background image

9

Para obtener la velocidad deseada debe actuarse sobre el 

mando regulador 

9

. Posición 

A

 corresponde a la mínima 

velocidad y el posición 

F

 a la máxima velocidad. El mejor 

número de carreras, depende del material y en cualquier 

caso de las condiciones de trabajo que pueden obtenerse 

mediante ensayo práctico.

Material

Regulador

Madera

D-F

Acero

C-E

Acero inoxidable

C-D

Aluminio

C-F

Plástico

A-D

En caso de trabajar con un número de carreras corto durante 

un período prolongado, se debe dejar la máquina de vez en 

cuando a velocidad en vacío durante un espacio de 1 a 3 

minutos para refrigerar el motor.

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN

Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera, 

materiales de construcción, etc., inspeccione si éstos 

incorporan cuerpos extraños como clavos, tornillos o 

similares, y utilice una hoja de sierra apropiada.

Conecte la herramienta eléctrica y aproxímela a la pieza a 

trabajar. Asiente la placa base 

2

 contra la pieza de trabajo 

y sierre el material ejerciendo una presión de aplicación 

o avance uniforme. Al terminar el trabajo desconecte la 

herramienta eléctrica.

Si la hoja de sierra llega a atascarse en el material desconecte 

inmediatamente la herramienta eléctrica. Abra la ranura de 

corte con un útil adecuado y saque la hoja de sierra.

Serrado por inmersión (fig.5)

¡ATENCIÓN! Solamente deberán serrarse con el 

procedimiento por inmersión materiales blandos como 

la  madera,  placas  de  pladur  o  materials  afines!  ¡No 

procese metales con el procedimiento de serrado por 

inmersión!

Únicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por 

inmersión.

Incline la herramienta eléctrica de manera que el canto de 

la placa base 

2

 asiente contra la pieza de trabajo sin que 

ésta llegue a tocar la hoja de sierra, y conecte el aparato. 

En las herramientas eléctricas con un número de carreras 

regulable, ajustar el número de carreras máximo. Presione 

firmemente la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo 

y deje ir penetrando lentamente la hoja de sierra en la pieza 

de trabajo. En el momento en que la placa base 

2

 asiente 

con toda su superficie sobre la pieza de trabajo, continúe 

serrando a lo largo de la línea de corte.

Para realizar ciertos trabajos, es posible montar girada 180° 

la hoja de sierra 

1

 y guiar asimismo en posición invertida la 

sierra sable.

Serrado enrasado

Apoye la hoja de sierra directamente contra la pared, de 

manera que presionando lateralmente la hoja hasta doblarla 

ligeramente, la placa base alcance a tocar la pared. Conecte 

la herramienta eléctrica y corte la pieza ejerciendo una 

presión lateral constante contra la hoja de sierra.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

- Inspección de la hoja de sierra

: Emplear únicamente 

hojas de sierra con buen filo y en perfecto estado. Sustituir 

inmediatamente  las  hojas  de  sierra  fisuradas,  dobladas  o 

melladas.

- Inspeccionar los tornillos de montaje:

 Regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse 

de  que  estén  apretados  firmemente.  Si  cualquier  tornillo 

estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

- Mantenimiento del motor:

 Prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

- Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación.

- Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizarla. 

Soplar regularmente el motor con aire a presión.

- Limpiar con regularidad palanca de retención (sistema 

“Quick Fix”) de la hoja de sierra especialmente cuando se 

hayan serrado materiales que producen mucho polvo. Así 

se garantizará el correcto funcionamiento de la palanca de 

retención.

- Lubricar de vez en cuando la guía de la hoja de la sierra 

con una gota de aceite y comprobar que no esté gastada. Si 

está gastada, después de un uso prolongado, tendrá que ser 

sustituida en un centro de asistencia técnica Felisatti.

- Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen 

estado y, en caso contrario, acudir a un centro de asistencia 

técnica para que lo sustituyan.

- Sustitución de las escobillas: Las escobillas deben 

sustituirse al cabo de unas 80 - 100 horas de trabajo o bien 

cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, debe 

acudir a un centro de asistencia autorizado para que efectúe 

el cambio. Recomendamos que en cada segundo cambio de 

escobillas, entregue la máquina a uno de nuestros Servicios 

de Asistencia Técnica para una revisión de limpieza y 

engrase general.

- Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto 

Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté descrito en estas 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica Felisatti (Consulte el folleto Garantía/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

GARANTÍA

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en el 

impreso anexo a estas instrucciones.
¡No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de 

los contenedores de basura doméstica!

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE referente a 

los residuos de los equipamientos eléctricos y electrónicos 

y a la conversión en el derecho nacional, las herramientas 

eléctricas usadas deben ser separadas y deben estar sujetas 

a un reciclaje que respete el medio ambiente.

Summary of Contents for RSF120/1010E

Page 1: ...RSF120 1010E SERRINHA ALTERNATIVE...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Page 3: ...y Use only sharp flawless saw blades Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off The saw blade can be dama...

Page 4: ...wer input W 1010 Voltage V 220 10 Frequency Hz 50 5 Stroke rate at no load min 1 300 2500 Weight according EPTA Procedure 01 2003 kg 3 8 Sound pressure level dB A 93 Sound power level dB A 104 Protect...

Page 5: ...iately replaced Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put y...

Page 6: ...gically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standa...

Page 7: ...sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar Despu s de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presion ndola lateralmente contra la pieza La hoja de...

Page 8: ...n OFF cuando lo suelta MONTAJE Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA Montaje de la hoja de sierra Gire aprox 90 en direcci n de la flecha el casquillo de retenci n 4 y suj telo en esa posici n Presione la hoj...

Page 9: ...pieza ejerciendo una presi n lateral constante contra la hoja de sierra MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Inspecci...

Page 10: ...estar sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en...

Page 11: ...es de scie d form es ou mouss es peuvent se casser ou causer un contrecoup Une fois l appareil arr t ne pas freiner la lame de scie en exer ant une pression lat rale La lame de scie peut tre endommag...

Page 12: ...me de scie Tournez la douille de blocage 4 de 90 environ dans le sens de la fl che et maintenez l fermement Enfoncez la lame de scie 1 dans le portelame 3 Rel chez la douille de blocage 4 Contr lez si...

Page 13: ...vention sur la machine d branchez toujours la prise Examen de la lame de la scie Utilisez seulement des lames de scie avec un bon fil et en parfait tat Remplacez imm diatement les lames de scie fissur...

Page 14: ...ecycl s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60...

Page 15: ...ate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo Dopo aver spento la macchina non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente La lama pu subire dei danni rompersi oppure provoca...

Page 16: ...llare che la lama sia inserita correttamente Una lama allentata pu cadere fuori dalla sede e ferire l operatore Per determinati tipi lavori possibile ruotare la lama 1 anche di 180 i denti indicano ve...

Page 17: ...E Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione della lama della sega Impiegare unicamente lame di sega affilate ed in perfetto stato S...

Page 18: ...ettando le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sonoconformiallenormeoairego...

Page 19: ...arfe S gebl tter k nnen brechen oder einen R ckschlag verursachen Bremsen Sie das S geblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen ode...

Page 20: ...nach dem Loslassen auf die Position OFF schaltet S GEBLATT EINSETZEN WECHSELN S geblatt einsetzen Drehen Sie die Arretierh lse 4 um ca 90 in Pfeilrichtung und halten Sie diese fest Dr cken Sie das S g...

Page 21: ...WEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Kontrolle des S geblattes Verwenden Sie nur scharfe S gebl tter in perfektem Zustand Er...

Page 22: ...SERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN5...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 230 220 Off 4 90 1 3 4 1 180 4 90 1 2 4 2 3 8 2 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RSF120 1010E 250 120 28 1010 220 10 50 5 1 300 2500 EPTA 01 2003 3 8 93 104 II...

Page 25: ...25 5 6 5 9 A F D F C E C D C F A D 1 3 2 5 2 2 1 180 80 100 10 Felisatti Felisatti...

Page 26: ...26 40 80 2002 96 EC...

Page 27: ...7 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 11 2003 EN55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Santiago Lopes Jordi Carbonell 06 201...

Page 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: