativní dokumenty:

EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, 
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

v souladu se stanoveními ve směrnicích:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

dne 01-12-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Oddělení kvality     

PIŠTOLA NA VROČI ZRAC

ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA
STRANI 2

NAVODILA ZA DELOVANJE IN
VARNOSTNI NAPOTKI

Pozor!

Pred uporabo vedno pozorno preberite

navodila za uporabo električnih orodij. Tako

boste lažje razumeli uporabo vašega izdelka in se boste
izognili nepotrebni nevarnosti. Ta priročnik z navodili
shranite na varnem mestu za prihodnjo rabo.

VSEBINA:

1. Podatki o napravi
2. Varnostni napotki
3. Instalacija
4. Uporaba
5. Motnje pri delovanju

1. PODATKI O NAPRAVI

TEHNIČNI PODATKI

2. VARNOSTNA NAVODILA

Naslednje oznake v teh navodilih pomenijo:

V skladu s temeljnimi varnostnimi standardi in
evropskimi direktivami

Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne
potrebujete vtikača z ozemljitvijo.

Označuje nevarnost poškodb, smrti ali
materialnih škod na napravi in predmetih
zaradi neupoštevanja navodil, ki so zajeta v tem
priročniku.

Označuje nevarnost električnega udara.

Nevarnost požara

Napetost

| 230 V~

Moč

| 50 Hz

Hitrost brez obremenitve

| 2000 W

Položaj 1

|

Zračni tok

| 500 l/min

Zračna temperatura

| 350° C

Zračna hitrost

| 12.5 m/s

Položaj II

|

Zračni tok

| 700 l/min

Zračna temperatura

| 580° C

Zračna hitrost

| 17 m/s

CE

ı

PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM

(CZ)

Ferm

35

Siempre mantener el cable de conexión a la red a
distancia de la boquilla de la Pistola de aire
caliente.

Mantener a distancia a los niños y los animales
cuando usa el aparato.

DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL
APARATO EN CASO DE :

Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable.

Interruptor averiado.

Humo o mal humor de material aislante quemado.

3. MONTAJE

Se puede trabajar normalmente con la Pistola de aire
caliente en la mano, o colocarla verticalmente. Al
usarla en la posición vertical, el soporte de metal en
la empuñadura debe estar también vertical para
apoyar la empuñadura en el sitio correcto (Fig.A, 2).

4. PUESTA EN SERVICIO

SE PUEDE USAR LA PISTOLA DE AIRE
CALIENTE, ENTRE OTRAS COSAS, PARA:

Fontanería, como conexiones de tubos, soldadura
blanda, doblar tubos.

Quitar pintura, barniz y laca sin peligro de
incendio.

Secar rápidamente aparatos mojados.

Presecado de superficies para reparación rápida.

Quitar etiquetas autoadhesivas de una manera
limpia.

Perfecta para la aplicación de etiquetas de PVC.

Alisar burbujas que pueden haberse producido al
pegar materiales de PVC.

Quitar fácilmente alfombrado de vinilo.

Formar todos los materiales sintéticos de baja
temperatura (350° Celsio) como el polietileno y
el PVC.

Formar todos los materiales sintéticos de alta
temperatura (580° Celsio) como plexiglás y
plástico acrílico.

Fundir material sintético, como materiales y
láminas con capa de PVC.

Aplicación de tubos retractables.

Embalajes retractables.

Descongelar tubos y motores.

Reparar acabados: el esmalte del baño y de
aparatos domésticos; aplicación de revestimientos
de polvo de epoxi.

Reparar esquís, tablas de surf y otros artículos
deportivos.

Soltar tornillos y conexiones demasiado ajustados.

ANTES DE MISE EN MARCHA

Busque, antes de encender la Pistola de aire caliente,
la boquilla accesoria apropiada y móntela cuando la
Pistola de aire caliente  todavía esté fría (Fig.A, 3).

Sólo cambiar la boquilla accesoria:

Con motor parado;

Con el enchufe de conexión a la red
desenchufado (del enchufe de  pared);

Cuando la boquilla esté enfriada.

MISE EN MARCHA

Controlar si el interruptor de red está en la
posición “0” antes de conectar el enchufe de
conexión a la red a la red de alumbrado (Fig.A, 1).

Siempre mantener el cable de conexión a la red a
distancia de la corriente de aire caliente y de la
boquilla.

Pulsar el interruptor de red a la posición “1” o
“2” para encender su Pistola de aire caliente.

“0” = apagado;

“1” = 350° Celsio, corriente de aire 500
litros/minuto;

“2” =580° Celsio, corriente de aire 700
litros/minuto.

Con ayuda del botón de ajuste en la parte
posterior de la Pistola de aire caliente, se puede
regular la temperatura del aire.

Consejo: 

Para todos los materiales es aconsejable,

para un resultado óptimo, que ensaye primero el
aparato en una parte pequeña del trabajo.

5. AVERIAS

Cuando la máquina no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las
soluciones respectivas:

1. El motor se pone caliente

Las aberturas de ventilación de la Pistola de aire
caliente están tapadas con el polvo.

Limpie las aberturas de ventilación (Fig.A, 4).

2. La máquina funciona cuando está

conectada

Interrupción en el circuito eléctrico:

Controle el cable y la clavija.

El interruptor está defectuoso:

Quite el enchufe de conexión a la red, es que
hay peligro de incendio! Lleve la máquina a su

distribuidor Ferm para un control y/o una reparación.

3. El motor no funciona, pero sí calienta

Interrupción en el motor eléctrico:

Quite el enchufe de conexión a la red, es que
hay peligro de incendio! Lleve la máquina a su

distribuidor Ferm para un control y/o una reparación.

MANTENIMIENTO

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
limpieza saque siempre el enchufe de la caja

de corriente (enchufe de pared). Nunca use aqua o otros
líquidos durante el limpieza de la máquina. 

UN MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA
PISTOLA DE AIRE CALIENTE EVITA
PROBLEMAS INÚTILES!

Nunca emplear líquidos inflamables para limpiar la
Pistola de aire caliente, especialmente para la
boquilla.

14

Ferm

Summary of Contents for FHG-2000D

Page 1: ...gerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb PL tematdozmiany RU Ferm GR H www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBR...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 47 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFHG 2000D FHG 2000DK REFNR DESCRIPTION FERMNR 5 6 7 HEATINGELEMENTCOMPLETE 104088 10 11 12 MOTOR FANCOMPLETE 104086 14 SWITCH 104087 Fig A 4 1 2 3 4...

Page 3: ...se of long extension cables Do not use the appliance under moist circumstances The metal mouthpiece gets hot Watch out and do not touch the metal mouthpiece Prevent damage of the heating element Do no...

Page 4: ...lways away from the hot air stream and the mouth piece Put the mains switch in position 1 or II to let your hot air gun operate 1 350 degrees air flow 500 l min 0 Off 2 580 degrees air flow 700 l min...

Page 5: ...auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvorschriften 3 Installation 4 Ben tzung 5 St rungen 1 GER TEDATEN TECHNISCHE DATEN 2 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pik...

Page 6: ...Wenn Sie Astmatisch sind k nnen Sie dabei Ungemach empfinden Kontrollieren Sie ob der Netschalter in der 0 stand steht befor Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose stecken Halten Sie das Netzkabel...

Page 7: ...keiten ben tzen beim Sauberhalten des Ger tes REGELM IGE WARTUNG DES GER TES BEUGT PROBLEMEN VOR Reinigen Sie die Ventilationsschlitze damit das Ger t sich nicht berhitzt UMWELT Um Transportsch den zu...

Page 8: ...brander met de netspanning overeen apparaten met de aanduiding 230 Volt kunnen ook op een netspanning van 220 Volt gebruikt worden Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat stevig zonder rafel...

Page 9: ...het hulpmondstuk alleen Met stilstaande motor Met de netstekker uit het stopcontact Wanneer het mondstuk is afgekoeld INBEDRIJFSTELLING Controleer of de netschakelaar op de stand 0 staat voordat u de...

Page 10: ...mo liwo Stare urz dzenia kt re wymieniacie Pa stwo na nowe prosimy odnie do najbli szego przedstawiciela firmy Ferm Dzi ki temu zostanie ono poddane utylizacji w spos b przyjazny dla rodowiska GWARANC...

Page 11: ...e poudre poxyde loigner tapisserie facilement Reparations de skis planches de voile et d autres articles de sport D boutonner de vises et jonctions qui ont t fix s trop raides Ferm 11 Wskazuje na nieb...

Page 12: ...ci est encore froid Fig A 3 Remplacez l embouchure seulement Avec un moteur en position arr t Avec la fiche secteur hors de la prise prise femelle Et si l embouchure est frais LA MISE EN SERVICE Cont...

Page 13: ...i no napravo odnesite na mesto pristojno za recikla o tovrstnega materiala e pridete v stik z kislino prizadeto mesto takoj sperite z teko o vodo e pride kislina v stik z o mi jih takoj sperite s teko...

Page 14: ...dos los materiales sint ticos de baja temperatura 350 Celsio como el polietileno y el PVC Formar todos los materiales sint ticos de alta temperatura 580 Celsio como plexigl s y pl stico acr lico Fundi...

Page 15: ...u pro rychl opravy Odstra ov n samolepic ch n lepek ist m zp sobem Perfektn pro nanesen PVC n lepek Uhlazen bublinek kter vznikly po nalepen PVC materi l Snadn odstran n podlahov ch krytin z vinylu Tv...

Page 16: ...stru es de seguran a apresentadas no folheto de seguran a em anexo Guarde as instru es num lugar seguro NORMAS DE SEGURAN A ESPECIAS Antes de utilizar a m quina Controle o seguinte A voltagem indicada...

Page 17: ...ou documentos normativos EN60335 1 EN60335 2 45 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposi es das directivas 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC de 01 12 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Depar...

Page 18: ...h l zati csatlakoz t a dug s kapcsol aljzatba helyezi bra A 1 A h l zati zsin rt mindig tartsa t vol a forr leveg ramt l s a h l gf v f v k j t l ll tsa a h l zati kapcsol t 1 es vagy 2 es ll sba a h...

Page 19: ...funziona dopo l attivazione Interruzioni nel circuito elettrico Controllare il cavo di collegamento e la spina L interruttore rotto Staccare la spina dalla presa di corrente c pericolo di incendio Riv...

Page 20: ...nemlig risiko for brand Indlever varmluftpistolen til reparation hos Ferm forhandleren 3 Motoren g r ikke men den varmer Brud i den elektriske motor Tag stikket ud af stikkontakten der er nemlig risi...

Page 21: ...e bara Med stillast ende motor Med stickkontakten ur eluttaget N r munstycket r avkylt TAGANDE I DRIFT Kontrollera om stickkontakten st r i l get 0 innan du stoppar in den i eluttaget Fig A 1 H ll all...

Page 22: ...itetsavdelingen CE ERKL RINGAVANSVARSFORHOLD N Ferm 27 5 FEILS KING Nedenfor finner du en liste over problemer og mulig l sninger som du kan vise til dersom ikke slipemaskinen din virker som den skal...

Page 23: ...truksene SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER N r du tar i bruk varmluftpistolen Kontroller f lgende Stemmer apparatspenningen med nettspenningen Er ledningen og st pslet i god stand Solid uten slitasje el...

Page 24: ...uten kankaita ja kelmuja joissa on PVC kerros Kuumuudessa kutistuvien putkien asettamiseen Kutistuspakkauksiin Putkien ja moottorien sulattamiseen Viimeistelykerrosten korjaamiseen kylpyammeen ja koti...

Reviews: