background image

8

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas 

en este manual, leerlo con atención y tenerlo a mano para 

eventuales controles de las partes indicadas.

Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal 

mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.

Las funciones y el uso de la herramienta que usted compró 

son sólo y exclusivamente aquellas indicadas en este 

manual.

Está totalmente prohibido cualquier otro uso de la 

herramienta.

Consulte las normas de seguridad adjuntos a este 

instruccione.

ILUSTRACIONES

Descripción (Ver figuras indicadas)

 

1 Hoja de sierra

 

2 Placa base ajustable

 

3 Alojamiento de la hoja de sierra

 

4 Casquillo de retención de la hoja de sierra

 

5 Interruptor de conexión/desconexión

 

6 Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/

desconexión

 

7 Empuñadura (zona de agarre aislada)

 

8 Palanca

  9 Electrónica constante y regulación electrónica de 

velocidad

DESCRIPCIÓN ABREVIADA

El aparato ha sido diseñado para serrar, asentándolo 

firmemente contra el tope, madera, plástico, metal y materiales 

de construcción. Es adecuado para efectuar cortes rectos y 

en curva. Empleando hojas de sierra bimetálicas adecuadas 

es posible efectuar cortes al ras de una superficie. Observar 

las recomendaciones sobre las hojas de sierra. Solamente 

utilice hojas de sierra con un vástago universal de ½”. La 

longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que aquella 

precisada para el corte.

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la tension 

de la red sea correcta: La indicación de tensión en la placa 

de características debe coincidir con la tensión de red. 

Los aparatos a 230 V pueden conectarse también a una 

tensión de red de 220 V. Antes de enchufar la herramienta, 

comprobar siempre si el interruptor de conexión/desconexión 

trabaja correctamente y regresa a la posición OFF cuando 

lo suelta.

MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA

Montaje de la hoja de sierra

Gire  aprox.  90°  en  dirección  de  la  flecha  el  casquillo  de 

retención 

4

 y sujételo en esa posición. Presione la hoja de 

sierra 

1

 en el alojamiento de la hoja de sierra 

3

. Suelte el 

casquillo de retención 

4

Controle la sujeción firme de la 

hoja de sierra. Una hoja de sierra floja puede llegar a salirse 

de su alojamiento y lesionarle. Para realizar ciertos trabajos, 

es posible montar girada 180° (con los dientes mirando hacia 

arriba) la hoja de sierra 1

.

Desmontaje de la hoja de sierra

Gire  aprox.  90°  en  dirección  de  la  flecha  el  casquillo  de 

retención 

4

 y sujételo en esa posición. Retire la hoja de 

sierra 

1

.

OPERACIÓN

Placa base abatible y extraíble

Al ir articulada la placa base 

2

, ello permite que ésta se pueda 

ir adaptando al contorno de las piezas de trabajo (fig.4).

La placa base 

2

 puede adaptarse longitudinalmente en 

3

 

posiciones diferentes de acuerdo a la hoja de sierra utilizada 

y a la aplicación. Girar la palanca 

8

 en la dirección de la 

flecha  y  desplace  la  placa  base  2

 a la posición deseada. 

Coloque la palanca 

8

 a su posición original y controle si la 

placa base 

2 ha quedado firmemente retenida.

Puesta en marcha de la herramiebta
¡ATENCIÓN! Enchufar la máquina a la red solamente en 

posición desconectada.

Actuando sobre el interruptor de conexión/desconexión 

5

, la 

máquina se pone en marcha, y al retirar la presión se para.

Para el funcionamiento permanente, apretar el interruptor 

de conexión/desconexión 

5

 y bloquearlo mediante el botón 

retenedor 

6

. Al oprimir y soltar de nuevo el interruptor de 

conexión/desconexión 5, se vuelve a parar la máquina.

Regulación de velocidad

CARACTERISTICAS

RSF120/1010E

Profundidad de corte máx.

– en Madera, mm

– en acero, sin alear, mm

250

120

Carrera, mm

28

Potencia absorbida nominal, W

1010

Tensión, V

220±10%

Frecuencia, Hz

50±5%

Carreras por minuto, min

-1

300-2500

Peso aprox. de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003, kg

3,8

Nivel de presión sonora, dB(A)

93

Nivel de potencia acústica, dB(A)

104

Clase de protección

II

Summary of Contents for RSF120/1010E

Page 1: ...RSF120 1010E SERRINHA ALTERNATIVE...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...wer input W 1010 Voltage V 220 10 Frequency Hz 50 5 Stroke rate at no load min 1 300 2500 Weight according EPTA Procedure 01 2003 kg 3 8 Sound pressure level dB A 93 Sound power level dB A 104 Protect...

Page 5: ...iately replaced Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put y...

Page 6: ...gically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standa...

Page 7: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de...

Page 8: ...n OFF cuando lo suelta MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA Montaje de la hoja de sierra Gire aprox 90 en direcci n de la flecha el casquillo de retenci n 4 y suj telo en esa posici n Presione la hoj...

Page 9: ...pieza ejerciendo una presi n lateral constante contra la hoja de sierra MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Inspecci...

Page 10: ...estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en...

Page 11: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 12: ...me de scie Tournez la douille de blocage 4 de 90 environ dans le sens de la fl che et maintenez l fermement Enfoncez la lame de scie 1 dans le portelame 3 Rel chez la douille de blocage 4 Contr lez si...

Page 13: ...vention sur la machine d branchez toujours la prise Examen de la lame de la scie Utilisez seulement des lames de scie avec un bon fil et en parfait tat Remplacez imm diatement les lames de scie fissur...

Page 14: ...ecycl s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60...

Page 15: ...ate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure provoca...

Page 16: ...llare che la lama sia inserita correttamente Una lama allentata pu cadere fuori dalla sede e ferire l operatore Per determinati tipi lavori possibile ruotare la lama 1 anche di 180 i denti indicano ve...

Page 17: ...E Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione della lama della sega Impiegare unicamente lame di sega affilate ed in perfetto stato S...

Page 18: ...ettando le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sonoconformiallenormeoairego...

Page 19: ...arfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen ode...

Page 20: ...nach dem Loslassen auf die Position OFF schaltet S GEBLATT EINSETZEN WECHSELN S geblatt einsetzen Drehen Sie die Arretierh lse 4 um ca 90 in Pfeilrichtung und halten Sie diese fest Dr cken Sie das S g...

Page 21: ...WEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Kontrolle des S geblattes Verwenden Sie nur scharfe S gebl tter in perfektem Zustand Er...

Page 22: ...SERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 230 220 Off 4 90 1 3 4 1 180 4 90 1 2 4 2 3 8 2 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RSF120 1010E 250 120 28 1010 220 10 50 5 1 300 2500 EPTA 01 2003 3 8 93 104 II...

Page 25: ...25 5 6 5 9 A F D F C E C D C F A D 1 3 2 5 2 2 1 180 80 100 10 Felisatti Felisatti...

Page 26: ...26 40 80 2002 96 EC...

Page 27: ...7 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Santiago Lopes Jordi Carbonell 06 201...

Page 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: