Fender PR 5184 Owner'S Manual Download Page 7

6

FR

AN

ÇAI

S

FACE ARRIÈRE

Q.  EMBASE D’ALIMENTATION: Connectez le cordon d’alimentation 

fourni à cette embase et à une prise secteur dont les 

caractéristiques correspondent à celles indiquées à côté de 

l’embase. Compatible avec les tensions de 100V à 240V.

R.  POWER: Permet de mettre l’ampli sous/hors tension.
S.  MUTE: Permet de couper le son de l’ampli. En mode MUTE, la 

sortie niveau ligne XLR demeure active pour une utilisation 

silencieuse sur scène ou en studio, et le TÉMOIN LUMINEUX (P) est 

allumé en orange.

T.  OUTPUT POWER: Ce sélecteur permet d’utiliser la pleine 

puissance de l’ampli (85 watts) ou de choisir parmi 5 puissances 

atténuées afin d’adapter le volume en fonction de la pièce ou de 

la salle. Réglez d’abord le volume sur la face avant pour obtenir la 

réponse souhaitée (grâce à l’émulation des lampes) puis le niveau 

général avec le sélecteur OUTPUT POWER.

U.  CABINET SIM: Lorsque vous utilisez la sortie XLR BALANCED LINE 

OUT (X), ce sélecteur propose trois rendus sonores différents : 

le premier est neutre, sans émulation de haut-parleur (OFF); les 

deux autre sont des émulation à réponse impulsionnelle (IR) de 

différentes combinaisons de haut-parleurs et de placements de 

micro (1 et 2).

V.  NIVEAU DE LA SORTIE BALANCED LINE OUT: Permet de 

régler le niveau de la sortie XLR BALANCED LINE OUT (X) pour 

correspondre au niveau d’entrée (ligne ou micro) du système 

externe utilisé (par exemple, un système de sonorisation ou 

d’enregistrement).

W.  GROUND LIFT: Lors de l’utilisation de la sortie XLR BALANCED 

LINE OUT (X), ce bouton peut éliminer les bruits parasites causés 

par la connexion à un équipement non relié à la terre.

X.  SORTIE XLR BALANCED LINE OUT: Permet la connexion à des 

appareils ou systèmes externes (par exemple, un système de 

sonorisation ou d’enregistrement). Cette sortie demeure active 

lorsque l’ampli fonction en mode MUTE (S).

Y.  FOOTSWITCH: Permet de connecter le pédalier fourni afin 

d’activer/désactiver la réverbe et le trémolo.

Z.  PORT USB (NON INDIQUÉ): Pour mettre à jour le firmware, 

utilisez le port USB situé dans le renfoncement en-dessous 

de l’embase d’alimentation. 

Connectez-vous à 

fender.com/

firmware/support

 pour mettre à jour régulièrement le firmware afin 

d’améliorer votre ampli Tone Master.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

TYPE 

PR 5184

PUISSANCE NÉCESSAIRE 

450W (max)

PUISSANCE EN SORTIE

 

200W dans 4Ω (simule la puissance d’un ampli à lampe 85W) 

IMPÉDANCES D’ENTRÉE

 

Entrée 1 (pour les deux canaux) : 1MΩ 

Entrée 2 (pour les deux canaux) : 136kΩ

IMPÉDANCE DE LA SORTIE XLR LINE OUT

 600Ω

HAUT-PARLEUR

 

2 x Celestion® G12 NEO Creamback 12”, 8Ω (REF 7713555000)

PÉDALIER 

Tone Master à 2 contacteurs (fourni, REF 7716005000)

HOUSSE DE PROTECTION

 

Dimensions adaptées (fournie, REF 0050250000)

DIMENSIONS ET POIDS 

Largeur: 66,4 cm 

Hauteur: 51,4 cm 

Profondeur: 26,3 cm 

Poids: 15 kg

 

Les caractéristiques du produits sont sujettes à modification sans préavis.

Summary of Contents for PR 5184

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK BLONDE...

Page 2: ...ato tremolo effect rate O INTENSITY Controls vibrato tremolo effect depth No effect is heard when control is turned fully counterclockwise Effect can also be turned on and off using included two butto...

Page 3: ...or line level V GROUND LIFT When using the XLR BALANCED LINE OUTPUT X engaging this button may eliminate hum or buzz resulting from connection to improperly grounded equipment W XLR BALANCED LINE OUT...

Page 4: ...o O INTENSITY Controla la profundidad o intensidad del efecto vibrato tr molo No escuchar nada de efecto cuando el control est totalmente a la izquierda Tambi n puede activar y desactivar el efecto po...

Page 5: ...s externos p e equipos PA y de grabaci n tanto si son de nivel de micro o de l nea W GROUND LIFT Cuando utilice la toma XLR BALANCEADA LINE OUTPUT X el activar este bot n puede ayudar a eliminar los z...

Page 6: ...r verbe avec le p dalier deux contacteurs fourni N SPEED Permet de r gler la vitesse de l effet de vibrato tr molo O INTENSITY Permet de r gler la profondeur de l effet de vibrato tr molo L effet est...

Page 7: ...niveau d entr e ligne ou micro du syst me externe utilis par exemple un syst me de sonorisation ou d enregistrement W GROUND LIFT Lors de l utilisation de la sortie XLR BALANCED LINE OUT X ce bouton p...

Page 8: ...s inclu do N SPEED Controla a taxa do efeito vibrato tremolo O INTENSITY Controla a profundidade do efeito vibrato tremolo Quando o potenci metro est totalmente rodado no sentido contr rio ao dos pont...

Page 9: ...A e de grava o de microfone ou n vel de linha W GROUND LIFT Aquando da utiliza o da SA DA DE LINHA XLR BALANCEADA X carregar neste bot o pode eliminar ru dos resultantes da liga o a equipamento sem a...

Page 10: ...switch a due pulsanti incluso N SPEED Regola la frequenza dell effetto vibrato tremolo O INTENSITY Regola l intensit dell effetto vibrato tremolo Se ruotato completamente in senso antiorario non si se...

Page 11: ...l uscita line XLR BILANCIATA X per dispositivi o sistemi esterni ad esempio PA e strumenti di registrazione a livello mic o line W GROUND LIFT se usi l uscita di linea BILANCIATA XLR X premendo questo...

Page 12: ...Vibrato Tremolo Effekts Ist der Regler ganz nach links gedreht wird kein Effekt erzeugt Der Effekt l sst sich auch mit dem mitgelieferten 2 Tasten Fu schalter ein und ausschalten P NETZANZEIGE Leucht...

Page 13: ...e Ger te und Systeme etwa PA und Aufnahmeger te mit Mikrofon oder Line Pegel W GROUND LIFT Bei Nutzung des XLR BALANCED LINE OUT Anschlusses X kann man mit dieser Taste Brumm oder Summger usche beseit...

Page 14: ...uje szybko ci efektu vibrato tremolo O INTENSITY Steruje g bi efektu vibrato tremolo Gdy potencjometr jest maksymalnie skr cony efekt nie jest s yszalny Efekt mo na tak e w cza i wy cza za pomoc do cz...

Page 15: ...em w zewn trznych nag o nienie sprz t studyjny dla mikrofonu b d linii W GROUND LIFT Podczas korzystania ze ZBALANSOWANEGO WYJ CIA LINIOWEGO XLR X naci ni cie tego przycisku mo e wyeliminowa szum lub...

Page 16: ...ENCIOMETR SPEED Nastaven rychlosti efektu vibrato tremolo O POTENCIOMETR INTENSITY Nastaven hloubky modulace efektu vibrato tremolo Pokud je potenciometr v krajn poloze proti sm ru hodinov ch ru i ek...

Page 17: ...zvu en PA syst m a z znamov za zen bez ohledu na to zda se jedn o mikrofonn nebo linkovou rove W P EP NA GROUND LIFT P i pou it SYMETRICK HO v stupu LINE OUTPUT X slou tla tko k potla en brumu nebo bz...

Page 18: ...je v polohe plne proti smeru ru i kov ch hodiniek nepo u iadny efekt Efekt mo no zapn a vypn pou it m dodan ho dvojtla idlov ho no n ho prep na a P INDIK TOR ZAPNUTIA Rozsvieti sa na erveno ke je zos...

Page 19: ...rn zariadenia a syst my napr PA a nahr vacie zariadenia i u ide o mikrof nnu alebo linkov rove W GROUND LIFT V pr pade vyu itia vyv en ho linkov ho v stupu XLR BALANCED LINE OUTPUT X m e stla enie toh...

Page 20: ...vljanje stopnje u inka vibrata tremola O INTENSITY Za upravljanje globine u inka vibrata tremola e je upravljalni gumb obrnjen povsem v levo ni u inka U inek lahko izklju ite in vklju ite tudi s prilo...

Page 21: ...e npr avdio sistemi in snemalna oprema tako na mikrofonskem kot linijskem nivoju W GROUND LIFT e uporabljate URAVNOTE EN LINIJSKI IZHOD XLR X s tem gumbom lahko odstranite brnenje ali bren anje do kat...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...spective owners Copyright 2020 All rights reserved PART NUMBERS REFERENCIAS R F RENCE N MERO DAS PE AS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFEREN N SLA REFEREN N SLA REFEREN NE TEVILKE TONE...

Reviews: