background image

20

Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und 

Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen.

Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von 

möglichen  Überprüfungen  der  Bauteile  sollten  sie  stets 

mitgeführt werden.

Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beachtung der 

entsprechenden Wartungshinweise, kann die Lebensdauer 

der Maschine wesentlich verlängert werden.

Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung 

beschriebenen Gebrauch vorgesehen.

Jeglicher andere Gebrauch der Maschine ist untersagt!

Siehe Sicherheitsvorschriften im Anhang zu dieser Aussage.

ABBILDUNGEN

Beschreibung (Siehe entspr. Abbildungen)

 

1 Sägeblatt

 

2 Verstellbare Fußplatte

 

3 Sägeblatt-Aufnahme

 

4 Arretierhülse für Sägeblatt

 

5 Ein-/Ausschalter

 

6 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter

 

7 Handgriff (isolierte Grifffläche)

 

8 Haltehebel

 

9 Konstantelektronik und elektronischer 

Geschwindigkeitsregler

KURZBESCHREIBUNG

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, mit festem Anschlag Holz, 

Kunststoff, Metall und Baustoffe zu sägen. Es ist geeignet für 

gerade und kurvige Schnitte. Bei Verwendung entsprechend 

geeigneter  Bi-Metall-Sägeblätter  ist  flächenbündiges 

Abtrennen möglich. Die Sägeblattempfehlungen sind zu 

beachten. Setzen Sie nur Sägeblätter mit ½”-Universalschaft 

ein. Das Sägeblatt sollte nicht länger sein als für den 

vorgesehenen Schnitt notwendig.

VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGS

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, 

daß die Netzspannung korrekt ist: die Spannungsangabe auf 

dem Typenschild muß mit der Netzspannung übereinstimmen. 

Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung 

von 220 V angeschlossen werden.

Prüfen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs, dass der Ein/

Ausschalter korrekt funktioniert, und nach dem Loslassen auf 

die Position “OFF“ schaltet.

SÄGEBLATT EINSETZEN/WECHSELN

Sägeblatt einsetzen

Drehen Sie die Arretierhülse 

4

 um ca. 90° in Pfeilrichtung 

und halten Sie diese fest. Drücken Sie das Sägeblatt 

1

 in 

die Sägeblatt-Aufnahme 

3

 ein. Lassen Sie die Arretierhülse 

4

 wieder los. 

Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz.

 

Ein lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. 

Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt 

1

 auch um 180° 

gewendet (Zähne zeigen nach oben) und wieder eingesetzt 

werden.

Sägeblatt entnehmen.

Drehen Sie die Arretierhülse 

4

 um ca. 90° in Pfeilrichtung und 

halten Sie diese fest. Nehmen Sie das Sägeblatt 

1

 heraus.

BRTREIB

Schwenk- und herausziehbare Fußplatte

Die Fußplatte 

2  passt  sich  durch  ihre  Beweglichkeit  der 

jeweils erforderlichen Winkellage der Oberfläche an (Bild 4). 

Die Fußplatte 

2

 kann je nach verwendetem Sägeblatt und 

Anwendungsfall in 

3

 Stufen in Längsrichtung verschoben 

werden. Drehen Sie den Hebel 

8

 in Richtung der Pfeile und 

schieben Sie die Fußplatte 

2

 in die gewünschte Position. 

Stellen Sie den Hebel 

8

 in seine ursprüngliche Position.

Inbetriebnahme des werkzeugs
WARNHINWEIS! Den Netzstecker der Maschine bei 

abgeschalteter Maschine einstecken.

Durch Drücken des Ein/Ausschalter 

5

 wird das Werkzeugin 

Betrieb gesetzt und durch Loslassen schaltet die Maschine 

ab.

Für Dauerbetrieb Ein/Ausschalter 

5

 drücken und durch 

Sperrschalter 

blockieren.

Geschwindigkeitsregelung

Zum Erreichen der gewünschten Geschwindigkeit muss 

der Regulierungsschalter 

9

. Position 

A

 - die minimale 

Geschwindigkeit, Position 

F

 - Max Geschwindigkeit.

TECHNISCHE DATEN

EIGENSCHAFTEN

RSF120/1010E

Max. Schnitttiefe

– in Holz, mm

– in Stahl, unlegiert, mm

250

120

Lauf, mm

28

Nennaufnahmeleistung, W

1010

Spannung, V

220±10%

Frequenz, Hz

50±5%

Hubzahl pro Minute, min

-1

300-2500

Gewicht ca. nach EPTAProzedur 01/2003, kg

3,8

Schalldruckpegel, dB(A)

93

Schallleistungspegel, dB(A)

104

Schutzklasse

II

Summary of Contents for RSF120/1010E

Page 1: ...RSF120 1010E SERRINHA ALTERNATIVE...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...wer input W 1010 Voltage V 220 10 Frequency Hz 50 5 Stroke rate at no load min 1 300 2500 Weight according EPTA Procedure 01 2003 kg 3 8 Sound pressure level dB A 93 Sound power level dB A 104 Protect...

Page 5: ...iately replaced Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put y...

Page 6: ...gically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standa...

Page 7: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de...

Page 8: ...n OFF cuando lo suelta MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA Montaje de la hoja de sierra Gire aprox 90 en direcci n de la flecha el casquillo de retenci n 4 y suj telo en esa posici n Presione la hoj...

Page 9: ...pieza ejerciendo una presi n lateral constante contra la hoja de sierra MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Inspecci...

Page 10: ...estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en...

Page 11: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 12: ...me de scie Tournez la douille de blocage 4 de 90 environ dans le sens de la fl che et maintenez l fermement Enfoncez la lame de scie 1 dans le portelame 3 Rel chez la douille de blocage 4 Contr lez si...

Page 13: ...vention sur la machine d branchez toujours la prise Examen de la lame de la scie Utilisez seulement des lames de scie avec un bon fil et en parfait tat Remplacez imm diatement les lames de scie fissur...

Page 14: ...ecycl s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60...

Page 15: ...ate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure provoca...

Page 16: ...llare che la lama sia inserita correttamente Una lama allentata pu cadere fuori dalla sede e ferire l operatore Per determinati tipi lavori possibile ruotare la lama 1 anche di 180 i denti indicano ve...

Page 17: ...E Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione della lama della sega Impiegare unicamente lame di sega affilate ed in perfetto stato S...

Page 18: ...ettando le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sonoconformiallenormeoairego...

Page 19: ...arfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen ode...

Page 20: ...nach dem Loslassen auf die Position OFF schaltet S GEBLATT EINSETZEN WECHSELN S geblatt einsetzen Drehen Sie die Arretierh lse 4 um ca 90 in Pfeilrichtung und halten Sie diese fest Dr cken Sie das S g...

Page 21: ...WEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Kontrolle des S geblattes Verwenden Sie nur scharfe S gebl tter in perfektem Zustand Er...

Page 22: ...SERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 230 220 Off 4 90 1 3 4 1 180 4 90 1 2 4 2 3 8 2 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RSF120 1010E 250 120 28 1010 220 10 50 5 1 300 2500 EPTA 01 2003 3 8 93 104 II...

Page 25: ...25 5 6 5 9 A F D F C E C D C F A D 1 3 2 5 2 2 1 180 80 100 10 Felisatti Felisatti...

Page 26: ...26 40 80 2002 96 EC...

Page 27: ...7 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Santiago Lopes Jordi Carbonell 06 201...

Page 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: