54
55
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШАГ 2
Прикрепите панель управления,, используя прилагаемую клейкую ленту или используя два винта с круглой головкой M3 Phillips
• Поместите панель управления, на левую или правую сторону стола в соответствии с предпочтениями пользователя.
• Установите панель управления, заподлицо на переднем крае стола. Используя метод крепления М3 убедитесь, что панель управления,
располагается в соответствии с предварительно просверленными отверстиями на столе.
• Подключите панель управления, к контроллеру на основании.
• Подключите шнур питания к контроллеру на основании, а затем в розетку.
ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ
ОСТОРОЖНО!
При работе с панелью управления достаточно легких нажатий. Опуская стол, слегка касайтесь центральной части панели
управления (с логотипом Fellowes). Если слишком сильно надавить, потянуть на себя или толкнуть нижнюю часть панели управления, это
может привести к повреждению устройства.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Перед началом работы со столом необходимо завершить описанный ниже процесс инициализации. Во время
инициализации на дисплее появляется надпись CAL, она будет отображаться до завершения процесса.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте надлежащий зазор. Убедитесь, что все убрано с поверхности стола.
•
Слегка коснитесь логотипа Fellowes и кнопки M одновременно и удерживайте
в течение 10–15 секунд.
• Ножки начнут опускаться со скоростью, в два раза меньше нормальной.
• Продолжайте удерживать кнопки.
• Ножки сдвинутся вниз до самого нижнего положения, затем отскочат на расстояние от 2 мм до 5 мм (1/16 дюйма до 3/16 дюйма) и
остановятся. Это может занять от 10 до 45 секунд в зависимости от толщины столешницы.
• Отпустите обе кнопки одновременно. Это завершит процедуру инициализации.
• Если инициализация начата, но не закончена, стол не будет работать. Вы должны завершить процесс инициализации.
СБРОС СИСТЕМЫ ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
Для восстановления заводских настроек панели управления используются те же инструкции,
что предусмотрены для раздела «Инициализация системы».
Если появляется сообщение об ошибке или в случае отключения электроэнергии, перезагрузите
систему.
ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Опускайте или поднимайте стол, удерживая палец на лицевой или обратной стороне панели
управления, пока рабочая поверхность не достигнет необходимой высоты.
Стол будет продолжать двигаться вверх или вниз, пока вы не отпустите кнопку или пока не будет
достигнута максимальная или минимальная высота.
ПАМЯТЬ ПОЛОЖЕНИЙ
Существует две группы настроек памяти, каждая из которых хранит две настройки высоты.
Для переключения между двумя пользователями нажмите кнопку М и на экране появится
обозначение U1 или U2. Можно использовать до четырех слотов памяти для сохранения
положений высоты рабочей поверхности. Для того, чтобы утановить конкретное положение,
выполните следующее:
Поднимите или опустите стол до желаемого положения.
Слегка коснитесь кнопки M и удерживайте ее в течение двух секунд; после этого светодиодный
дисплей начнет мигать. Это означает, что он сохранил положение. Чтобы удалить сохраненные
настройки, слегка коснитесь кнопки M и удерживайте ее в течение 8 секунд, пока на дисплее не
отобразится надпись CLR.
ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ОТОБРАЖЕНИЯ ВЫСОТУ
С помощью этой функции вы можете изменять единицы измерения с дюймов на сантиметры.
Слегка нажмите на кнопки подъема и опускания одновременно и удерживайте в течение 10 секунд.
ШАГ 3
Уровень ног
• Если вы ощущаете, что стол несбалансирован, то отрегулируйте (4)
выравнивающие опоры, расположенные в нижней части для ног
• Поворот по часовой стрелке опустит стол, а против часовой стрелки -
поднимет
Отображение
высоты
Кнопка
настройки
памяти
Педаль
подъема/
опускания
Поднятие
Опускание
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ FELLOWES НА РЕГУЛИРУЕМЫЙ ПО ВЫСОТЕ СТОЛ LEVADO™
Компания Fellowes, Inc. (далее «Компания») гарантирует, что регулируемый по высоте стол Levado™ («Изделие») не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение периода
времени, указанного ниже.
Структурная рама в течение пятнадцати (15) лет с даты первоначальной покупки продукта.
Все электрические части в течение семи (7) лет с даты первичного приобретения продукта.
Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и не распространяется на претензии, возникшие в результате неправильного использования,
несоблюдения инструкций по установке и использованию, небрежного использования, использования сторонних комплектующих, коммерческого использования, использования при
напряжении, отличным от указанного на изделии, или несанкционированного обслуживания в течение гарантийного срока на условиях, на которые распространяется гарантия.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБЫМИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ЧЕТКО ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ.
ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДПИСАНО ЗАКОНОМ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ, ЛИБО ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ЗДЕСЬ ПРАВОМ НА РЕМОНТ,
ЗАМЕНУ УСТРОЙСТВА ИЛИ КОМПЕНСАЦИЮ ЕГО ПОКУПНОЙ СТОИМОСТИ, НА УСМОТРЕНИЕ КОМПАНИИ.
КОМПАНИЯ, ЕЕ ФИЛИАЛЫ, ДОЧЕРНИЕ, ПАРТНЕРСКИЕ КОМПАНИИ, ПРОДАВЦЫ ИЛИ ИХ ПРЕДСТАВИТЕЛИ, РУКОВОДСТВО ИЛИ СОТРУДНИКИ, А ТАКЖЕ ЛИЦА, КОТОРЫМ ОНИ ПОДОТЧЕТНЫ ПО
ЗАКОНУ, НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА, СВЯЗАННОГО С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ И ДРУГИЕ УПОМЯНУТЫЕ ЗДЕСЬ
СТОРОНЫ НЕ УПОЛНОМОЧИВАЮТ НИКАКИХ СВОИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ИЛИ ДРУГИХ ЛИЦ БРАТЬ НА СЕБЯ КАКИЕ-ЛИБО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ ЧЕТКО
ИЗЛОЖЕНЫ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Сроки и условия действия данной гарантии действительны для всех стран, кроме тех, в которых законом налагаются иные ограничения и условия.
Только для жителей Австралии:
В соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителя наши товары продаются с неисключаемыми гарантиями. Вы имеете право на замену или возврат средств в случае
крупной неисправности и на компенсацию за какие-либо другие предсказуемые в разумных пределах убытки или повреждения. Также вы имеете право на ремонт или замену товара,
если товар оказался неприемлемого качества и эта неисправность не считается крупной. Выгоды по гарантии компании Fellowes являются дополнением к другим правам и средствам
правовой защиты в соответствии с законодательством в отношении изделия.
CAL