background image

PT

42

máx);

SERRA COM RODAS
Nivel de pressão sonora superfi cial Lp.

-  

Lp = 

79,6

 dB(A) com funcionamennto em vazio;

-  

Lp = 

81,0

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de uma 

barra redonda de aço maciço Ø80 mm com velocidade 
máx);

-  

Lp  = 

83,2

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de um 

prefi l de aço 60 x 60 espessura 3 mm com velocidade 
máx);

Nível de potência sonora Lw.

-  

Lw = 

92,6

 dB(A) com funcionamennto em vazio;

-  

Lw = 

94,0

  dB(A) durante o trabalho (ex. corte de uma 

barra redonda de aço maciço Ø80 mm com velocidade 
máx);

-  

Lw = 

96,2 

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de um 

prefi l de aço 60 x 60 espessura 3 mm com velocidade 
máx);

O valor médio quadrático ponderado, em frequência, da 
aceleração mão-braço não ultrapassa 2,5m/s².

As medições foram feitas segundo as normas UNI7712, 
ISO3740, ISO 3746 e 2006/42/CE.

Os níveis de emissão indicados não são necessariamente 
níveis de segurança. Apesar de existir uma relação entre 
as emissões e os níveis de exposição, os valores indicados 
não podem ser utilizados para estabelecer a necessidade 
ou não de outras precauções. Existem factores que têm 
infl uência nos níveis de exposição dos operadores, tais como 
as características do local de trabalho, a presença de outras 
fontes de ruído, o número de máquinas a funcionar, etc.. 
Além disso, os níveis de exposição podem variar de país 
para país.
Esta informação é necessária para ao utilizador para lhe 
permitir a melhor avaliação dos riscos e perigos decorrentes 
das emissões sonoras.

 

NOTA: deve ser usada protecção auricular pesoal, 
assim como auricular e tampões.

1.8 

INFORMAÇÃO SOBRE COMPATIBILIDADE 

ELECTROMAGNÉTICA

As regras europeias de segurança e, em particular, 

Directiva 2004/108/CE 

contemplam que todos os 

equipamentos devem estar dotados com dispositivos 
de protecção contra radio-interferências tanto a partir do 
equipamento como exteriores. 
Esta máquina está equipada com filtros, o que torna 
a máquina segura e de acordo com as normas acima 
referidas.

F o r a m   e f e c t u a d o s   t e s t e s   d e   a c o r d o   c o m   a s 
regulamentações EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 
55014-1, EN 55014-2.

1.9 

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)

A serra de fi ta consiste em duas partes básicas: o corpo da 
máquina 

completa com o motor e a transmissão 

7

 que 

está integrado na parte mais baixa, consistindo na prensa 

11

, na base

 13

 e do suporte giratório 

9

. Aqui está uma lista 

de peças mais importantes com o número indicado-as no 
desenho.

Legenda da 

(Fig. 1)

1

 Punho 

 

SEGATRICE CON RUOTE

 

NOTA: A serra pode fazer tanto cortes em seco 

quanto cortes com óleo lubrifi cante; nesse caso 
dirigir o jacto de uma almotolia com óleo de 
corte para a lâmina.

1.5 

PROCEDIMENTOS STANDARD DE SEGURANÇA

-  Não use a máquina em locais húmidos nem na presença 

de líquidos ou gases infl amáveis.

- Não use ao ar livre quando o tempo e as condições 

ambientais não são favoráveis (ex.: atmosferas explosivas, 
durante chuva ou tempestade).

-  Vista roupas apropriadas, sem mangas muito largas nem 

acessórios como lenços, correntes, braceletes que podem 
ser apanhados nas partes motoras.

- Use sempre aparelhos de protecção pessoal: óculos 

de protecção como recomendado pelos parâmetros de 
segurança, luvas de tamanho correcto, auriculares ou 
tampões e chapéu para prender o cabelo se necessário.

- Use as ferramentas recomendadas neste manual se 

pretender alcançar um melhor desempenho da sua 
serra.

-  Qualquer extensão de cabo deve ser aprovada e estar de 

acordo com as normas de segurança standard.

- Evite usar a máquina se estiver numa condição fi sico-

psíquica precária ou perturbada.

1.6 

PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA PARA 

FUTUROS RISCOS

-  Mantenha sempre os resíduos longe da área de corte.
-  Use sempre a prensa. As peças a serem cortadas devem 

sempre ser seguras fi rmemente na prensa.

- Mantenha sempre as mãos fora da área de serviço 

enquanto a máquina se está a mover: antes de carregar 
e descarregar a peça, desaperte o botão de arranque no 
manípulo.

- Não force a máquina desnecessariamente: pressão de 

corte excessiva pode causar desgaste rápido da lâmina e 
infl uencia negativamente a performance da máquina em 
termos de acabamentos e cortes de precisão.

1.7 

INFORMAÇÕES RELATIVAS AO RUÍDO E ÀS 

VIBRAÇÕES

A medição do ruído emitido, efectuada consoante as normas 

EN61029, EN3744 e EN11201

, teve os seguintes resultados 

(erro da medição de 

3 dB

).

SERRA DE BANCADA
Nivel de pressão sonora superfi cial Lp.

-  

Lp = 

79,6

 dB(A) com funcionamennto em vazio;

-  

Lp = 

81,0

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de uma 

barra redonda de aço maciço Ø80 mm com velocidade 
máx);

-  

Lp  = 

83,2

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de um 

prefi l de aço 60 x 60 espessura 3 mm com velocidade 
máx);

Nível de potência sonora Lw.

-  

Lw =  

93,1

 dB(A) com funcionamennto em vazio;

-  

Lw = 

94,5 

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de uma 

barra redonda de aço maciço Ø80 mm com velocidade 
máx);

-  

Lw = 

96,7 

 dB(A) durante o trabalho (ex. corte de um 

prefi l de aço 60 x 60 espessura 3 mm com velocidade 

Summary of Contents for 787XL

Page 1: ...RETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Page 2: ...ginale 9 16 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 17 24 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 25 32 ESPANOL...

Page 3: ...OCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni peric...

Page 4: ...dino di acciaio pieno 80 mm alla velocit max Lw 96 7 dB A durante la lavorazione es taglio di un profilato di acciaio 60 x 60 spessore 3 mm alla velocit max SEGATRICE CON RUOTE Livello di pressione so...

Page 5: ...ere sollevata da almeno due persone utilizzando la maniglia frontale 3 e il roll bar 14 Fig 3 ATTENZIONE Per spostare la macchina abbassate sempre il corpo della segatrice fino a fine corsa e assicura...

Page 6: ...gliare Tale protezione dovr essere scelta in base alle caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore Se dovesse verificarsi una mancanza di tensione nell impianto di rete potete atten...

Page 7: ...n senso antiorario il volantino E fig 4 estraete la lama prima dalle guide e poi dalle pulegge gommate inserite la lama nuova prima tra le guide e poi sulle pulegge gommate con la dentatura orientata...

Page 8: ...in un luogo privo di umidit buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per op...

Page 9: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Page 10: ...8 IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Page 11: ...or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community...

Page 12: ...96 7 dB A during operation e g cutting a 60 x 60 3 mm thick steel section at max speed WHEEL MOUNTED BAND SAW The surface sound pressure level Lp Lp 79 6 dB A during operation without load Lp 81 0 dB...

Page 13: ...nch use the holes provided for the purpose on the base ATTENTION Make sure that the machine is placed in a working area with suitable environmental conditions and lighting The general conditions of th...

Page 14: ...ance with current safety regulations and that the power point is in good condition Remember that there should be a magnetothermic protective device fitted upstream of the mains to protect all the cond...

Page 15: ...minutes 4 3 REPLACING THE BLADE Fig 9 CAUTION When you perform this operation always wear protective gloves to avoid contact with the teeth of the blade check that the main switch D Fig 7 is at positi...

Page 16: ...tions in accordance with the relative legislation in force in the country of use will be imposed on the user if the appliance is disposed 5 ACCESSORIES 5 1 CHOISE OF BLADE Your band saw is fitted with...

Page 17: ...de from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Rel...

Page 18: ...EN 16 This page has been left intentionally blank...

Page 19: ...RSICHT MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko...

Page 20: ...en eines Stahlprofils 60 x 60 Dicke 3 mm mit der maximalen Geschwindigkeit BANDS GE MIT TRANSPORTR DERN Messfl chen Schalldruckpegel Lp Lp 79 6 dB A im Leerlauf Lp 81 0 dB A unter Last z B S gen eines...

Page 21: ...sonen angehoben werden die sie hierzu am vorderen Griff 3 bzw dem hinteren Kippschutzb gel 14 Abb 3 angreifen m ssen ACHTUNG Zum Transportieren der Maschine stets den Maschinenk rper bis zum unteren E...

Page 22: ...e blockiert oder manipuliert werden Falls nach mehreren Schnitten die Maschine pl tzlich ausf llt ist es kein Grund zur Beunruhigung Bei einem Stromausfall im Stromnetz k nnen Sie auf die R ckkehr war...

Page 23: ...tromaufnahme als die vom Einstellwert Dieser entspricht dem H chstaufnahmewert 4 3 S GEBANDWECHSEL Abb 9 VORSICHT Tragen Sie w hrend des S gebandwechsels immer Handschuhe um Kontakte mit den S gebandz...

Page 24: ...enden ACHTUNG Gebrauchen Sie keine Pressluft 4 Falls Sie die S ge f r l ngere Zeit nicht gebrauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6...

Page 25: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Page 26: ...DE 24 Dieses Blatt wurde absichtlich unbeschrieben gelassen...

Page 27: ...mer les rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par de...

Page 28: ...lein 80 mm la vitesse maxi Lw 96 7 dB A pendant le travail ex coupe d un profil en acier 60 x 60 paisseur 3 mm la vitesse maxi SCIE AVEC ROUES Niveau de pression sonore de surface Lp Lp 79 6 dB A pour...

Page 29: ...ccidents 2 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez la machine est reli e la terre conform ment aux normes de s curit en vigueur et que la prise...

Page 30: ...ffectu une partie de la lame non n cessaire l usinage reste d couverte ce qui peut non seulement comporter un risque de contact avec la lame mais aussi nuire la qualit de la coupe 3 6 PALIERS GUIDE LA...

Page 31: ...tournant le bouton E Fig 4 dans le sens contraire de l aiguilles d une montre extraire d abord la lame des guide lame puis de poulies caouchuut e inserer d abord la lame nouvelle des guide lame puis d...

Page 32: ...plication des sanctions administratives pr vues par la r glementation en vigueur 5 ACCESSOIRES 5 1 CHOIX DE LA LAME Votre scie est quip e d une lame bim tallique qui assure la plupart des coupes pouva...

Page 33: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Page 34: ...FR 32 Cette page a t laiss e blanche intentionnellement...

Page 35: ...A reportadas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci...

Page 36: ...gura Pie de la figura 1 1 Empu adura 2 Volante tensi n hoja 3 Asas 4 Gu a hoja deslizante SIERRA CON RUEDAS NOTAS La sierra puede efectuar cortes en seco o con aceite lubricante Para realizar estos lt...

Page 37: ...instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previsto por las normas de seguridad vigentes y que la toma de corriente est en buenas condiciones Hay que recordar al u...

Page 38: ...contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar Hay que elegir esta protecci n seg n las caracter sticas el ctricas de la m quina marcados sobra el motor Si se verificara un corte de tensi n en l...

Page 39: ...empre guantes de protecci n para evitar contactos con los dientes de la hojas controle que l interruptor D se encuentre en la posici n 0 aflojar las manije Q i jahcer corer las guia hojas P hasta el t...

Page 40: ...casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensi n in tilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervenci n de personal calificadoparalasoperacionesdemanutenci nextraordinaria o en el c...

Page 41: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Page 42: ...ES 40 P gina en blanco...

Page 43: ...O Nunca subestimem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que i...

Page 44: ...as mais importantes com o n mero indicado as no desenho Legenda da Fig 1 1 Punho SEGATRICE CON RUOTE NOTA A serra pode fazer tanto cortes em seco quanto cortes com leo lubrificante nesse caso dirigir...

Page 45: ...s linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses terminais de energia est o em boas condi es Lembre se que deve haver um aparelho pro...

Page 46: ...a a cortar Pode come ar a aplicar uma press o gradual na pe a e complete o corte Em caso de falha de energia na fonte enquanto espera que essa energia possa ser restaurada pode surgir um perigo o regu...

Page 47: ...sempre luvas de protec o para evitar contacto com os dentes da l mina Verifique se o interruptor D est na posi o O Alivie o man pulo Q e deslize o guia da l mina P at onde ele for seguindo a direc o...

Page 48: ...os materiais de que formada a aparelhagem ATEN O A elimina o abusiva do produto por parte do usu rio implica na aplica o das sans es administrativas previstas pela normativa em vigor 5 ACESS RIOS 5 1...

Page 49: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Page 50: ...PT 48 Esta p gina foi deixada intencionalmente em branco...

Page 51: ...or doeleinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Let goed op de waarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen v...

Page 52: ...g bijv zagen van een staalprofiel 60 x 60 dikte 3 mm op de max snelheid ZAAGMACHINE MET WIELEN Niveau van oppervlaktegeluidsdruk Lp Lp 79 6 dB A bij werking zonder werkstuk Lp 81 0 dB A gedurende de b...

Page 53: ...de handgreep aan de voorzijde 3 en de roll bar 14 Afb 3 OPGELET om de machine te verplaatsen altijd de romp van de zaagmachine zover mogelijk omlaag brengen en de machine in deze stand vastzetten Als...

Page 54: ...wat extra gevaar oplevert en bovendien de zaagkwaliteit in gevaar brengt 3 6 DE LAGERS OP DE ZAAGMESGELEIDER Afb 9 Om het zaagmes gemakkelijker te vervangen en voor een perfecte zaagmesgeleiding zijn...

Page 55: ...t de met rubber beklede schijven steek het nieuwe zaagmes eerst tussen de geleiders en dan op de met rubber beklede schijven met de tanden in de richting die u op de afbeelding 9 ziet span het zaagmes...

Page 56: ...losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere reparaties of onderhoud of voor reparaties die al dan niet gedekt zijn do...

Page 57: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...6 90 15 10_Rev B 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Reviews: