25
FR
i)
Tenez les spectateurs à une bonne distance
de sécurité de la zone de travail. Quiconque
pénètre dans la zone de travail doit porter
un équipement de protection personnelle.
Les fragments de pièce ou d’un accessoire
brisé
peuvent voler et causer des dégâts au-
delà de la zone immédiate de l’opération.
j)
Tenez toujours l’outil électrique par les
surfaces de préhension isolées lorsque
vous effectuez une opération au cours de
laquelle l’accessoire de coupe peut entrer
en contact avec des câbles non apparents
ou le cordon d’alimentation de l’outil.
Tout contact de l’accessoire de coupe avec
un fil “sous tension” peut conduire l’électricité
aux pièces métalliques exposées de l’outil et
exposer l’utilisateur à une décharge électrique.
k)
Placez le cordon loin de l’accessoire en
rotation.
En cas de perte de contrôle, le
cordon peut être coupé ou accroché et votre
main ou votre bras risque d’être tiré(e) vers
l’accessoire en rotation.
l)
Ne posez jamais l’outil électrique tant que
l’accessoire n’est pas complètement arrêté.
L’accessoire rotatif peut s’accrocher à la
surface et provoquer une perte de contrôle de
l’outil électrique.
m)
Ne faites pas fonctionner l’outil électrique
pendant que vous le transportez à côté
de vous.
En cas de contact accidentel avec
l’accessoire rotatif, ce dernier peut arracher
vos vêtements et se planter dans votre corps.
n)
Nettoyez régulièrement les ouvertures
d’aération de l’outil électrique.
Le ventilateur
du moteur attire la poussière à l’intérieur de
l’outil et l’accumulation excessive de poudre
de métal peut causer des dangers électriques.
o)
Ne faites pas fonctionner l’outil électrique
à proximité de matières inflammables.
Une
étincelle pourrait enflammer ces matériaux.
p)
N’utilisez aucun accessoire nécessitant un
liquide de refroidissement.
L’utilisation d’eau
ou d’autres liquides de refroidissement peut
entraîner une électrocution ou une décharge
électrique.
Rebond et avertissements
correspondants
Le rebond est une réaction soudaine due au
pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un
plateau porte-disque, d’une brosse ou de tout
autre accessoire en rotation. Le pincement ou
l’accrochage provoque un blocage rapide de
l’accessoire en rotation, ce qui entraîne une perte
de contrôle de l’outil qui revient dans la direction
opposée à la rotation de l’accessoire au point de
grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée
ou pincée par la pièce à ouvrer, le bord de la
meule qui pénètre dans le point de pincement
peut creuser la surface du matériau causant
la sortie ou l’éjection de la meule. La meule
peut sauter en direction de l’opérateur, ou s’en
éloigner, selon le sens de rotation de la meule
au point de pincement. Les meules abrasives
peuvent également se briser dans ces conditions.
Le rebond résulte d’une utilisation inadéquate de
l’outil et/ou de procédures ou de conditions de
fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en
prenant les précautions suivantes:
a)
Tenez fermement l’outil électrique et placez
votre corps et votre bras de façon à résister
aux forces de rebond. Utilisez toujours
la poignée auxiliaire, si elle existe, pour
un contrôle maximal du rebond ou de la
réaction de couple pendant le démarrage.
L’opérateur peut contrôler les réactions
de couple
ou les forces de rebond si les
précautions qui s’imposent sont prises.
b)
Ne placez jamais votre main à proximité de
l’accessoire en rotation.
L’accessoire peut
rebondir sur votre main.
c)
Ne vous placez pas dans la zone où l’outil
électrique risque de se déplacer en cas de
rebond.
Le rebond propulse l’outil dans le
sens opposé au mouvement de la meule au
point d’accrochage.
d)
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous travaillez dans les coins, les arêtes
vives, etc. Évitez les rebondissements et
les accrochages de l’accessoire.
Les coins,
les arêtes vives ou les rebondissements ont
tendance à accrocher
l’accessoire en rotation
et à entraîner une perte de contrôle ou un
rebond.
e)
Ne montez pas de chaîne, de lame de
sculpture sur bois ou de lame de scie
crantée sur l’outil.
Ces lames provoquent des
rebonds fréquents et entraînent la perte de
contrôle de l’outil.
Summary of Contents for AGM1110P
Page 2: ...2 Fig B Fig A 8 13 9 10 11 12 14 1 2 3...
Page 3: ...30 40 o 3 Fig C Fig D...
Page 120: ...120 BG a b c d e f g h...
Page 121: ...121 BG i j k l m n o p a b c...
Page 122: ...122 BG d e a b c d e f a b c d...
Page 125: ...125 BG 10 8 1 11 12 3 2 2 C 30 40 D 4 3 BS 1363 7A...
Page 126: ...126 BG N L 2012 19...
Page 128: ...128 EL...
Page 129: ...129 EL...
Page 130: ...130 EL II...
Page 133: ...133 EL D 4 3 BS 1363 13A N L...
Page 135: ...135 AR...
Page 138: ...138 AR 04 03 4 BS 1363 7A N L EC 2012 19...
Page 140: ...140 MK e f g 1 min h i j k l m n o p...
Page 141: ...141 MK a b c d e a b c d e f a b c...
Page 144: ...144 MK C 30 40 D 4 3 BS 1363 7A N L...
Page 153: ...153 Exploded view AGM1110P AGM1111P AGM1112P AGM1113P AGM1114P AGM1115P...
Page 154: ...154...
Page 156: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1911 05...