Fender Deluxe Reverb-AMP Owner'S Manual Download Page 11

ESPA

ÑO

L

11

O.   FUSIBLE

 — Protege esta unidad contra posibles averías 

eléctricas. Sustituya el fusible si salta por otro de idénticas 

características (especificadas en el panel trasero).

P.   CABLE DE ALIMENTACIÓN 

— Conecte aquí el cable de 

alimentación incluido y el otro extremo a una salida de corriente 

alterna con toma de tierra, del voltaje y amperaje indicados en el 

panel trasero. 

Q.   INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

 — Colóquelo en la posición 

"ON" para encender el amplificador o en "OFF" para apagarlo.

 

Tanto el interruptor POWER como STANDBY deben estar en la 

posición "ON" para poder usar el amplificador.

R.   STANDBY

 — Colóquelo en la posición "STANDBY" durante las 

pausas en lugar de apagar el amplificador, para así evitar el 

retardo de calentamiento de las válvulas cuando lo vuelva a usar.

 

Déjelo en la posición "STANDBY" durante los 30 primeros 

segundos tras encender el amplificador para alargar la vida 

útil de las válvulas.

S.  TOMA DE ALTAVOZ INTERNO

 — Conexión para el altavoz 

interno de 8 Ω. Cuando utilice únicamente esta toma, deberá 

usar una impedancia de carga de altavoz de 8 Ω como mínimo 

para evitar distorsión y daños en el amplificador. 

!

 

SIEMPRE debe haber un altavoz conectado a esta toma cuando 

el interruptor POWER esté en "ON" para evitar posibles daños 

en el amplificador. Cambie el interruptor POWER a "OFF" 

cuando vaya a cambiar la conexión del altavoz. 

T.  TOMA DE ALTAVOZ EXTERNO

 — Conexión para un altavoz 

externo. Esta toma está conectada en paralelo con la toma 

INTERNAL SPEAKER {S} y afecta a la impedancia de carga total. 

Use una carga mínima total de 8 Ω (dos altavoces de 16 Ω = 8 Ω 

en total). 

 

Para conectar recintos acústicos externos:

1.

  Coloque el interruptor POWER en la posición "OFF".

2.

  Desconecte el cable del altavoz interno de la toma INTERNAL 

SPEAKER {S}.

3.

  Conecte un altavoz externo de 16 Ω a la toma INTERNAL 

SPEAKER {S} y otro altavoz externo de 16 Ω a la toma 

EXTERNAL SPEAKER {T}. 

U.   TOMA FOOT SWITCH

 — Conecte aquí la 

pedalera de dos botones incluida. Esta pedalera 

le permite la conmutación on/off remota de los 
efectos de reverb y vibrato.

• MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS •

Su nuevo amplificador Fender® está equipado con válvulas 

de la máxima calidad posible, diseñadas y verificadas para el 

máximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificación 

de instrumentos musicales. 
Para las aplicaciones más exigentes, hemos elegido grupos de 

válvulas de previo y de potencia Groove Tubes®. Tome nota de las 

válvulas concretas que son usadas en cada punto específico de su 

amplificador y registre esa información en este manual para cualquier consulta 

futura. En particular, localice y tome nota de la información de características 

que aparece en la parte inferior de las válvulas de potencia. Esta información 

le resultará extremadamente útil a la hora de comprar válvulas de potencia 

de recambio o de sustituirlas. 
Si sustituye un grupo de válvulas de potencia por otras válvulas Groove Tubes 

del mismo tipo y características, no necesitará realizar ningún tipo de ajuste. 

Si decide retocar las características de rendimiento de su amplificador usando 

un grupo de válvulas de potencia diferente, deberá hacer que un técnico 

especialista vuelva a ajustar el bias de su amplificador para conseguir el 

máximo rendimiento con esas nuevas válvulas.
En el futuro, si detecta cualquier tipo de problema con el sonido de su 

amplificador, o si tiene alguna consulta relacionada con las válvulas del 

mismo, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico oficial 

Fender más cercano.
Puede encontrar información adicional relacionada con los tipos de válvulas 

concretos, sus características y rendimiento en la página web 

www.

groovetubes.com

Panel trasero

Especificaciones técnicas

REFERENCIA: 

 

PR 239

CONSUMO:

 

100 W 

POTENCIA DE SALIDA:

  22 W a 8 Ω @ < 10% THD, 1 kHz

IMPEDANCIA DE ENTRADA:

 

INPUTS 1:

 1 MΩ (ambos canales) 

INPUTS 2:

 135 kΩ (ambos canales)

ACCESORIOS (incluidos):

 

Pedalera de dos botones (referencia 0037211000) 

Tapa (referencia 0047483000)

ALTAVOZ: 

1x 8 Ω, 12", Celestion G12V-70, (referencia 7700343000)

VÁLVULAS:

 

V1/V2:  GT-ECC83-S (12AX7) (ref. 0074287200) 

V4/V5:  ST-ECC83-S (12AX7) (ref. 0074287300)  V3/V6:  GT-ECC81-S (12AT7) (ref. 0078799200)

 

V7/V8:  GT-6V6-S (6V6GTA) (ref. 0069673000) 

V9:  Rectificador 5AR4 (ref. 0041400000)

DIMENSIONES:

 

Altura: 44.5 cm 

Anchura: 62.2 cm 

Profundidad: 24.1 cm

PESO:

 

19.1 kg

Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

Summary of Contents for Deluxe Reverb-AMP

Page 1: ...MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT ROZ REN N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK ENGLISH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO DEUTSCH PORTU...

Page 2: ...aci n dentro de un tri ngulo equil tero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operaci n y mantenimiento servicio en los documentos que acompa an al product...

Page 3: ...fiche secteur trois broches doivent tre imp rativement connect s une prise SECTEUR avec terre INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES O rel mpago com s mbolo de cabe a de flecha dentro de um tri ngulo equi...

Page 4: ...esa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor...

Page 5: ...wybuchu Wymieniaj tylko na taki sam lub r wnowa ny typ baterii okre lony w instrukcji lub na urz dzeniu 24 UWAGA Przed dotkni ciem wymienieniem lamp pr niowych od cz urz dzenie i pozw l mu ostygn 25...

Page 6: ...BNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s pu ico znotraj enakostrani nega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dov...

Page 7: ...8 9 3 10 11 12 13 14 15 AC 16 17 18 19 15 5 cm 20 21 22 FCC FCC 15 B FCC FMIC 23 24 25 26 I 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 15 25 20 2 21 22 FCC FCC 15 B FMIC FCC 23 24 25 26 I MAI...

Page 8: ...ed tube sockets Custom made Schumacher transformers like the originals 22 watts output power 12 Celestion G12V 70 speaker for crunchy rock n roll tones Genuine Fender tube driven spring reverb Genuine...

Page 9: ...s remote on off switching of the Re verb and Vibrato effects TUBE MAINTENANCE Your new Fender amplifier comes equipped with the highest quality tubes available designed and tested for use in the deman...

Page 10: ...a mano Exclusivos transformadores Schumacher como los originales 22 watios de potencia de salida Altavoz de 12 Celestion G12V 70 para un sonido moderno Genuina reverb de muelles con control a v lvulas...

Page 11: ...mplificador Fender est equipado con v lvulas de la m xima calidad posible dise adas y verificadas para el m ximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificaci n de instrumentos musicales Para las...

Page 12: ...ur 5AR4 Supports de lampes c bl s la main Transformateurs Schumacher sur mesure comme les originaux Puissance de sortie de 22 watts Haut parleur 12 Celestion G12V 70 pour un son rock n roll Authentiqu...

Page 13: ...nectez y le p da lier 2 contacteurs inclus Le p dalier permet d activer d sactiver la Reverb et le Vibrato ENTRETIEN DES LAMPES Votre nouvel ampli Fender est livr quip avec des lampes de la plus haute...

Page 14: ...dores Schumacher feitos sob medida como os origi nais Pot ncia de sa da de 22 watts Alto falante de 12 Celestion G12V 70 para timbres de rock n roll mais vivos Reverbera o de molas operada por v lvula...

Page 15: ...r os efeitos Reverb e Vibrato MANUTEN O DE V LVULA Seu novo amplificador Fender vem equipado com v lvulas da mais alta qualidade dispon vel projetadas e testados para serem usados no mundo exigente de...

Page 16: ...su misura come gli originali 22 Watt di potenza d uscita Altoparlante Celestion G12V 70 da 12 per un sound rock e incisivo Riverbero a molla valvolare originale Fender Tremolo valvolare vibrato origin...

Page 17: ...switch a due pulsanti inclusa che permette di attivare disattivare a distanza gli effetti riverbero e vibrato MANUTENZIONE VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore Fender fornito di valvole della pi alta q...

Page 18: ...Gleichrichter R hre Handverdrahtete R hrensockel Speziell angefertigte Schumacher Trafos wie die Originale 22 Watt Ausgangsleistung 12 Celestion G12V 70 Lautsprecher f r knackige Rock n Roll Sounds Au...

Page 19: ...chlie en Sie hier den mitgelieferten 2 Tasten Fu schalter an Mit ihm kann man die Reverb und Vibrato Effekte fernbedienen R HRENWARTUNG Ihr neuer Fender Verst rker ist mit den hochwertigsten R hren be...

Page 20: ...2AX7 i dwie 12AT7 Jedna lampa prostownika 5AR4 R cznie nawijanie gniazda lampowe Transformatory Schumacher identyczne jak orygina y 22 W mocy wyj ciowej 12 calowy g o nik Celestion G12V 70 dla cruncho...

Page 21: ...iwia zdalne w czanie wy czanie efek t w reverb i vibrato KONSERWACJA LAMP Tw j nowy wzmacniacz Fender wyposa ony jest w najwy szej klasy lampy dost pne na rynku zaprojektowane i testowane z my l o wym...

Page 22: ...edna usm r ovac elektronka 5AR4 Ru n zapojen z kladny elektronek Speci ln vyroben trafa Schumacher jako v origin ln verzi V kon 22 watt Reproduktor 12 Celestion G12V 70 pro zkreslen rock and roll zvuk...

Page 23: ...pro EXTERN REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem p ipojte p ilo en dvoutla tkov footswitch Umo n v m vzd le n vyp n n zap n n efekt reverb a vibrato DR BA ELEKTRONEK V nov apar t Fender je vybaven nej...

Page 24: ...e a dve elektr nky 12AT7 na preampe Jedna usmer ovacia elektr nka 5AR4 Ru ne zapojen z kladne elektr nok peci lne vyroben traf Schumacher ako v origin lnej verzii V kon 22 wattov Reproduktor 12 Celest...

Page 25: ...EXTERN REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem pripojte prilo en dvojtla idlov footswitch Umo n v m vzdiale n vyp nanie zap nanie efektov reverb a vibrato DR BA ELEKTR NOK V nov apar t Fender je vybaven...

Page 26: ...7 in dve elektronki predoja e valca 12AT7 Enojna 5AR4 usmerjevalna elektronka Ro no vezane doze elektronke Transformatorji Schumacher izdelani po naro ilu kot originali 22 W izhodne mo i 12 Celestion...

Page 27: ...im stikalom je omogo en vklop izklop efektov odmeva in vi brata na daljavo VZDR EVANJE ELEKTRONK Va novi oja evalec Fender je opremljen z najbolj kakovostnimi elektronkami ki so zasnovane in preizku e...

Page 28: ...luxe Reverb Fender 60 Bassman 68 Custom Deluxe Reverb 12 Celestion G12V 70 www fender com product registration Deluxe Reverb Bassman 6V6 2 12AX7 4 12AT7 2 5AR4 1 Schumacher 22 12 Celestion G12V 70 Fen...

Page 29: ...s Fender www groovetubes com PR 239 100W 22W 8 10 THD 1kHz 1 1M 2 135k 2 0037211000 0047483000 8 12 Celestion G12V 70 1 7700343000 V1 V2 GT ECC83 S 12AX7 0074287200 V4 V5 ST ECC83 S 12AX7 0074287300 V...

Page 30: ...68 Deluxe Reverb Fender 60 Bassman 68 Deluxe Reverb 12 Celestion G12V 70 www fender com product registration Deluxe Reverb Bassman 6V6 12AX7 12AT7 5AR4 Schumacher 22 12 Celestion G12V 70 Fender Fende...

Page 31: ...w groovetubes com PR 239 100W 22W 8 1kHz 10 1 1M 2 135k 0037211000 0047483000 8 12 Celestion G12V 70 7700343000 V1 V2 GT ECC83 S 12AX7 0074287200 V4 V5 ST ECC83 S 12AX7 0074287300 V3 V6 GT ECC81 S 12A...

Page 32: ...luxe Reverb are trademarks of FMIC Groove Tubes is a registered trademark of ROKR Ventures Inc a wholly owned subsidiary of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2013 FMIC All...

Reviews: