Fender Acoustasonic Ultralight Head T5A125V Owner'S Manual Download Page 16

◊ 

16

Pannello posteriore

�����

����

����

������

������

����

�����

��

��������

�����

���

���

���

����

��

��

��

���

��

��

��

���

INPUT POWER

500W

FUSE

�����

����

���

����

���������

����

���������

�������

����������

���������

������

����

2 CONDUCTOR = LEFT

2 CONDUCTOR = MONO

2 CONDUCTOR = MONO

4 CONDUCTOR = STEREO R/L

2 CONDUCTOR = RIGHT

12

0

��

M.  POWER— 

 

Interruttore  per  attivare/disattivare  l’unità 

(ON-OFF).

N.  INGRESSO CAVO D’ALIMENTAZIONE IEC— 

 

Collega il cavo 

d’alimentazione in dotazione ad una presa collegata a terra, 

facendo  riferimento  alle  impostazioni  del  selettore  Voltage 

{P}, settato in base alle specifiche richieste nella tua zona. In 

caso di utilizzo in un’area diversa (un altro stato), assicurati 

di avere un cavo d’alimentazione compatibile.

O.  FUSE— 

 

Il fusibile protegge l’amplificatore da eventuali sbal-

zi di corrente elettrica. In caso di sostituzione di un fusibile 

bruciato,  utilizzare  solo  fusibili  dello  stesso  tipo  e  con  un 

valore specificato per la selezione Voltage impostata. Installa 

il nuovo fusibile dopo aver impostato il selettore Voltage e 

prima  di  collegare  il  cavo  d’alimentazione.  Per  sostituire  il 

fusibile, disconnetti il cavo d’alimentazione e, servendoti di 

un cacciavite, estrai il porta-fusibile dal connettore Power.

P.  SELETTORE  VOLTAGE— 

 

Da  regolare  prima  di  collegare  il 

cavo d’alimentazione, seguendo le specifiche dell’area/stato 

in cui ci si trova.

Q.  STEREO/MONO  MODE— 

 

Seleziona  la  modalità  operativa 

del tuo amplificatore Acoustasonic Ultralight. Prima di modi-

ficare  la  modalità  e  cambiare  le  connessioni  ai  diffusori, 

disattiva l’unità (OFF).

R/S.  USCITE SPEAKER LEFT/RIGHT 

— 

 Impiega una delle seguen-

ti configurazioni: 

 

•   Un  cabinet  Acoustasonic  Ultralight  Stereo

—Imposta  il 

selettore  Mode  {Q}  su  Stereo,  quindi  collega  il  diffusore 

all’uscita  Right  {R}  usando  il  cavo  Speakon®  a  4-conduttori, 

fornito in dotazione. NOTA: onde evitare eventuali overloads 

dell’unità, NON usare l’uscita Left {S} con questo setup.

 

•    Canali  Right/Left  con  diffusori

,  da  4-ohms  (minimo)—col-

lega  le  uscite  Right  {R}  e  Left  {S}  un  cavo  a  2-conduttori,  

ciascuno  con  connettore  Speakon®  ad  un’estremità,  e  un 

connettore  adatto  all’ingresso  del  diffusore  da  collegare 

all’altra estremità.

 

•   

 

Canali Right/Left con diffusori

, da 4-ohms (minimo)—colle-

ga ENTRAMBI i diffusori all’uscita Right {R}, usando un cavo (o 

adattatore) con connettore Speakon® ad un’estremità e di due 

cavi  a  2-conduttori  dall’altra,  entrambi  dotati  di  connettori 

adatti agli ingressi dei diffusori. NOTA: onde evitare eventuali 

overloads  dell’unità,  NON  usare  l’uscita  Left  {S}  con  questo 

setup.

   

ATTENZIONE: 

  Le  uscite  Speaker  generano 

20 volts su ENTRAMBI i conduttori: l’amplifica-

tore  si  disattiverà  se  uno  di  essi  entra  in  contatto  con  una 

superficie a terra.

 

 

 

Qualsiasi  parte  metallica  o  connettore  non 

deve  entrare  in  contatto  a  terra  quando  i  cavi 

Speakers sono collegati; se possibile, usare connettori isolati 

(rivestiti in plastica).

 

 

 

 

SPEAKER 

 

USCITA

 

  DIAGRAMMA

T.  LINE OUTPUT— 

 

Uscita XLR bilanciata per il collegamento ad 

un sistema di diffusione esterno. 

 

•   Ground Lift:

Premi IN per disconnettere il collegamento a 

terra (pin 1): in alcuni casi, può ridurre il rumore causato   da 

un cablaggio non-standard.   Per un uso normale, imposta 

il Ground Lift su OUT.

 

•   Line Out Level: 

Regolazione di livello del segnale in uscita, 

per adattarsi alla sensibilità d’ingresso di un sistema di diffu-

sione esterno.

U.  FOOTSWITCH— 

 

Collega l’unità footswitch in dotazione per 

abilitare il controllo remoto degli effetti (On-Off) su ciascun 

canale,  indicato  dai  LED  dell’unità  footswitch.  Se  possibile, 

collega il footswitch utilizzando cavi speaker non schermati.

V.  TUNER  OUT— 

 

Collega  un  accordatore  a  questa  connessio-

ne. Premi Tuner/Mute {J} nel pannello frontale per effettuare 

l’accordatura in silenzio.

Diffusore consigliato: Fender® 

Acoustasonic™ Ultralight Stereo Enclosure 

(Numero Parte: 227-1700-000)

�����

����

Summary of Contents for Acoustasonic Ultralight Head T5A125V

Page 1: ......

Page 2: ...tect the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be u...

Page 3: ...necer preparada para su funcionamiento Con s ign es de S c ur i t Im p or t ante s Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l u...

Page 4: ...e prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wic h ti ge Si ch er h ei ts h inwe ise Dies...

Page 5: ...o de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricante...

Page 6: ...ow Phantom power supplied 15VDC C PHASE Reverses the phase of the instrument channel which will reduce feedback in some situations D VOLUME Adjusts the loudness of each channel E TREBLE MID BASS Adjus...

Page 7: ...e unit Right Left channel speakers each 4 ohms minimum connect to Right R and Left S outputs using 2 conduc tor cables each with a Speakon plug on one end and a plug matching the speaker input on the...

Page 8: ...EVERB 4 Small Hall REVERB 5 Medium Hall REVERB 6 Large Hall DELAY 1 130ms Slapback DELAY 2 330ms DELAY 3 450ms VIBRATONE Rotary Speaker TYPE PR 626 PART NUMBERS 2271000000 120V 60Hz USA 2271001000 110...

Page 9: ...ontroles del canal de micro son los de la fila inferior Dispone de alimentaci n fantasma 15VDC C PHASE Invierte la fase del canal de instrumento lo que reducir la realimentaci n en algunos casos D VOL...

Page 10: ...o conecte las salidas derecha R e izquierda S usando cables de 2 conductores cada uno con un conector Speakon en un extremo y uno del tipo de la entrada de su altavoz en el otro Altavoces de canal izq...

Page 11: ...B 2 R de gran sala REVERB 3 Reverb de l minas REVERB 4 R de peque o sal n REVERB 5 R de sal n medio REVERB 6 R de gran sal n DELAY 1 Retardo 130ms Slapback DELAY 2 Retardo 330ms DELAY 3 Retardo 450ms...

Page 12: ...glages du canal micro sont sur la rang e inf rieure Alimentation fant me 15 Vcc C PHASE Inverse la phase du canal instrument pour aider r duire le Larsen dans certains cas D VOLUME R gle le volume de...

Page 13: ...nceintes des canaux Right Left 4 Ohms minimum cha cune connectez aux sorties Right R et Left S avec des c bles 2 conducteurs chacun avec une fiche Speakon une extr mit et une fiche adapt e l entr e de...

Page 14: ...ERB 6 Large Hall DELAY 1 130 ms Slapback DELAY 2 330 ms DELAY 3 450 ms VIBRATONE Effet de Leslie TYPE PR 626 R F RENCE 2271000000 120 V 60 Hz USA 2271001000 110 V 60 Hz TW 2271003000 240 V 50 Hz AUS 2...

Page 15: ...SE Permette l inversione di fase del canale Instrument per ridurre il feedback in certe situazioni D VOLUME Regolazioni di tono per ciascun canale E TREBLE MID BASS Regolazioni di tono per ciascun can...

Page 16: ...ita Left S con questo setup Canali Right Left con diffusori da 4 ohms minimo col lega le uscite Right R e Left S un cavo a 2 conduttori ciascuno con connettore Speakon ad un estremit e un connettore a...

Page 17: ...B 3 Plate REVERB 4 Small Hall REVERB 5 Medium Hall REVERB 6 Large Hall DELAY 1 130ms Slapback DELAY 2 330ms DELAY 3 450ms VIBRATONE Rotary Speaker TIPO PR 626 NUMERO PARTI 2271000000 120V 60Hz USA 227...

Page 18: ...rofon Kanal liegen alle in der unteren Reihe Phantomspannung vorhanden 15V DC C PHASE Kehrt die Phase des Instrumenten Kanals um wodurch sich manchmal Feedback verringern l sst D VOLUME Regelt die Lau...

Page 19: ...4 Ohm Minimum Anschluss an die Ausg nge Right R und Left S ber 2 adrige Kabel die auf der einen Seite mit Speakon Steckern und auf der anderen Seite mit f r den Boxen Eingang passenden Steckern best...

Page 20: ...Large Room REVERB 3 Plate REVERB 4 Small Hall REVERB 5 Medium Hall REVERB 6 Large Hall DELAY 1 130ms Slapback DELAY 2 330ms DELAY 3 450ms VIBRATONE Rotary Speaker TYP PR 626 TEILE NUMMER 2271000000 1...

Page 21: ...dos na fila inferior Pot ncia Phantom fornecida 15VDC C PHASE Reverte a fase do canal de instrumento que reduzir o feedback em algumas situa es D VOLUME Ajusta o n vel de cada canal E TREBLE MID BASS...

Page 22: ...Esquerdo Cada m nima 4 ohms conecte as sa das Direitas e Esquerdas usando cabos tipo 2 conductor cada um com um plugue Speakon de um lado e um plugue combinando a entrada de alto falante no outro lad...

Page 23: ...ll Pequeno REVERB 5 Hall M dio REVERB 6 Hall Grande DELAY 1 130ms Slapback DELAY 2 330ms DELAY 3 450ms VIBRATONE Alto falante Rotary TIPO PR 626 NUMEROS DAS PE AS 2271000000 120V 60Hz USA 2271001000 1...

Page 24: ...120 Fender Acoustasonic Ultralight 2 125 3 5kg EQ XLR 16 DSP HPC Pat Pend Acousta sonic Ultralight 2 A INSTRUMENT B MIC XLR 15VDC C PHASE D VOLUME E TREBLE MID BASS F NOTCH G STRING DYNAMICS H EFFECTS...

Page 25: ...CONDUCTOR RIGHT 120 M POWER N P O FUSE P P Q STEREO MONO Acoustasonic Ultralight R S RIGHT LEFT Acoustasonic Ultralight Q 4 R NOTE S 1 4 2 S R 2 4 R 4 2 NOTE S 20 T LINE OUTPUT XLR Ground Lift IN 1 XL...

Page 26: ...RB 2 REVERB 3 REVERB 4 REVERB 5 REVERB 6 DELAY 1 130ms DELAY 2 330ms DELAY 3 450ms VIBRATONE PR 626 2271000000 120V 60Hz USA 2271001000 110V 60Hz TW 2271003000 240V 50Hz AUS 2271004000 230V 50Hz UK 22...

Page 27: ...Notes 27...

Page 28: ...MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender String Dynamics and Acoustasonic are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reser...

Reviews: