Ferm FAG-180 User Manual Download Page 16

UNDERHÅLL

Tillse att maskinen inte är spänningsförande när
underhållsarbeten  utförs  på  de  mekaniska

delarna.

Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid fun-
gera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att
regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt
sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.

Rengöring

Rengör  maskinhöljet  regelbundet  med  en  mjuk  duk,
företrädesvis  efter  varje  användning.  Tillse  att  ventila-
tionsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts.
Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammo-
niak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.

Smörjning

Maskinen behöver ingen extra smörjning.

Driftstörningar

Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en
del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm-återförsäl-
jare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.

MILJÖ

För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl-
jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om
hand på ett miljövänligt sätt.

GARANTI

Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.

C

l

E

l

FÖRSÄKRAN  

(S)

Vi intygar och ansvarar för, att denna

produkt överensstammer med följande

norm och dokument

EN50144-1, prEN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3

enl. bestämmelser och riktlinjema:

98/37/EEC 
73/23/EEC

89/336/EEC

fràn 01-06-2000

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing
Quality department 

Ferm

21

MONTAGE DES ACCESSOIRES

Fig. B

Avant de procéder au montage des accessoi-
res, retirez toujours la fiche de la prise de cou-

rant. 

Employez  des  meules  de  dimension  correcte.  Utilisez
exclusivement des meules armées de fibres. La meule ne
doit pas venir au contact du bord du carter de protection.
-

Enfoncez le dispositif de blocage de l’arbre (6) et tour-
nez l’arbre (9) jusqu’à ce qu’il tombe dans le dispositif
de blocage. Maintenez le dispositif de blocage de l’ar-
bre enfoncé aussi longtemps que vous suivez cette
procédure.

-

Retirez l’écrou de bride (12) de l’arbre à l’aide de la clé
de serrage (11).

-

Placez la meule (7) sur la bride (5).

-

Revissez l’écrou de bride sur l’arbre puis serrez-le à
l’aide de la clé de serrage.

-

Détachez le dispositif de blocage de l’arbre et vérifiez
si le verrouillage est supprimé en serrant l’arbre.

Montage de la poignée latérale

La poignée latérale est appropriée pour être utilisée aussi
bien de la main gauche que de la main droite.
-

Pour  l’utilisation  avec  la  main  gauche,  tournez  la
poignée latérale (Fig. A-5) dans le dispositif de prise
situé à droite de la machine.

-

Pour  l’utilisation  avec  la  main  droite,  tournez  la
poignée  latérale  dans  le  dispositif  de  prise  situé  à
gauche de la machine.

-

Pour les travaux en verticale, tournez la poignée latér-
ale dans le dispositif de prise en haut de la machine.

Veillez à ce que la poignée latérale soit bien
fixée et ne puisse pas se détacher subitement

l’effet des vibrations.

UTILISATION

Observer les consignes de sécurité ainsi que les
règles en vigueur.

Dégagez la machine de la pièce à façonner lorsque vous
allumez ou stoppez la machine. La meule risque, en effet,
d’endommager la pièce à façonner.

-

Bloquez la pièce à façonner et assurez-vous qu’elle ne
pourra pas glisser sous la machine pendant les tra-
vaux.

-

Tenez fermement la machine et appuyez-la sous un
angle  d’environ  15º  contre  la  pièce  à  façonner.
Déplacez la meule uniformément sur la pièce à façon-
ner.

-

Examinez régulièrement la meule. Les meules usées
affectent l’efficacité de la machine. Changez de meule
à temps.

-

Après avoir achevé les travaux, éteignez toujours d’a-
bord la machine avant de retirer la fiche de la prise de
courant.

Mise en marche et arrêt

-

Avant de mettre en marche la machine, appuyez sur la
touche "débloquer" (pour le déblocage de l'interrup-
teur) et branchez la machine.

-

Prenez soin que la meuleuse angulaire soit toujours
en ralenti (sans charge) si vous branchez ou coupez.

Avant  de  meuleuse  il  faut  attendre  jusqu’au
moment où l’appareil a atteint la vitesse cor-

recte.

-

Tenez le fil d’alimentation toujours loin de parties mou-
vantes.

-

Pendant le mouler vous doît travailler sous un angle
entre 10° et 15° pour mettre en contact avec étincelles
crachant  le  moins  possible.  Pendant  le  meuler  en
deux entre 30° et 45°.

Ne mettez la machine de côté que si le moteur a complète-
ment fini de tourner. Ne rangez pas la machine sur un sup-
port poussiéreux sinon les particules de poussière ris-
quent de s’infiltrer dans la mécanique de la machine.

N’utilisez jamais le dispositif de blocage de l’ar-
bre pour immobiliser le moteur.

N’utilisez pas la machine pour le meulage de
pièces à façonner en magnésium.

+

11

12

7

9

6

5

16

Ferm 

Summary of Contents for FAG-180

Page 1: ...E D EMPLOI Meuleuse d angle 14 BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin 18 K YTT OHJE Kulmahiomakone 22 BRUKSANVISNING Vinkelsliper 26 BRUGERVEJLEDNING Vinkelslibere 30 GB D NL F SV SU N DK UK Subjecttochange...

Page 2: ...ure that the spindle is sufficiently pro tectedanddoesnottouchthegrindingsurface Before use inspect the grinding disc for any damage Donotusegrindingdiscswhicharecrack ed rippedor otherwisedamaged Bef...

Page 3: ...proved extension cable suitable for the power input of the machine The minimum conductor size is1 5mm2 Whenusingacablereelalwaysunwindthereel completely PACKAGECONTENTS Thepackagecontains 1 anglegrind...

Page 4: ...pressed duringthisprocedure Remove the flange nut 12 from the spindle using the spanner 11 Positionthegrindingdisc 7 ontheflange 5 Place the flange nut on the spindle an tighten it using thespanner R...

Page 5: ...kken 12 fra akslen ved hj lp af klampern glen 11 Plac rslibeskiven 7 p flangen 5 Skru flangem trikken p akslen igen og drej den fast vedhj lpafklampern glen Kontroll r at sp rreanordningen er frigjort...

Page 6: ...it den Angaben der Maschine bereinstim men AchtenSiedarauf da dieSchleifscheiberichtigmon tiertundordnungsgem festgesetztwurde Verwen den Sie keine Reduzierringe oder Adapter um die Schleifscheibepass...

Page 7: ...e omdrejningstal Maskinens omdrej ningstal m ikke v re h jere end den p slibeskiven angivnev rdi V r opm rksom p at slibeskivens m l stemmer overensmedmaskinensspecifikationer V ropm rksomp atslibeski...

Page 8: ...ung los und berpr fen Sie ob die Verriegelung aufgehoben wurde indemSieanderSpindeldrehen MontierendesSeitengriffs Der Seitengriff eignet sich f r links und rechtsh ndige Bedienung Drehen Sie zwecks l...

Page 9: ...kkinnspindell sen 6 ogvrispindelen 9 tildenne faller i l sen Hold spindell sen inntrykket s lenge denneprosedyrenf lges Fjern flensmutteren 12 fra spindelen ved hjelp av spenn kkelen 11 Plasserslipesk...

Page 10: ...ijpschijfovereenko menmetdespecificatiesvandemachine Let op dat de slijpschijf juist is gemonteerd en naar behoren is vastgezet Gebruik geen ver loopringen of adaptersomeenslijpschijfpassendtemaken Be...

Page 11: ...all m ikke overstige sli peskivasmaksimaleturtall Pass p at slipeskivas dimensjoner stemmer overens medmaskinensspesifikasjoner Pass p at slipeskiva er montert korrekt og at den er festet skikkelig Br...

Page 12: ...despindelendraaihem vastmetbehulpvandespansleutel Laathetspindelslotlosencontroleerofdevergrende lingisopgehevendooraandespindeltedraaien Monterenvandezijhandgreep De zijhandgreep is geschikt voor zow...

Page 13: ...s se putoaa lukkoon Pid karalukkoa koko ajan painet tuna Irrota karan laippamutteri 12 kiristysavaimen 11 avulla Asetahiomalaikka 7 laipan 5 p lle Kierr laippamutteri takaisin karaan ja kirist se kiri...

Page 14: ...ationsdelamachine Assurez vous que la meule est correctement mont e et convenablement fix e N utilisez jamais des bagues de r duction ou des adaptateurs pour ajuster lameule Manipulez et conservez les...

Page 15: ...itty suurin kierrosnopeus koneen suurinta sallittua kierrosno peutta Koneen kierrosnopeus ei saa olla hiomalaik kaanmerkitty arvoasuurempi Tarkista ett hiomalaikanmitatvastaavatkoneentek nisi tietoja...

Page 16: ...bride 5 Revissez l crou de bride sur l arbre puis serrez le l aidedelacl deserrage D tachez le dispositif de blocage de l arbre et v rifiez sileverrouillageestsupprim enserrantl arbre Montagedelapoign...

Page 17: ...Anv nd endast fiberf rst rkta slipskivor Slipskivan f r inte vidr ra skyd dsk panskant Tryck in spindell set 6 och vrid spindeln 9 tills den griperil set H llundertidenspindell setintryckt Avl gsna fl...

Page 18: ...alet som anges p slipskivan verenskommer med maskinens maxi mala varvtal Maskinens varvtal f r ej verskrida v r detp slipskivan Se till att slipskivans dimensioner verenskommer medmaskinensspecifikati...

Reviews: