background image

del usuario.

• El equipo puede utilizarse únicamente al

aire libre y donde haya buena ventilación.
El gas de escape contiene monóxido de
carbono venenoso.

• Pare siempre la máquina antes de llenar el

depósito de combustible y límpiela una
vez haya finalizado.

• No inhale los humos emitidos en la

combustión de la gasolina.

Electricidad

• No toque el generador con las manos

mojadas

• No ponga en marcha el generador en

zonas mojadas.

• No ponga en marcha el generador cerca

del agua

• Nunca conecte dos generadores juntos.
• Nunca conecte el generador a ninguna

toma de corriente comercial.

• Asegúrese de que los cables alargadores

se utilizan en condiciones de seguridad y
que tengan capacidad suficiente para
llevar a cabo su función.

• Asegúrese de no conectar el generador a

elementos que requieran una carga
superior a la que se especifica en la tabla.

Riesgos de incendios y quemaduras

• El sistema de escape se calienta lo

suficiente como para prender fuego a
determinados materiales.
- mantenga el generador como mínimo a

1 metro de distancia de los edificios u
otros equipos o instalaciones.

- mantenga los materiales inflamables a

una distancia prudencial del
generador.

• El escape alcanza temperaturas muy altas

durante el funcionamiento del equipo y no
descienden hasta que ha pasado un rato
desde que dejó de utilizarse.
-  Deje que el motor se enfríe antes de

guardar el generador en un sitio
cubierto.

-  No toque el escape caliente con las

manos mojadas

• La gasolina es extremadamente

inflamable y puede explotar en
determinadas condiciones. No fume, no
acerque ninguna llama ni permita que

caigan chispas en las zonas donde se llene
el generador de combustible o en las que
se almacene la gasolina.

• Los vapores provocados por la

combustión son muy inflamables y
pueden prenderse una vez que la máquina
ha sido puesta en marcha. Asegúrese de
que toda salpicadura de combustible se
haya limpiado antes de poner en marcha el
generador.

• Nunca debe cubrirse el generador con

ropa u otros objetos. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

ANTES DE PONER EN MARCHA EL 
GENERADOR

Terminal de tierra
El terminal de tierra del generador

está conectado a la estructura del mismo, a
sus partes metálicas no portadoras de
corriente, y a las terminales de tierra de cada
receptáculo. Antes de usar el terminal de
tierra, consulte a un electricista cualificado, a
un inspector de electricidad o a una agencia
local que tenga autorización para códigos
locales u ordenanzas que apliquen al uso
previsto del generador.

Eche el aceite y revise el nivel del mismo 
(la cantidad es 600  ml)
Revise siempre el nivel de aceite antes de
poner la máquina en marcha (colocándola en
una superficie horizontal) y en aquellos casos
en los que el motor se para de repente (Fig. 2).

De manera general, puede usar aceite 10W-
30 apto para todas las temperaturas

0ºC

SAE#10

0ºC - 25 ºC

SAE#20

25ºC -35 ºC

SAE#30

35ºC

SAE#40

Llene el depósito de combustible y
compruebe el nivel del mismo
• Use únicamente gasolina sin plomo
• Retire cualquier cable de alimentación
• Coloque los interruptores de potencia en

posición de apagado

Ferm

27

aucune flamme ou étincelle, à proximité
du générateur, quand vous ravitaillez ce
dernier en carburant, ou à proximité du lieu
de stockage de l’essence.

• Les vapeurs d’essence sont extrèmement

inflammables et peuvent s’enflammer lors
du démarrage du moteur. Veillez à
nettoyer l’essence renversée avant de
démarrer le générateur.

• Ne couvrez jamais le générateur avec des

habits ou d'autres objets. 

3. UTILISATION

Borne de mise à la terre
La borne de mise à la terre de la

génératrice est branchée sur le châssis de la
génératrice, sur les parties métalliques non
porteuses de courant de la génératrice, et sur
les bornes de mise à la terre de chaque prise.
Avant d'utiliser la borne de mise à la terre,
consultez un électricien qualifié, un
inspecteur de l'électricité ou le bureau local
ayant la juridiction pour les règlements et
ordonnances locales applicables à
l'utilisation que vous prévoyez de faire de la
génératrice.

AVANT LE DÉMARRAGE DU
GÉNÉRATEUR

Remplissez et vérifiez le niveau d’huile 
(quantité : 600  ml)
Vérifiez toujours le niveau d’huile (avec la
machine en position horizontale) avant de
démarrer le générateur, et également,
lorsque le moteur s’arrête de manière
inopinée (Fig. 2). 

En règle générale, vous pouvez utiliser une
huile 10W-30 “toutes températures”.

0ºC

SAE#10

0ºC - 25 ºC

SAE#20

25ºC -35 ºC

SAE#30

35ºC

SAE#40

Remplissez et vérifiez le niveau de
carburant

• Utilisez uniquement une essence sans

plomb

• Débranchez les câbles d’alimentation

• Eteignez la machine
• Ne remplissez pas trop le réservoir.

Laissez une poche d’air au-dessus du
niveau de carburant.

• Vissez toujours complètement le bouchon

du réservoir.

• Nettoyez toute essence renversée
• Ne fumez pas lors de l’utilisation du

générateur

Soyez toujours vigilant !

Démarrage du générateur

Fig. 1 + 4 + 5

1. Serrez le robinet de carburant (15).
2. Allumez le moteur à l’aide de l’interrupteur

de démarrage (12).

3. Mettez le levier d’étrangleur (13) en

position fermée (pour redémarrer un
moteur déjà chaud, laissez le levier
d’étrangleur en position ouverte ou semi-
ouverte).

4. Tirez doucement le câble du démarreur

jusqu’à l’enclencher, puis tirez-le
brusquement pour démarrer le moteur
(14).

5. Laissez le moteur fonctionner jusqu’à ce

qu’il chauffe, et placez ensuite le levier
d’étrangleur en position ouverte (13). 

Utilisation de la sortie CA (230 V)

• Mettez le générateur en marche
• Branchez la fiche mâle de l'appareil

électrique

• Poussez la protection de courant CA en

bas sur “ON” (7) (MARCHE).

• Le voltmètre (11) affiche la tension de la

prise CA. Normalement, pendant
l'utilisation, la tension devrait être
d'environ ± 230 V.

Arrêt du générateur Fig. 1 + 5
1. Débranchez tous les câbles (5)
2. Mettez l’interrupteur de démarrage sur

“ARRÊT“ (12).

3. Fermez le robinet de carburant (15).

22

Ferm

Summary of Contents for FGG-2000N

Page 1: ...ifications E Reservadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art no PGM1004 FGG 2000N GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUN...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 48 EXPLODEDVIEWF EXPLODEDVIEWG 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Page 3: ...47 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWD EXPLODEDVIEWE Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Page 4: ...rproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Gro...

Page 5: ...tionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesom...

Page 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethe...

Page 7: ...newithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthefueltank Useasmallspannertoremovethetap Cleanandwas...

Page 8: ...ntattareilserviziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia AMBIENTE Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componen...

Page 9: ...ollarel autorizzazionedella valvola Controllareilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni REVISIONE NOTESULLA MANUTENZIONE Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiri...

Page 10: ...namentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamentoconrinculo Primomeseo20ore Sostituirel olionelmotore Ferm 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erkl rungderSymbole IndieserAnlei...

Page 11: ...chtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Starterklappenfunktionkontrollieren R cksto anlasserfunktionkontrollieren 1 Monatodernach20Stunden Motor lwechseln Ferm 11 15 Rubinettocombust...

Page 12: ...rn Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesK hlsystemsauf Besch digungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWE...

Page 13: ...kung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenSiealsodieM glichkeitzum Recyclender Verpackung Schadhafteund oderentsorgte elektrischeoderelektronischeGer te m ssenanden...

Page 14: ...otorn o arranca Verificarseofiltrodocombust velest limpo Verifiqueseacondutadecombust vel est limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni...

Page 15: ...12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanumaposi oabertaousemi aberta 4 Puxelentamenteofiodearranqueat engrenar emseguida puxeabr...

Page 16: ...st vel Ferm 33 voorschriften Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoordatudebenzinetank bijvultenmaaknahettankendemachine sc...

Page 17: ...dopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsbougie 17 met debijgeleverdesteeksleutel Inspecteerdeontstekingsbougie Deze moetgeelbruinvankleurzijn Me...

Page 18: ...ighetroostermeteenstaalborstelen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashet goe...

Page 19: ...vedel combustibleest limpio Compruebequeelcircuitodel combustiblenoest obstruido Compruebequenohayaobstrucciones enelcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsiste...

Page 20: ...ebastante combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordispone...

Page 21: ...mentinflammable etpeutexplosersouscertaines conditions Nefumezpas ounecr ez Ferm 21 Nolleneeldep sitoenexceso dejeuna bolsadeaireporencimadelacolumnade combustible Fijesiempreeltap ndelcombustible Lim...

Page 22: ...25 C SAE 20 25 C 35 C SAE 30 35 C SAE 40 Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen po...

Page 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Page 24: ...GE V rificationsdebase Assurez vousquevousavezremplile r servoirdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huil...

Reviews: