2
IT
Istruzioni originali
(conservare per usi futuri)
EN
Translation of the original instructions
(please retain for future reference)
DE
Übersetzung der originalanleitung
(bitte für künftigen bedarf aufbewahren)
FR
Traduction des instructions originales
(conserver pour tout usage futur)
ES
Traducción de las instrucciones originales
(conservar para consultas futuras)
PT
Tradução das instruções originais
(conservar para usos futuros)
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
(bewaren voor gebruik in de toekomst)
FI
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
(säilytä myöhempää tarvetta varten)
DA
Oversættelse af de originale anvisninger
(opbevar til senere brug)
SV
Översättning av bruksanvisning i original
(förvara för framtida användning)
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
(oppbevares for senere bruk)
PL
T
ł
umaczenie instrukcji oryginalnej
(zachowa
ć
do przysz
ł
ego wykorzystania)
RU
Перевод
оригинала
инструкций
(
сохранить
для
дальнейшего
использования
)
BG
Превод
на
оригиналните
инструкции
(
съхранете
за
бъдеща
употреба
)
HR
Prijevod originalnih uputa
(
č
uvajte za budu
ć
u uporabu)
SR
Prevod originalnih uputstava
(sa
č
uvajte za budu
ć
u upotrebu)
EL
Μετάφραση
των
πρωτότυπων
οδηγιών
(
διατηρηστε
για
μελλοντικη
χρηση
)
LV
Ori
ģ
in
ā
l
ā
s lietošanas instrukcijas tulkojums
(saglab
ā
t turpm
ā
kai izmantošanai)
LT
Originali
ų
instrukcij
ų
vertimas
(saglab
ā
t turpm
ā
kai izmantošanai)
RO
Traducerea instruc
ţ
iunilor originale
(a se conserva pentru a
fi
utilizate în viitor)
SK
Preklad pôvodných pokynov
(uchovajte pre budúce použitie)
HU
Eredeti utasítás fordítása
(
ő
rizze meg egy kés
ő
bbi felhasználáshoz)
ET
Originaaljuhendite tõlge
(hoidke juhend alles)
CS
P
ř
eklad p
ů
vodních pokyn
ů
(uchovejte pro budoucí použití)
SL
Prevod izvirnih navodil
(shranite jih za bodo
č
o rabo)
TR
Or j nal tal matlar
ı
n tercümes
(gelecekte kullanilmak üzere saklayiniz)
IT
MANUALE D’USO
EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATION
ES
MANUAL DE USO
PT
MANUAL DE USO
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
FI
KÄYTTÖOPAS
DA
BRUGERVEJLEDNING
SV
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
RU
РУКОВОДСТВО
ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BG
РЪКОВОДСТВО
ЗА
УПОТРЕБА
HR
PRIRU
Č
NIK ZA UPORABU
SR
PRIRU
Č
NIK ZA KORIŠ
Ć
ENJE
EL
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ
ΧΡΉΣΗΣ
LV
LIETOT
Ā
JA ROKASGR
Ā
MATA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
RO
MANUAL DE INSTRUC
Ț
IUNI
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ET
KASUTUSJUHEND
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NAVODILA ZA UPORABO
TR
KULLANMA KILAVUZU
Summary of Contents for VB 28-191
Page 14: ...14 3 1 19 4 10 8 18 2 11 14 20 16 6 15 13 9 12 5 VB 28 195 ...
Page 22: ...22 24 23 22 A VB 28 182 ...
Page 23: ...23 24 23 22 X 4 X 24 X 48 X 4 X 1 X 2 X 2 X 4 X 4 X 2 X 2 VB 28 186 ...
Page 24: ...24 24 23 22 X 2 X 2 X 4 X 4 X 2 X 2 X 24 X 4 X 4 VB 28 191 ...
Page 25: ...25 24 23 22 X 8 X 8 X 2 X 2 X 4 X 2 X 2 VB 28 194 ...
Page 26: ...26 24 23 22 A X 4 X 2 X 2 X 2 X 4 X 2 VB 28 195 ...
Page 28: ...28 1930 mm 930 mm 470 mm 1 720 mm 350 mm 275 mm VB 28 182 2 1 2 VB 28 195 VB 28 182 ...
Page 29: ...29 X 24 X 4 1 X 24 X 4 X 8 2 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 ...
Page 30: ...30 VB 28 182 VB 28 182 VB 28 195 VB 28 194 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 195 ...
Page 31: ...31 1 2 3 4 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 ...
Page 32: ...32 1 2 3 VB 28 195 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 ...
Page 33: ...33 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 3 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 38: ...38 ...
Page 39: ...39 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm A A A VB 28 182 ...
Page 40: ...40 800 mm 800 mm VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 ...
Page 41: ...41 800 mm 800 mm A A A VB 28 195 ...
Page 42: ...42 2 1 3 1 1 1 1 2 4 VB 28 194 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 195 ...
Page 43: ...43 0 0 45 45 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 2 VB 28 182 VB 28 194 VB 28 195 VB 28 186 VB 28 191 ...
Page 44: ...44 1 1 1 2 3 3 3 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 45: ...45 1 2 3 4 7 6 5 VB 28 186 ...
Page 46: ...46 1 2 3 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 47: ...47 1 mm 1 mm A2 A1 A1 A2 A3 A4 A4 B1 B2 C1 C3 C4 C2 B3 B4 VB 28 195 ...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 49: ...49 1 2 3 2 2 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 50: ...50 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 51: ...51 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 VB 28 182 ...
Page 52: ...52 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 53: ...53 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 54: ...54 VB 28 182 ...
Page 55: ...55 VB 28 182 ...
Page 83: ...83 1 1 2 3 4 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 84: ...84 1 5 6 7 8 ...
Page 85: ...85 1 2 3 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 93: ...93 www femi it VB 28 194 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 195 ...
Page 94: ...94 0 1 www femi it ...
Page 96: ...96 5 5 5 6 6 7 9 8 1 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 97: ...97 6 6 6 2 1 2 3 4 5 VB 28 194 VB 28 182 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 195 ...
Page 98: ...98 1 2 1 3 2 3 5 4 2 VB 28 186 VB 28 191 VB 28 194 VB 28 195 ...
Page 143: ...143 ...