background image

GENERATORE (4 TEMPI)

THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT
CORRESPOND WITH THE PICTURES AT
PAGE 2 + 3

ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E
SUL FUNZIONAMENTO

Per la vostra sicurezza e quella degli
altri, per favore leggere attentamente

queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più
facilmente e ad evitare rischi. Conservare
questo manuale di istruzioni in un luogo
sicuro per uso futuro.

CONTENUTI

1.  Dati della macchina
2.  Istruzioni sulla sicurezza
3. Utilizzo
4.  Servizio & manutenzione

1. DATI DELLA MACCHINA

INTRODUZIONE

Il Generatore è progettato per generare
elettricità con l’aiuto di un motore carburante
a 4 tempi. Ora potete usare i vostri attrezzi
elettrici nel campo nonostante la mancanza
di rete elettrica. 

AVR

Il sistema AVR (Automatic Voltage Regulator
(regolatore automatico della tensione))
all'interno di questo generatore produce una
tensione d'uscita stabile e precisa.

CARATTERISTICHE TECNICHE

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

1 Generatore
1 Imbuto
1 Chiave per candele

COMPONENTI

Fig.1

1. Serbatoio combustibile
2. Indicatore livello combustibile
3. Tappo combustibile
4. Scarico
5. Presa c.a.
6. Polo di massa
7. Interruttore c.a.
8. Tappo serbatoio olio
9. Tappo di scarico olio
10. Sensore olio
11. Voltmetro
12. Interruttore motore
13. Levetta dell'aria
14. Avviamento autoavvolgente

Motore Tipo 

| a benzina 

raffreddato 

| ad aria a 4 tempi

Disposizione dei cilindri | Inclinato, 1
cilindro
Continuo

| 4.0kW

Potenza massima

| 4.8  kW

Ore di funzionamento

| 13 ore

Benzina

| Benzina senza 

piombo

Capacità del serbatoio

| 15 L

Capacità dell’olio 
del motore

| 600  ml

Distanza dal 
punto di contatto 

|

di accensione

| 0.7 - 0.8 mm

Tensione nominale 

| c.a 230 V

Frequenza nominale (c.a) | 50 Hz
Potenza nominale

| 2000W

Massima potenza 
assorbita del sistema

| 2200  W

Classe della macchina

| I

Peso

| 45 kg

Dimensioni

| 590x430x485 mm

Rumore all’aperto (Lwa) | 94,0 dB(A)

Capacità di pressione 
del suono  (Lpa)

|  65,0dB(A)

Ferm

37

Nach 3 Monaten oder 50 Stunden

• Zustand der Zündkerze kontrollieren.

Elektrodenabstand einstellen und
reinigen. Ggf. erneuern.

• Reinigen, ggf. erneuern.

Nach 6 Monaten oder 100 Stunden

• Motoröl wechseln.
• Kraftstoffhahn und Kraftstofftankfilter

reinigen. Ggf. erneuern.

• Fittings und Befestigungselemente

kontrollieren. Ggf. erneuern.

Nach 12 Monaten oder 300 Stunden

• Setzen Sie sich mit einem Spezial-

Servicecenter in Verbindung, um das
Ventilspiel kontrollieren zu lassen.

• Ventilator des Kühlsystems auf

Beschädigung kontrollieren.

SERVICE – WARTUNGSHINWEISE

Abb. 1

Ölwechsel

• Motor auf waagerechter Unterlage

warmlaufen lassen.

• Einfüllverschluss entfernen (8).
• Ablassstopfen (9) öffnen und Öl vollständig

in eine unter dem Motor aufgestellte
Schale abfließen lassen.

• Dichtungen kontrollieren, ggf. erneuern.

Ablassstopfen wieder anbringen und
Motor wieder mit sauberem Öl füllen.

• Einfüllverschluss wieder anbringen.

Zündkerzeninspektion

Abb. 3

• Zündkerzenkappe lösen und eventuell

vorhandenen Schmutz aus dem
Kerzenbereich entfernen.

• Zündkerze (17) mit dem mitgelieferten

Kerzenschlüssel entfernen.

• Zündkerze überprüfen. Sie sollte eine

gelbbraune Farbe aufweisen.

• Elektrodenabstand mit einer geeigneten

Lehre messen. Der Abstand sollte 0,7 – 0,8
mm betragen. Abstand nötigenfalls durch
vorsichtiges Verbiegen der seitlichen
Elektrode korrigieren.

• Zündkerze erneuern, wenn die Elektroden

abgenutzt sind oder der Isolator
geborsten oder abgeblättert ist.

• Zündkerze vorsichtig von Hand einsetzen,

damit das Gewinde nicht ausreißt.

• Zündkerze mit dem richtigen Drehmoment

einsetzen: 20 Nm.

• Zündkerzenkappe anbringen.

Auspuffabschirmblech

• Auspuff abkühlen lassen.
• Das Auspuffabschirmblech  kann durch

Kohleablagerungen blockiert sein.

• Schraubverschluss lösen und

Auspuffabschirmblech entfernen.

• Abschirmblech mit einer Drahtbürste

reinigen und wieder anbringen.

• Auspuffabschirmblech erneuern, falls es

beschädigt wurde.

Luftfilterreinigung

• Luftfilterdeckel (16) entfernen.
• Filterelement entfernen und gründlich in

Lösungsmittel waschen.

• Eine geringe Ölmenge auf das

Filterelement gießen und überschüssiges
Öl vorsichtig ausdrücken.

• Filterelement und Luftfilterdeckel

erneuern.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Filterdeckel rundherum dicht ist.

Motor nicht ohne eingebautes
Filterelement laufen lassen.

Niemals einen nassen Filter (mit
Lösungsmittel) am Gerät anbringen.

Kraftstoffhahn

• Um den Kraftstoffhahnfilter auszubauen,

braucht lediglich die Schale unten am
Kraftstoffbehälter entfernt zu werden.

• Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner

Schlüssel zu verwenden.

• Filter und Schale reinigen und waschen

bzw. erneuern.

FEHLERSUCHE
Grundkontrollen

• Vergewissern Sie sich, dass ausreichend

Kraftstoff vorhanden ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Kraftstoffhahn geöffnet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Motorschalter auf “On” steht.

12

Ferm

Summary of Contents for FGG-2000N

Page 1: ...ifications E Reservadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art no PGM1004 FGG 2000N GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUN...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 48 EXPLODEDVIEWF EXPLODEDVIEWG 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Page 3: ...47 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWD EXPLODEDVIEWE Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Page 4: ...rproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Gro...

Page 5: ...tionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesom...

Page 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethe...

Page 7: ...newithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthefueltank Useasmallspannertoremovethetap Cleanandwas...

Page 8: ...ntattareilserviziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia AMBIENTE Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componen...

Page 9: ...ollarel autorizzazionedella valvola Controllareilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni REVISIONE NOTESULLA MANUTENZIONE Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiri...

Page 10: ...namentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamentoconrinculo Primomeseo20ore Sostituirel olionelmotore Ferm 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erkl rungderSymbole IndieserAnlei...

Page 11: ...chtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Starterklappenfunktionkontrollieren R cksto anlasserfunktionkontrollieren 1 Monatodernach20Stunden Motor lwechseln Ferm 11 15 Rubinettocombust...

Page 12: ...rn Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesK hlsystemsauf Besch digungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWE...

Page 13: ...kung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenSiealsodieM glichkeitzum Recyclender Verpackung Schadhafteund oderentsorgte elektrischeoderelektronischeGer te m ssenanden...

Page 14: ...otorn o arranca Verificarseofiltrodocombust velest limpo Verifiqueseacondutadecombust vel est limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni...

Page 15: ...12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanumaposi oabertaousemi aberta 4 Puxelentamenteofiodearranqueat engrenar emseguida puxeabr...

Page 16: ...st vel Ferm 33 voorschriften Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoordatudebenzinetank bijvultenmaaknahettankendemachine sc...

Page 17: ...dopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsbougie 17 met debijgeleverdesteeksleutel Inspecteerdeontstekingsbougie Deze moetgeelbruinvankleurzijn Me...

Page 18: ...ighetroostermeteenstaalborstelen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashet goe...

Page 19: ...vedel combustibleest limpio Compruebequeelcircuitodel combustiblenoest obstruido Compruebequenohayaobstrucciones enelcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsiste...

Page 20: ...ebastante combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordispone...

Page 21: ...mentinflammable etpeutexplosersouscertaines conditions Nefumezpas ounecr ez Ferm 21 Nolleneeldep sitoenexceso dejeuna bolsadeaireporencimadelacolumnade combustible Fijesiempreeltap ndelcombustible Lim...

Page 22: ...25 C SAE 20 25 C 35 C SAE 30 35 C SAE 40 Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen po...

Page 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Page 24: ...GE V rificationsdebase Assurez vousquevousavezremplile r servoirdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huil...

Reviews: