background image

• Meça a folga (distância do ponto de

contacto) com um dispositivo adequado.
O intervalo deve ter entre 0,7 - 0,8 mm.
Corrija o intervalo, se necessário,
dobrando cuidadosamente o eléctrodo
lateral.

• Substitua a vela, se os eléctrodos

estiverem desgastados ou se o isolador
estiver rachado ou falhado.

• Instale cuidadosamente a vela, à mão,

para evitar o cruzamento das roscas.

• Instale a vela com o binário correcto: 20 Nm.
• Coloque a tampa da vela.

Ecrã de escape

• Aguarde até o escape arrefecer.
• O ecrã de escape  pode ficar entupido com

depósitos de carbono.

• Desaparafuse a tampa e retire o ecrã de

escape.

• Limpe o ecrã com uma escova e instale

novamente.

• Substitua o ecrã de escape, se

necessário.

Limpeza do filtro do ar

• Remova  a cobertura do filtro do ar (16).
• Remova o elemento do filtro e lave bem

com solvente.

• Coloque uma pequena quantidade de

óleo no elemento do filtro e aperte,
suavemente, qualquer excesso de óleo.

• Substitua o elemento do filtro e a tampa do

filtro do ar.

• Certifique-se de que a tampa do filtro está

bem vedada.

Não coloque o motor em
funcionamento sem o elemento do
filtro do ar instalado.

Nunca coloque um filtro molhado
(com solvente) na máquina.

Torneira de combustível

• Para retirar o filtro da torneia de

combustível, basta simplesmente
desapertar o recipiente da parte inferior do
depósito de combustível

• Utilize uma chave pequena para retirar a

torneira

• Limpe e lave o filtro e o recipiente e

coloque novamente.

ORESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Verificações básicas

• Certifique-se de que existe combustível

suficiente

• Certifique-se de que a torneia do

combustível está colocada

• Certifique-se de que o interruptor do

motor está ligado

• Certifique-se de que o nível do óleo está

correcto

• El generador dispone de un sensor del

nivel de aceite. Si este nivel es demasiado
bajo, el generador no se pondrá en
funcionamiento.

• Retire a vela, ligue o cabo da vela e ligue à

terra ao gerador. Puxe suaveemen5te o fio
de arranque e procure uma fagulha. Se
não existir uma fagulha, substitua a vela.

A vela está OK, mas o motor não
arranca

• Verificar se o filtro do combustível está

limpo

• Verifique se a conduta de combustível

está limpa

• Verifique se o carburador não está

entupido

O motor não arranca

• Limpe ou substitua a vela
• Verifique o sistema de ignição – se

defeituoso, contacte o seu centro de
serviço

• Verifique a compressão – se reduzida,

contacte o seu centro de serviço

• Verifique se a cabeça do cilindro está solta

– aperte os parafusos

• Verifique se a junta da cabeça do cilindro

está danificada – substituir, se necessário

Ferm

35

GARANTIE

Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der
separat beigefügten Garantiekarte durch.

Wir erklären auf unsere alleinige

Verantwortung, dass dieses

FGG-2000N

folgende Normen oder Normdokumente

erfüllt:

EN12601

entsprechend den Vorschriften:

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,

2002/95/EC, 2002/96/EC

Ab 01-01-2007

ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen

J. Lodewijk

CEO Ferm BV

Quality Manager 

Ferm Global

Unsere Firmenpolitik ist auf ständige
Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet
und wir behalten uns das Recht vor, die
Produktspezifikation ohne vorherige
Benachrichtigung zu ändern.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM  Zwolle
• Niederlande

GENERATOR (4-TAKT)

DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE
TEKST VERWIJZEN NAAR DE
AFBEELDINGEN OP PAGINA 2 + 3

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

Voor uw eigen veiligheid en die van
anderen raden wij u aan deze

gebruikershandleiding zorgvuldig door te
lezen, voordat u dit apparaat in gebruik
neemt. Hierdoor zult u het functioneren van
het apparaat beter begrijpen en kunt u
onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze
gebruikershandleiding en de overige
documentatie bij het apparaat.

INHOUDSOPGAVE

1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Gebruik
4.  Service & onderhoud       

1. MACHINEGEGEVENS

INTRODUCTIE

De generator is bedoeld voor het opwekken
van elektriciteit met behulp van een 4-takt
benzinemotor. Met deze machine kunt u nu uw
elektrische gereed-schappen ook gebruiken
op plaatsen waar geen elektriciteit is.

AVR

Dankzij het AVR-systeem (Automatic Voltage
Regulator, automatische spanningsregelaar)
produceert deze generator een stabiele
uitgangsspanning.

CE

ı

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

(D)

14

Ferm

Summary of Contents for FGG-2000N

Page 1: ...ifications E Reservadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art no PGM1004 FGG 2000N GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUN...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 48 EXPLODEDVIEWF EXPLODEDVIEWG 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Page 3: ...47 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWD EXPLODEDVIEWE Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Page 4: ...rproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Gro...

Page 5: ...tionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesom...

Page 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethe...

Page 7: ...newithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthefueltank Useasmallspannertoremovethetap Cleanandwas...

Page 8: ...ntattareilserviziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia AMBIENTE Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componen...

Page 9: ...ollarel autorizzazionedella valvola Controllareilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni REVISIONE NOTESULLA MANUTENZIONE Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiri...

Page 10: ...namentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamentoconrinculo Primomeseo20ore Sostituirel olionelmotore Ferm 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erkl rungderSymbole IndieserAnlei...

Page 11: ...chtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Starterklappenfunktionkontrollieren R cksto anlasserfunktionkontrollieren 1 Monatodernach20Stunden Motor lwechseln Ferm 11 15 Rubinettocombust...

Page 12: ...rn Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesK hlsystemsauf Besch digungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWE...

Page 13: ...kung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenSiealsodieM glichkeitzum Recyclender Verpackung Schadhafteund oderentsorgte elektrischeoderelektronischeGer te m ssenanden...

Page 14: ...otorn o arranca Verificarseofiltrodocombust velest limpo Verifiqueseacondutadecombust vel est limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni...

Page 15: ...12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanumaposi oabertaousemi aberta 4 Puxelentamenteofiodearranqueat engrenar emseguida puxeabr...

Page 16: ...st vel Ferm 33 voorschriften Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoordatudebenzinetank bijvultenmaaknahettankendemachine sc...

Page 17: ...dopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsbougie 17 met debijgeleverdesteeksleutel Inspecteerdeontstekingsbougie Deze moetgeelbruinvankleurzijn Me...

Page 18: ...ighetroostermeteenstaalborstelen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashet goe...

Page 19: ...vedel combustibleest limpio Compruebequeelcircuitodel combustiblenoest obstruido Compruebequenohayaobstrucciones enelcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsiste...

Page 20: ...ebastante combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordispone...

Page 21: ...mentinflammable etpeutexplosersouscertaines conditions Nefumezpas ounecr ez Ferm 21 Nolleneeldep sitoenexceso dejeuna bolsadeaireporencimadelacolumnade combustible Fijesiempreeltap ndelcombustible Lim...

Page 22: ...25 C SAE 20 25 C 35 C SAE 30 35 C SAE 40 Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen po...

Page 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Page 24: ...GE V rificationsdebase Assurez vousquevousavezremplile r servoirdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huil...

Reviews: