background image

REGLAGE DE LA PROFONDEUR (Mod. FT1030) 

Une fois le moteur fixé fermement sur l’anneau de 
fixation et la fraise installée, relâchez la vis 

B

 de fixation 

de profondeur avec un tournevis d'environ 1/4 de tour. 
Elevez ou abaissez la base en tournant l'engrenage 
rainuré et serrez à nouveau la vis une fois réglée. 
Le modèle possède un intervalle de réglage angulaire de 
75 degrés-45 degrés dans un sens et 30 dans l'autre. 
Pour régler l'angle, relâchez les écrous à ailettes 

E

 situés 

sur les côtés de la base, inclinez le moteur dans l'angle 
souhaité et serrez à nouveau les écrous à ailettes. 
Faites attention à ne pas trop serrer pour éviter que la 
base s'abîme. 
En position inclinée ou dans les coins irréguliers, le 
modèle découpera les tablettes de matériel jusqu'à la 
profondeur que lui permettra d'obtenir le protecteur 
incorporé contre les copeaux. Utilisez une fraise à 
roulement adaptée et guidez la défonceuse. 

PRÉCAUTION :

 Ne pas serrer l’écrou fixation pince 

D

 

sans qu’une fraise n’ait été introduite dans la pince. 

ACCESSOIRES 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 
dans nos catalogues. 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

ATTENTION !

 Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise. 

Attention !

 Accessoire de type Y. Si le câble d'alimenta-

tion est endommagé, le fabricant, son agent de service 
ou son personnel qualifié doit le remplacer pour éviter 
tous risques éventuels. 

-

 

Examen des vis de montage :

 Examiner régulière-

ment toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont 
bien serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer 
immédiatement. Ne pas le faire pourrait être extrême-
ment préjudiciable. 

-

 

Entretien du moteur :

 Apporter le plus grand soin à 

l’entretien du moteur et s’assurer que son bobinage 
n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de l’huile 
ou de l’eau. 

-

 Maintenez toujours les ouïes de ventilation dégagées 

et propres. 

-

 Nettoyer soigneusement la machine après utilisation. 

Nettoyer régulièrement le moteur à l’air comprimé. 

-

  Vérifier que le câble et la prise de courant sont en bon 

état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un 
centre d’assistance technique. 

-

 

Remplacement des charbons :

 Les balais doivent 

être changés toutes les 150 - 200 heures de service 
ou si leur longueur est inférieure à 10 mm. Le chan-
gement devra être effectué par un centre 
d’assistance agréé. Tous les deux changements de 
charbons, nous vous recommandons de confier la 
machine à l’un de nos Services d’Assistance Tech-
nique qui effectuera une révision sous forme de net-
toyage et de graissage général. 

-

 Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de 

rechange 

Felisatti

. Les pièces détachées hors acces-

soires doivent être remplacées dans un centre 
d’assistance technique 

Felisatti

GARANTIE 

Consulter les conditions générales de Garantie sur 
l’imprimé joint à ces instructions. 

MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION 

L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire le 
niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans cer-

taines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 
lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 
cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 
utilisant un casque de protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 
mesurés selon la norme EN60745-1, s’élèvent norma-
lement à : 
Pression sonore = 85 dB(A) 
Puissance sonore = 98 dB(A) 

Employer des protecteurs individuels! 

Accélération de la vibration = 2,5 m/s

2

 

ATTENTION !

 Le niveau de vibration indiqué dans ce 

manuel a été déterminé selon un procédé de mesure 
standard spécifié par la norme EN60745, il peut être 
utilisé pour comparer des dispositifs. Les différentes 
utilisations du dispositif donne lieu à différents niveaux 
de vibration et, dans beaucoup de cas, ils peuvent 
dépasser les valeurs indiquées dans ce manuel. Il est 
facile de sous-estimer la charge de vibration si l'outil 
électrique est utilisé régulièrement dans des circons-
tances particulières. 

Remarque :

 si vous voulez effectuer une évaluation 

précise des charges de vibration expérimentées au 
cours d'une période de travail concrète, vous devrez 
également prendre en compte les périodes de temps 
intermédiaires pendant lesquelles le dispositif est éteint 
ou en marche mais pas réellement en fonctionnement.  
Ce qui peut engendrer une charge de vibration beau-
coup plus basse pendant toute la période de travail. 

 

Ne pas jeter les outils électriques 
dans les ordures ménagères ! 

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE 
relative aux appareils électriques et électroniques 
usagés et sa version nationale, les outils électriques 
doivent être collectés séparément et recyclés de ma-
nière écophile. 
 

 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

Nom commercial du fabricant: 
INTERSKOL POWER TOOLS S.L. 
Adresse complète du fabricant 
Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 17500 
RIPOLL (Girona) ESPAGNE 
Nom et adresse de la personne (établie dans la 
communauté) qui a rédigé la fiche technique: 
Jordi Carbonell et Santiago López 
Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 17500 
RIPOLL (Girona) ESPAGNE 
Nom du produit: 

Fraiseuse/découpeuse inclinable

 

Nom commercial: 

Fraiseuse/découpeuse incli-

nable

 

Summary of Contents for RF30/750A

Page 1: ...ploi FRAISEUSE DÉCOUPEUSE INCLINABLE Istruzioni per l uso FRESATRICE TAGLIATRICE INCLINABILE Bedienungsanleitung OBERFRÄSER KANTENFRÄSMASCHINE Instruções de utilização FRESADORA RECORTADORA INCLINÁVEL Οδηγíες Λειтоυρүíας ΦΡEΖΑ ΠΤΥΣΣOΜΕΝΟΣ ΚOΦΤΗΣ Инструкция по эксплуатации ФАСОННО ОТРЕЗНОЙ ФРЕЗЕР С НАКЛОНЯЕМОЙ БАЗОЙ ...

Page 2: ......

Page 3: ...on When working with the machine always wear safety goggles and ear protection Other personal protection equipment such as dust masks gloves helmet and apron should be worn when necessary along with non slip safety footwear A dust mask is required when the dust from the material deburred such as paint or other coating is harmful If in doubt use safety equipment Make sure the vents are free when wo...

Page 4: ...ar protection The machine s noise and vibration levels measured in compliance with EN60745 1 usually reach Acoustic pressure 85 dB A Sound power level 98 dB A Use ear protection Vibration acceleration 2 5 m s2 WARNING The vibration level given in these instruc tions has been measured in accordance with a standar dized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Di...

Page 5: ...lamiento de protección utilizar rótulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCIÓN Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que estén deteriorados In...

Page 6: ... de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que efectúe el cambio Recomendamos que en cada segundo cam bio de escobillas entregue la máquina a uno de nues tros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión de limpieza y engrase general Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Felisatti Piezas cuyo reca...

Page 7: ...a Cumple con todas las disposiciones pertinentes de las Directivas 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual RF30 750A están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Car...

Page 8: ...câble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement avec l interrupteur en position d arrêt Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable Lors de l utilisation de la machine toujours porter des lunettes de protection et un casque antibruit D autres équipements de protection personnelle tels qu un masque anti poussière de...

Page 9: ...h nique qui effectuera une révision sous forme de net toyage et de graissage général Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Felisatti Les pièces détachées hors acces soires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique Felisatti GARANTIE Consulter les conditions générales de Garantie sur l imprimé joint à ces instructions MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBR...

Page 10: ...6 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que les produits de la marque FELISATTI décrits dans ce manuel RF30 750A sont conformes aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Usine Santiago López Dir Marketing Tout droit de modifications techniques réservé 04 2013 ...

Page 11: ...cchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Quando si lavora con la macchina è indispensabile ...

Page 12: ...pure quando la loro lunghezza è inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Ogni due sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di assistenza tecnica per una revisione comprendente la pulizia e la lubrificazione generale Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui...

Page 13: ... disposizioni pertinenti delle direttive 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2002 95 CE 2009 251 CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti FELISATTI descritti nel presente manuale RF30 750A sono conformi alle seguenti norme o documenti normalizzati EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Direttore della fabbrica San...

Page 14: ...schaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden ACHTUNG Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschließen Die Maschine immer fest mit beiden Hän...

Page 15: ...t Öl oder Wasser in Kontakt kommt Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Den Motor regelmäßig mit Druckluft abblasen Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten Ersatz der Kohlebürsten...

Page 16: ...llt hat Jordi Carbonell Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPANIEN Produktname Oberfräser kantenfräsmaschine Handelsname Oberfräser kantenfräsmaschine Modell RF30 750A Typ Elektrowerkzeuge Seriennummer siehe Typenschild des Werkzeugs Erfüllt alle zugehörigen Bestimmungen der Richtlinien 2006 95 EG 2006 42 EG 2004 108 EG 2002 96 EG 2002 95 EG 2009 251 EG Wir erklären unter a...

Page 17: ...co oficial Mantenha sempre o cabo afastado do raio de acção da máquina Ligue a máquina à rede somente em posição desligada Para trabalhar com a máquina utilize sempre óculos de segurança e protectores auditivos Outros equi pamentos de protecção pessoal como máscara pro tectora de poeira luvas capacete e avental podem ser utilizados se for preciso igualmente é recomen dável utilizar calçado de segu...

Page 18: ...eças cujas peças sobres salentes não estão descritas nestas instruções de utilização devem ser substituídas num serviço de assistência técnica Felisatti GARANTIA Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura anexa a estas instruções VALORES DE RUÍDO E VIBRAÇÃO A ferramenta foi desenhada e construída para reduzir ao mínimo os ruídos mas apesar disto em especiais condições o nível de ruí...

Page 19: ...escritos neste manual RF30 750A estão em conformidade com as normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 13 Jordi Carbonell Dir Fábrica Santiago López Dir Marketing Reservado o direito de modificações técnicas 04 2013 ...

Page 20: ...επισυναπτόμενες σημάνσεις Πρέπει να αποσυνδέετε πάντοτε το μηχάνημα από την πρίζα πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία Η παύση της λειτουργίας του μηχανήματος πρέπει να γίνεται πάντα με τον διακόπτη και όχι τραβώντας το βύσμα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε το βύσμα και το καλώδιο Αν χρειάζονται αντικατάσταση πρέπει να γίνει από έναν ειδικό ιατηρείτε πάντα το καλώδιο μακριά από...

Page 21: ...ιακόπτη της λειτουργίας τους και πρέπει να αντικαθιστούνται μετά από 150 300 ώρες εργασίας ή όταν το μήκος τους γίνει μικρότερο από 10 mm Αυτή η διαδικασία πραγματοποιείται μόνο σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο Συνιστάμε σε κάθε δεύτερη αλλαγή ψηκτρών σε δικό μας συνεργείο να πραγματοποιηθεί γενικός καθαρισμός και λίπανση της μηχανής Πάντα πρέπει να χρησιμοποιείται παρελκόμενα και ανταλλακτικά παραγωγ...

Page 22: ...eζα πτυσσoμενος κoφτης Μοντέλο RF30 750A Είδος ηλεκτρικό εργαλείο Αύξων αριθμός βλέπε ετικέτα του εργαλείου Πληροί όλες οι σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2006 95 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2002 95 EC 2009 251 EC Με την παρούσα δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι τα επώνυμα προϊόντα FELISATTI που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο RF30 750A συμμορφώνονται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυ...

Page 23: ...используйте наклейки Перед уходом за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети Вынимайте кабель питания из розетки держась за штепсель ни в коем случае не тяните за кабель питания ВНИМАНИЕ Каждый раз перед использованием прибора убедитесь в исправности питающего кабеля и вилки В случае обнаружения каких либо неисправностей обращайтесь к специалистам Избегайте попадания к...

Page 24: ...ст с аналогичной квалификацией Осмотр винтов корпуса Регулярно проверяйте надежность крепления всех винтов При обнаружении ослабленного винта немедленно затяните его В противном случае Вы подвергаете себя риску получения травмы Уход за электродвигателем Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю избегать попадания воды или масла в его обмотки Вентиляционные отверстия электроинструме...

Page 25: ...SKOL POWER TOOLS S L Полный адрес изготовителя Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Фамилия и адрес согласно требованиям ЕС составителя технического файла Jordi Carbonell и Santiago López Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN ИСПАНИЯ Наименование изделия Фасонно отрезной фрезер с наклоняемой базой Торговое наименование изделия Фасонно ...

Page 26: ......

Reviews: