89
SK
veľkosti sa nedá riadne chrániť krytmi a ovládať.
f)
Pri montovaní príslušenstva so závitom
musí byť zaručená zhoda s rozmerom
závitu na vretene brúsky. V prípade
príslušenstva upevňovaného pomocou
prírub musí besiedkový otvor príslušenstva
zodpovedať lokačnému priemeru príruby.
Príslušenstvo, ktoré nedosahuje zhodu s
montážnym hardvérom elektrického náradia,
bude pracovať nevyvážene, bude nadmerne
vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly.
g)
Nepoužívajte poškodené príslušenstvo.
Pred každým použitím príslušenstvo ako
abrazívne kolieska skontrolujte z hľadiska
prítomnosti prasklín a odrenín, podkladovú
podložku z hľadiska prítomnosti prasklín,
trhlín alebo nadmerného opotrebenia
a drôtenú kefu z hľadiska prítomnosti
uvoľnených alebo prasknutých drôtov.
Ak elektrické náradie alebo príslušenstvo
spadne na zem, skontrolujte, či
sa nepoškodilo alebo namontujte
nepoškodené príslušenstvo. Po kontrole
a namontovaní príslušenstva sa spolu s
okolostojacimi osobami postavte mimo
rovinu rotujúceho príslušenstva a nechajte
elektrické náradie jednu minútu pracovať
pri maximálnej rýchlosti bez záťaže.
Poškodené príslušenstva sa za normálnych
okolností v tomto časovom intervale rozpadne.
h)
Používajte prostriedky osobnej ochrany.
V závislosti od účelu použitia si nasaďte
tvárový štít, ochranné okuliare alebo
ochranné rukavice. Podľa potreby si
nasaďte protiprachovú masku, ochranu
sluchu, rukavice a pracovnú zásteru
schopnú zastaviť drobné abrazívne úlomky
odletujúce z obrobku.
Ochrana zraku musí byť
schopná zastaviť odletujúce úlomky vznikajúce
pri rôznych operáciách. Protiprachová maska
alebo respirátor musia byť schopné odfiltrovať
častice generované vašou prevádzkou.
Dlhodobé vystavenie hluku vysokej intenzity
môže spôsobiť poškodenie sluchu.
i)
Zabezpečte, aby sa v pracovnej oblasti
nenachádzali okoloidúci. Každá osoba
vstupujúca do pracovnej oblasti musí mať
nasadené prostriedky osobnej ochrany.
Fragmenty z obrobku alebo odlomené
príslušenstvo môže odletieť a spôsobiť zranenie
aj mimo bezprostrednej oblasti prevádzky.
j)
Pri úkonoch, kedy rezné príslušenstvo
môže prísť do kontaktu so skrytou
kabelážou alebo vlastným napájacím
káblom, elektrické náradie držte len
za izolované úchopné povrchy.
Rezné
príslušenstvo v kontakte s káblom pod napätím
môže spôsobiť, že odhalené kovové časti
elektrického náradia budú taktiež pod napätím,
v dôsledku čoho by mohlo dôjsť k zásahu
obsluhy elektrickým prúdom.
k)
Kábel umiestnite do bezpečnej vzdialenosti
od rotujúceho príslušenstva.
Ak stratíte
kontrolu, môže dôjsť k prerezaniu alebo
zachyteniu kábla, pričom môže dôjsť k vtiahnutiu
vašej ruky do rotujúceho príslušenstva.
l)
Elektrické náradie nikdy nepoložte, kým
sa príslušenstvo úplne nezastaví.
Rotujúce
príslušenstvo by sa mohlo zachytiť o podklad a
náradie sa vám môže vymknúť spod kontroly.
m)
Elektrické náradie neprevádzkujte, keď ho
prenášate popri tele.
Neúmyselný kontakt s
rotujúcim príslušenstvom môže zachytiť váš
odev a vtiahnuť príslušenstvo do vášho tela.
n)
Vzduchové prieduchy elektrického náradia
pravidelne čistite.
Ventilátor motora bude
nasávať prach do vnútra zapuzdrenia, pričom
nadmerné usadenie prachu kovového pôvodu
môže vyvolať riziko zásahu elektrickým
prúdom.
o)
Elektrické náradie neprevádzkujte v
blízkosti horľavín.
Iskry by mohli spôsobiť
vznietenie týchto látok.
p)
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré si
vyžaduje tekuté chladivá.
Použitie vody alebo
iných tekutých chladív môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
Spätný ráz a sprievodné varovania
Spätný ráz je prudká reakcia na zaseknutie alebo
zablokovanie rotačného disku, podkladovej
podložky, kefy alebo iného príslušenstva.
Zaseknutie alebo zachytenie spôsobí prudké
zastavenie rotačného príslušenstva, ktoré následne
vyvolá prudké vymrštenie elektrického náradia v
smere opačnom k smeru otáčania príslušenstva v
bode ukotvenia.
Ak sa napríklad abrazívny disk zachytí alebo
zasekne v obrobku, okraj disku, ktorý vstupuje do
materiálu môže zahrabnúť do povrchu materiálu
v dôsledku čoho disk vylezie von alebo prudko
vyskočí von. Disk môže vyskočiť buď v smere k
Summary of Contents for AGM1110P
Page 2: ...2 Fig B Fig A 8 13 9 10 11 12 14 1 2 3...
Page 3: ...30 40 o 3 Fig C Fig D...
Page 120: ...120 BG a b c d e f g h...
Page 121: ...121 BG i j k l m n o p a b c...
Page 122: ...122 BG d e a b c d e f a b c d...
Page 125: ...125 BG 10 8 1 11 12 3 2 2 C 30 40 D 4 3 BS 1363 7A...
Page 126: ...126 BG N L 2012 19...
Page 128: ...128 EL...
Page 129: ...129 EL...
Page 130: ...130 EL II...
Page 133: ...133 EL D 4 3 BS 1363 13A N L...
Page 135: ...135 AR...
Page 138: ...138 AR 04 03 4 BS 1363 7A N L EC 2012 19...
Page 140: ...140 MK e f g 1 min h i j k l m n o p...
Page 141: ...141 MK a b c d e a b c d e f a b c...
Page 144: ...144 MK C 30 40 D 4 3 BS 1363 7A N L...
Page 153: ...153 Exploded view AGM1110P AGM1111P AGM1112P AGM1113P AGM1114P AGM1115P...
Page 154: ...154...
Page 156: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1911 05...