background image

ES

36

3.6 

COJINETES GUIA-LAMA (Fig.9)

Para facilitar la sostituciòn de la hoja y para una guia idonea 
de la misma, los dispositivos de guia de la hoja exteriores 
de la serradora son excentricos y regulables.
Dichos dispositivos siempre deben estar ubicados a ligero 
contacto con la hoja, a fi n de girar al paso de la misma, pero 
non completamente bloqueados.
Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos 
basta girar ligermente con llave 10 mm. la cabeza de los 
tornillos 

R

.

4 UTILIZACION

4.1 

RODAJE DE LA HOJA

 

ATENCIÓN: El no efectuar un procedimiento 
de rodaje correcto significa comprometer 
irremediablemente la precisión de corte de la 
hoja.

Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, 
que forman parte de su sierra, han de someterse a un 
procedimiento breve de rodaje.  
Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres 
cortes posiblemente sobre una pieza  llena 

40-50 mm 

(SIERRA DE BANCO) / Ø 70-80 mm (SIERRA CON 
RUEDAS),

 esercitando sul pezzo una pressione molto lieve, 

incremen ejercitando sobre la pieza una presión muy suave, 
incrementándola  cada vez más en los cortes sucesivos.
Para enterarse de cuál es la presión correcta en condiciones 
normales de uso establecidas por este manual (véase tabla 
de corte), considere por ejemplo que el primer corte sobre 
un acero (ej. C40) lleno 

Ø 50 mm (SIERRA DE BANCO) 

/ Ø 80 mm (SIERRA CON RUEDAS)

, ha de realizarse en 

unos 

4/5 minutos

; tras haber terminado el rodaje, se puede 

cortar la misma pieza tranquilamente en unos 

2 minutos

.  

Un rodaje bien realizado supone una mejor calidad de 
corte bien como acabado bien como exactitud y una mayor 
duración de la hoja.

4.2 

FUNCIONAMIENTO (Fig.  7)

Conmute el interruptor general 

en la posición 1: de esta 

manera el interruptor se enciende, y la máquina está lista 
para funcionar.

 

ATENCIÓN: Antes de empezar cada operación de 
corte, asegúrese por medio de un control visivo 
que todas las protecciones estén íntegras y en 
la posición adecuada.

Tras haber realizado todos los procedimientos y las 
operaciones descritas hasta ahora, puede empezar la 
producción. Para realizar el corte, póngase delante de la 
máquina, y empuñe con la mano derecha la empuñadura.

 

CUIDADO:Mantenga siempre la mano izquierda 
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna 
manera alcanzarla durante las operaciones de 
corte.

Apretar con el índice de la mano derecha el pulsador de 
marcha 

A (Fig. 4) 

y bajar gradualmente el cuerpo hasta poner 

en contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar.” 

Hay que elegir esta protección según las características 
eléctricas de la máquina marcados sobra el motor.
Si se verifi cara un corte de tensión en la instalación de red, 
pueden esperar a que se restablezca la conexión sin que 
se creen condiciones de peligro en efecto, el regulador 
electrónico

 D (Fig. 7)

. incluye una función de restablecimiento 

que impide la puesta en marcha automatica de la máquina. El 
motor de su 

SIERRA DE BANCO 

 (version electronica) está 

dotado de disyuntor térmico de protección, que interrumpe 
la alimentación cuando la temperatura de los bobinados  se 
vuelve demasiado elevada. En caso de interrupción, espere 
la reactivación normal. 

REGULACIONES (Fig. 4-5-6-7-8)

3.1 

TENSION DE LA HOJA (Fig. 4)

Gire en sentido horario el volante 

hasta que el índice 

F

 

colocado sobre el cuerpo se alinee a la posición “MAX“ 
sobre la placa.

 

ATENCIÓN: Si se tensa la hoja sobrepasando la 
referencia MAX indicada en la placa, la hoja puede 
soltarse y causar daños a la máquina; respeten 
escrupulosamente esta instrucción.

3.2 

BLOQUEO BARRA (Fig. 5)

Si tiene que realizar más cortes de piezas, todas de la 
misma longitud, utilice el bloqueo barra en el equipamien-to 
base, para que no vuelva a hacer todas las veces la misma 
medida.
Enrosque la varilla 

en el agujero de la base y fíjela con la 

tuerca 

F

; afl oje el volante 

y ponga el retén 

a la distancia 

necesaria de la hoja; vuelva a fi jar el volante 

G

.

3.3 

ANGULO DE CORTE (Fig. 6)

Para realizar el corte a 45 grados, afl oje las dos manijas 

M

 

y gire el cuerpo hacia la izquierda hasta el apoyo sobre el 
retèn 

N

, cuya posición ya ha sido ajustada en el momento 

de la prueba. Para todas las demás angulos intermedios, 
haga coincidir el índice del soporte giratorio a la posición 
correspondiente sobre la placa

 O

.

3.4 

VELOCIDAD DE CORTE (Fig.7) 

Segùn el tipo de material y a su secciòn (véeas TABLA DE 
CORTE) se puede seleccionar dos velocidades distintas de 
corte (60 o bien 80 Mt./min.) mediante el commutador 

N

.

3.5 

GUIA-HOJAS CORREZIDO (Fig.8)

Las guía-hojas deslizante 

con protección integrada con 

la que su sierra está equipada, le permite realizar el corte 
manteniendo siempre guiada la parte de hoja necesaria, y 
proteger totalmente la no utilizada durante el trabajo.
Afl oje las manije 

y haga deslizar las guía-hojas 

de 

manera que se pueda acercarlo o alejarlo de la pieza a cortar, 
según lo indicado en la fi gura.

 

ATENCIÓN: De no realizar esta regulación, queda 
descubierta una parte de hoja no necesaria en el 
trabajo, y esto puede causar un riesgo residuo 
de contacto con ésta, además de perjudicar la 
calidad de corte.

Summary of Contents for 787XL

Page 1: ...RETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Page 2: ...ginale 9 16 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 17 24 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 25 32 ESPANOL...

Page 3: ...OCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni peric...

Page 4: ...dino di acciaio pieno 80 mm alla velocit max Lw 96 7 dB A durante la lavorazione es taglio di un profilato di acciaio 60 x 60 spessore 3 mm alla velocit max SEGATRICE CON RUOTE Livello di pressione so...

Page 5: ...ere sollevata da almeno due persone utilizzando la maniglia frontale 3 e il roll bar 14 Fig 3 ATTENZIONE Per spostare la macchina abbassate sempre il corpo della segatrice fino a fine corsa e assicura...

Page 6: ...gliare Tale protezione dovr essere scelta in base alle caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore Se dovesse verificarsi una mancanza di tensione nell impianto di rete potete atten...

Page 7: ...n senso antiorario il volantino E fig 4 estraete la lama prima dalle guide e poi dalle pulegge gommate inserite la lama nuova prima tra le guide e poi sulle pulegge gommate con la dentatura orientata...

Page 8: ...in un luogo privo di umidit buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per op...

Page 9: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Page 10: ...8 IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Page 11: ...or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community...

Page 12: ...96 7 dB A during operation e g cutting a 60 x 60 3 mm thick steel section at max speed WHEEL MOUNTED BAND SAW The surface sound pressure level Lp Lp 79 6 dB A during operation without load Lp 81 0 dB...

Page 13: ...nch use the holes provided for the purpose on the base ATTENTION Make sure that the machine is placed in a working area with suitable environmental conditions and lighting The general conditions of th...

Page 14: ...ance with current safety regulations and that the power point is in good condition Remember that there should be a magnetothermic protective device fitted upstream of the mains to protect all the cond...

Page 15: ...minutes 4 3 REPLACING THE BLADE Fig 9 CAUTION When you perform this operation always wear protective gloves to avoid contact with the teeth of the blade check that the main switch D Fig 7 is at positi...

Page 16: ...tions in accordance with the relative legislation in force in the country of use will be imposed on the user if the appliance is disposed 5 ACCESSORIES 5 1 CHOISE OF BLADE Your band saw is fitted with...

Page 17: ...de from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Rel...

Page 18: ...EN 16 This page has been left intentionally blank...

Page 19: ...RSICHT MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko...

Page 20: ...en eines Stahlprofils 60 x 60 Dicke 3 mm mit der maximalen Geschwindigkeit BANDS GE MIT TRANSPORTR DERN Messfl chen Schalldruckpegel Lp Lp 79 6 dB A im Leerlauf Lp 81 0 dB A unter Last z B S gen eines...

Page 21: ...sonen angehoben werden die sie hierzu am vorderen Griff 3 bzw dem hinteren Kippschutzb gel 14 Abb 3 angreifen m ssen ACHTUNG Zum Transportieren der Maschine stets den Maschinenk rper bis zum unteren E...

Page 22: ...e blockiert oder manipuliert werden Falls nach mehreren Schnitten die Maschine pl tzlich ausf llt ist es kein Grund zur Beunruhigung Bei einem Stromausfall im Stromnetz k nnen Sie auf die R ckkehr war...

Page 23: ...tromaufnahme als die vom Einstellwert Dieser entspricht dem H chstaufnahmewert 4 3 S GEBANDWECHSEL Abb 9 VORSICHT Tragen Sie w hrend des S gebandwechsels immer Handschuhe um Kontakte mit den S gebandz...

Page 24: ...enden ACHTUNG Gebrauchen Sie keine Pressluft 4 Falls Sie die S ge f r l ngere Zeit nicht gebrauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6...

Page 25: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Page 26: ...DE 24 Dieses Blatt wurde absichtlich unbeschrieben gelassen...

Page 27: ...mer les rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par de...

Page 28: ...lein 80 mm la vitesse maxi Lw 96 7 dB A pendant le travail ex coupe d un profil en acier 60 x 60 paisseur 3 mm la vitesse maxi SCIE AVEC ROUES Niveau de pression sonore de surface Lp Lp 79 6 dB A pour...

Page 29: ...ccidents 2 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez la machine est reli e la terre conform ment aux normes de s curit en vigueur et que la prise...

Page 30: ...ffectu une partie de la lame non n cessaire l usinage reste d couverte ce qui peut non seulement comporter un risque de contact avec la lame mais aussi nuire la qualit de la coupe 3 6 PALIERS GUIDE LA...

Page 31: ...tournant le bouton E Fig 4 dans le sens contraire de l aiguilles d une montre extraire d abord la lame des guide lame puis de poulies caouchuut e inserer d abord la lame nouvelle des guide lame puis d...

Page 32: ...plication des sanctions administratives pr vues par la r glementation en vigueur 5 ACCESSOIRES 5 1 CHOIX DE LA LAME Votre scie est quip e d une lame bim tallique qui assure la plupart des coupes pouva...

Page 33: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Page 34: ...FR 32 Cette page a t laiss e blanche intentionnellement...

Page 35: ...A reportadas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci...

Page 36: ...gura Pie de la figura 1 1 Empu adura 2 Volante tensi n hoja 3 Asas 4 Gu a hoja deslizante SIERRA CON RUEDAS NOTAS La sierra puede efectuar cortes en seco o con aceite lubricante Para realizar estos lt...

Page 37: ...instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previsto por las normas de seguridad vigentes y que la toma de corriente est en buenas condiciones Hay que recordar al u...

Page 38: ...contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar Hay que elegir esta protecci n seg n las caracter sticas el ctricas de la m quina marcados sobra el motor Si se verificara un corte de tensi n en l...

Page 39: ...empre guantes de protecci n para evitar contactos con los dientes de la hojas controle que l interruptor D se encuentre en la posici n 0 aflojar las manije Q i jahcer corer las guia hojas P hasta el t...

Page 40: ...casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensi n in tilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervenci n de personal calificadoparalasoperacionesdemanutenci nextraordinaria o en el c...

Page 41: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Page 42: ...ES 40 P gina en blanco...

Page 43: ...O Nunca subestimem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que i...

Page 44: ...as mais importantes com o n mero indicado as no desenho Legenda da Fig 1 1 Punho SEGATRICE CON RUOTE NOTA A serra pode fazer tanto cortes em seco quanto cortes com leo lubrificante nesse caso dirigir...

Page 45: ...s linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses terminais de energia est o em boas condi es Lembre se que deve haver um aparelho pro...

Page 46: ...a a cortar Pode come ar a aplicar uma press o gradual na pe a e complete o corte Em caso de falha de energia na fonte enquanto espera que essa energia possa ser restaurada pode surgir um perigo o regu...

Page 47: ...sempre luvas de protec o para evitar contacto com os dentes da l mina Verifique se o interruptor D est na posi o O Alivie o man pulo Q e deslize o guia da l mina P at onde ele for seguindo a direc o...

Page 48: ...os materiais de que formada a aparelhagem ATEN O A elimina o abusiva do produto por parte do usu rio implica na aplica o das sans es administrativas previstas pela normativa em vigor 5 ACESS RIOS 5 1...

Page 49: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Page 50: ...PT 48 Esta p gina foi deixada intencionalmente em branco...

Page 51: ...or doeleinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Let goed op de waarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen v...

Page 52: ...g bijv zagen van een staalprofiel 60 x 60 dikte 3 mm op de max snelheid ZAAGMACHINE MET WIELEN Niveau van oppervlaktegeluidsdruk Lp Lp 79 6 dB A bij werking zonder werkstuk Lp 81 0 dB A gedurende de b...

Page 53: ...de handgreep aan de voorzijde 3 en de roll bar 14 Afb 3 OPGELET om de machine te verplaatsen altijd de romp van de zaagmachine zover mogelijk omlaag brengen en de machine in deze stand vastzetten Als...

Page 54: ...wat extra gevaar oplevert en bovendien de zaagkwaliteit in gevaar brengt 3 6 DE LAGERS OP DE ZAAGMESGELEIDER Afb 9 Om het zaagmes gemakkelijker te vervangen en voor een perfecte zaagmesgeleiding zijn...

Page 55: ...t de met rubber beklede schijven steek het nieuwe zaagmes eerst tussen de geleiders en dan op de met rubber beklede schijven met de tanden in de richting die u op de afbeelding 9 ziet span het zaagmes...

Page 56: ...losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere reparaties of onderhoud of voor reparaties die al dan niet gedekt zijn do...

Page 57: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...6 90 15 10_Rev B 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Reviews: