background image

(ANDLINGINSTRUCTIONS
"EDIENUNGSANLEITUNG
-ODEDlEMPLOI
)STRUZIONIPERLlUSO
'EBRUIKSAANWIJZING

2EADTHEMANUALCAREFULLYBEFOREOPERATINGTHISMACHINE
,ESEN3IEVORDER6ERWENDUNGDIESE!NLEITUNGSORGF»LTIGDURCH
,IREATTENTIVEMENTLEMANUELAVANTDlUTILISERLAMACHINE
,EGGEREATTENTAMENTEILMANUALEPRIMADIMETTEREINFUNZIONEQUESTAAPPARECCHIATURA
,EESDEHANDLEIDINGZORGVULDIGDOORVOORDATUDEMACHINEBEDIENT
!NTESDEUTILIZARESTAM¸QUINALEACUIDADOSAMENTEELMANUAL
,EIAOMANUALATENTAMENTEANTESDEOPERARESTAM¸QUINA

ƒÊÂáÔÕÆÑÓÐÔÆÌÕÊÌ¡ÕÐÆÈÙÆÊÓ¾ÅÊÐÑÓÊÏÙÆÊÓÊÔÕƾÕÆÂÚÕ¿ÕÐÎÉÙ¡ÏÉÎÂ

P
T

E
S

N

L

I

T

F

R

D
E

G
B

G
R

)NSTRUCCIONESDEMANEJO
)NSTRU¾ĹESDEUSO

2ÅÉȾÆØÙÆÊÓÊÔÎÐÚ

35-$8

35-$8$8

'RASS4RIMMER"RUSH#UTTER

2ASENTRIMMER-OTORSENSE

#OUPE(ERBES$ÀBROUSSAILLEUSE

"ORDATORE$ECESPUGLIATORE

-OTOR:EIS-OTOR"OSMAAIER

-OTOGUADAďAS$ESBROZADORAS

&OICEAMOTOR2O¾ADORA

Χλοοκοπτικό/Θαμνοκοπτικό

Summary of Contents for Tanaka SUM-500DX

Page 1: ...IATURA EES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DE MACHINE BEDIENT NTES DE UTILIZAR ESTA M QUINA LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL EIA O MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA M QUINA ÊÂÃ ÔÕÆ ÑÓÐÔÆÌÕÊÌ ÕÐ ÆÈÙÆÊÓ ÅÊÐ ÑÓÊÏ ÙÆÊÓÊÔÕÆ ÕÆ ÂÚÕ ÕÐ ÎÉÙ ÏÉÎÂ P T E S N L I T F R D E G B G R NSTRUCCIONES DE MANEJO NSTRU ĹES DE USO 2ÅÉÈ ÆØ ÙÆÊÓÊÔÎÐÚ 35 8 35 8 8 RASS4RIMMER RUSH UTTER 2ASENTRIMMER OTORSENSE OUP...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...5 2 1 1 2 3 5 4 3 4 1 2 3 1 2 3 15m ...

Page 4: ...2 1 R1 1 5 mm 1 9 2 2 mm ...

Page 5: ...DANGEROUS REACTION MAY OCCUR CAUSING THE ENTIRE UNIT AND OPERATOR TO BE THRUST VIOLENTLY 4HIS REACTION IS CALLED 4 2534 S A RESULT THE OPERATOR MAY LOSE CONTROL OF THE UNIT WHICH MAY CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURY LADE THRUST IS MORE LIKELY TO OCCUR IN AREAS WHERE IT IS DIFüCULT TO SEE THE MATERIAL TO BE CUT NDICATE HANDLE LOCATION O NOT ATTACH HANDLE ABOVE THIS POINT EFORE USING YOUR MACHINE o2EAD...

Page 6: ...ERENCE BETWEEN PICTURES AND YOUR UNIT 5SE THE INSTRUCTIONS THAT APPLY TO YOUR UNIT UEL CAP 4HROTTLE TRIGGER 3TARTER HANDLE LADE GUARD UTTING ATTACHMENT RIVE SHAFT TUBE ANDLE BAR GNITION SWITCH 4HROTTLE LOCK 4HROTTLE TRIGGER LOCKOUT HOKE LEVER NGINE NGLE TRANSMISSION LEXIBLE SHAFT OMBI BOX SPANNER ANDLING INSTRUCTIONS ...

Page 7: ...TARTING ENGINE o 3TOP ENGINE BEFORE REMOVING FUEL CAP o MPTY THE FUEL TANK BEFORE STORING THE UNIT MACHINE T IS RECOMMENDED THAT THE FUEL BE EMPTIED AFTER EACH USE F FUEL IS LEFT IN THE TANK STORE SO FUEL WILL NOT LEAK o 3TORE UNIT MACHINE AND FUEL IN AREA WHERE FUEL VAPORS CANNOT REACH SPARKS OR OPEN ČAMES FROM WATER HEATERS ELECTRIC MOTORS OR SWITCHES FURNACES ETC 7 2 UEL IS EASY TO IGNITE OR GE...

Page 8: ...EPENDING ON HOW OFTEN YOU DO THIS TYPE OF WORK 4O REDUCE YOUR EXPOSURE TO THESE CHEMICALS WORK IN A WELL VENTILATED AREA AND WORK WITH APPROVED SAFETY EQUIPMENT SUCH AS THOSE DUST MASKS THAT ARE SPECIALLY DESIGNED TO üLTER OUT MICROSCOPIC PARTICLES 35 8 35 8 NGINE ISPLACEMENT CM ML SPARK PLUG 2 OR EQUIVALENT 2 OR EQUIVALENT DLLING SPEED MIN 2ECOMMENDED MAX SPEED MIN 3PEED OF OUTPUT SHAFT MIN AX EN...

Page 9: ...IT THE SHARP LINE LIMITER F SO EQUIPPED WHICH IS INCLUDED IN THE TOOL BAG SHOULD BE SECURELY FASTENED TO THE BLADE GUARD USING THE BOLT SHOWN 7HEN USING A TRIMMER HEAD WITH TWO PIECE TYPE BLADE GUARD ATTACH THE GUARD EXTENSION TO THE BLADE GUARD IG 4 7HEN ATTACHING THE GUARD EXTENSION TO THE BLADE GUARD THE SHARP LINE LIMITER MUST BE REMOVED FROM THE BLADE GUARD IF SO INSTALLED 4 F YOUR UNIT HAS G...

Page 10: ...ROTTLE TRIGGER LOCKOUT PRESSED IF SO EQUIPPED PULL THROTTLE TRIGGER AND PUSH THROTTLE LOCK THEN SLOWLY RELEASE THE THROTTLE TRIGGER THEN THROTTLE TRIGGER LOCKOUT 4HIS IS WILL LOCK THE THROTTLE IN STARTING POSITION 3ET CHOKE LEVER TO 3 POSITION IG 0ULL RECOIL STARTER BRISKLY TAKING CARE TO KEEP THE HANDLE IN YOUR GRASP AND NOT ALLOWING IT TO SNAP BACK 7HEN YOU HEAR THE ENGINE WANT TO START RETURN C...

Page 11: ...FACTORY INOR ADJUSTMENTS MAY OPTIMIZE PERFORMANCE BASED ON CLIMATE ALTITUDE ETC EVER TURN THE ADJUSTMENT SCREWS IN INCREMENTS GREATER THAN DEGREES AS ENGINE DAMAGE CAN RESULT FROM INCORRECT ADJUSTMENT F YOU ARE NOT FAMILIAR WITH TYPE OF ADJUSTMENT ASSISTANCE 4ANAKA DEALER 7 2 7HEN THE ENGINE IS IDLING THE CUTTING ATTACHMENT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES ROTATE IR üLTER IG 4HE AIR üLTER MUST BE CLEAN...

Page 12: ...G LUTCH SHOES LUTCH SHOES WILL WEAR AFTER A LONG PERIOD OF USE 4HEY SHOULD BE CHECKED OCCASIONALLY AND REPLACED IF NECESSARY LEXIBLE SHAFT UBRICATE ČEXIBLE SHAFT FROM CLUTCH HOUSING SIDE BY REMOVING IT EVERY HOURS OF USE AINTENANCE SCHEDULE ELOW YOU WILL üND SOME GENERAL MAINTENANCE INSTRUCTIONS OR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT 4ANAKA DEALER AILY MAINTENANCE o LEAN THE EXTERIOR OF THE UNIT o ...

Page 13: ...3IE DIE RIFFSTANGE OBERHALB DIESES 0UNKTES NICHT EIN 7 2 5 IE VON DIESEM 0RODUKT ERZEUGTEN BGASE ENTHALTEN 3TOFFE DIE VOM UNDESSTAAT ALIFORNIEN ALS RREGER VON REBS EBURTSFEHLERN UNDANDEREN ORTPČANZUNGSSCH DEN ANGESEHEN WERDEN 3YMBOLBEDEUTUNGEN 7 3 ICHT ALLE ER TE SIND MIT DIESEN 3YMBOLEN VERSEHEN 3YMBOLE 7 2 5 IE FOLGENDEN 3YMBOLE WERDEN FÓR DIESE ASCHINE VERWENDET CHTEN 3IE DARAUF DIESE VOR DER 6...

Page 14: ...NROHR RIFF ÓNDSCHALTER ASHEBELSPERRE 3ICHERHEITSGASGRIFF HOKEHEBEL OTOR 7INKELGETRIEBE LEXIBLE WELLE OMBINIERTER 3TECKSCHLÓSSEL EDIENUNGSANLEITUNG 4EILEBEZEICHNUNGEN A DIESES ANDBUCH FÓR MEHRERE ODELLE GILT KÍNNEN DIE BBILDUNGEN GEGEBENENFALLS VON HREM ER T ABWEICHEN 6ERWENDEN 3IE DIE FÓR HR ER T GELTENDEN NWEISUNGEN ...

Page 15: ...OTORS DAS ER T MINDESTENS M VON DER RAFTSTOFF EINFÓLLSTELLE ENTFERNEN o 6OR DEM BNEHMEN DES 4ANKDECKELS DEN OTOR AUSSCHALTEN o 6OR DER INLAGERUNG DES ER TS DEN RAFTSTOFF TANK LEEREN S WIRD EMPFOHLEN DEN RAFTSTOFF NACH JEDEM INSATZ ABZULASSEN IT GEFÓLLTEM 4ANK IST DAS ER T SO ZU LAGERN DASS KEIN RAFTSTOFF AUSL UFT o ER T UND RAFTSTOFF AN EINEM RT LAGERN WO RAFTSTOFF D MPFE NICHT MIT UNKEN ODER OFF ...

Page 16: ...REHZAHL MIN MPFOHLENE AXIMALDREHZAHL MIN REHZAHL DER USGANGSWELLE MIN AX OTORLEISTUNG K7 MIN MIN RAFTSTOFF TANKVOLUMEN CM ML Č OZ Č OZ 4ROCKENGEWICHT KG LBS LBS 3CHNEID 6ORSATZGER T 4YP URCHM MM YLONFADEN ETALLKLINGE 48 YLONFADEN 3CHALLDRUCKPEGEL P D 3 QUIVALEN 5NSICHERHEIT EMESSENER 3CHALLPEGEL W D 3 QUIVALEN ARANTIERTER 3CHALLPEGEL W D 6OLLLAST 6IBRATIONSPEGEL M S 3 QUIVALENT 6ORDERER LINKER RIF...

Page 17: ... SOLLTE DER IM 7ERKZEUGBEUTEL ENTHALTENE 3CHARFKANTENSCHUTZ ALLS VORHANDEN SICHER MIT DER ABGEBILDETEN 3CHRAUBE BEFESTIGT WERDEN EI INSATZ EINES 4RIMMERKOPFS MIT OPPELSTÓCKMESSERSCHUTZ DIE 3CHUTZVERL NGERUNG AM ESSERSCHUTZ BEFESTIGEN BB 7 3 6OR EFESTIGUNG DER 3CHUTZVERL NGERUNG AM LATTSCHUTZ MUSS DER 3CHARFKANTENSCHUTZ FALLS MONTIERT VOM LATTSCHUTZ ENTFERNT WERDEN 7 3 7ENN DAS ER T DEN AGEBESTIMMU...

Page 18: ...MIT IRGENDWELCHEN EGENST NDEN IN ERÓHRUNG KOMMT EN ÓNDSCHALTER AUF STELLEN BB IE NSAUGPUMPE MEHRMALS BET TIGEN DAMIT RAFTSTOFF DURCH DIE 0UMPE ODER DAS 2ÓCKLAUFROHR ČIE T FALLS VORHANDEN BB EI GEDRÓCKTER ASZUG USLÍSERSPERRE FALLS VORHANDEN DEN ASZUGAUSLÍSER ZIEHEN UND DIE ASZUGSPERRE DRÓCKEN ANACH LANGSAM DEN ASZUGAUSLÍSER UND DIE ASZUG USLÍSERSPERRE LÍSEN IERDURCH WIRD DER ASZUG IN DER 3TARTSTELL...

Page 19: ...TELLUNG DER EERLAUFDREHZAHL ER 6ERGASER VON ODELLEN DIE MIT EINER IGH UND OW INSTELLMÍGLICHKEIT AUSGESTATTET SIND WURDE WERKSSEITIG BEREITS EINGESTELLT BH NGIG VON LIMA ÍHE USW KANN DURCH EINE ACHJUSTIERUNG DER AUF OPTIMIERT WERDEN IE INSTELLSCHRAUBE SOLLTE JEDOCH NIEMALS UM MEHR ALS RAD GEDREHT WERDEN DA EINE FALSCHE INSTELLUNG DEN OTOR BESCH DIGEN KANN 7ENN 3IE MIT 6ERGASEREINSTELLUNGEN NICHT 6E...

Page 20: ...TZEN SICH MIT ZUNEHMENDER ETRIEBSDAUER AB 3IE SIND DAHER REGELMA IG ZU KONTROLLIEREN UND IM EDARFSFALL AUSZUWECHSELN LEXIBLE WELLE IE ČEXIBLE 7ELLE IST ALLE ETRIEBSSTUNDEN NACH DEM BBAU VOM UPPLUNGSGSGEH USE HER ZU SCHEMIEREN 7ARTUNGSSCHEMA ACHSTEHEND FOLGEN EINIGE ALLGEMEINE 7AR TUNGSANWEISUNGEN ÓR WEITERE NFORMATIONEN WENDEN 3IE SICH BITTE AN DEN 4ANAKA NDLER 4 GLICHE 7ARTUNG o IE ECKENSCHERE US...

Page 21: ...T L UTILISATION DE VOTRE NOUVELLE MACHINE o ISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DlUTILISATION o 6ÀRIü EZ QUE LlÀQUIPEMENT DE COUPE EST MONTÀ ET RÀGLÀ CORRECTEMENT o ÀMARREZ LA MACHINE ET VÀRIüEZ LE RÀGLAGE DU CARBURATEUR 6OIR LA SECTION m 42 4 n 3IGNIüCATION DES SYMBOLES 2 215 ERTAINS APPAREILS NlEN SONT PAS POURVUS 3YMBOLES 44 4 ES SYMBOLES SUIVANTS SONT UTILISÀS POUR LlOUTIL IEN SE FAMILIARISER AVEC LE...

Page 22: ...MISSION 0OIGNÀE ARCEAU UIDON DOUBLE NTERRUPTEUR MARCHE ARRíT LOCAGE DE LA COMMANDE DES GAZ EVIER DE SÀCURITÀ EVIER DE STARTER OTEUR OÅTIER DE RENVOI D ANGLE RBRE ČEXIBLE LÀ DOUILLE MULTIPLE ODE DlEMPLOI ESCRIPTION E MANUEL ÀTANT COMMUN PLUSIEURS MODġLES VOUS CONSTATEREZ PEUT íTRE CERTAINES DIFF ÀRENCES ENTRE LES IMAGES ET VOTRE APPAREIL 3UIVEZ LES INSTRUCTIONS RELATIVES VOTRE MODġLE ...

Page 23: ...DÀVISSER LES BOUCHONS DES RÀSERVOIRS DE CARBURANT OU DlHUILE o 6IDANGEZ LE RÀSERVOIR DE CARBURANT AVANT DE RANGER LA MACHINE ETTE OPÀRATION EST RECOMMANDÀE APRġS CHAQUE UTILISATION 3I LE RÀSERVOIR NlEST PAS VIDE RANGEZ ALORS LA MACHINE DANS UNE POSITION EMPíCHANT TOUTE FUITE DE CARBURANT o 2ANGEZ LA MACHINE ET LE CARBURANT DANS UN ENDROIT OÚ LES VAPEURS DlESSENCE NE RISQUENT PAS DlENTRER EN CONTAC...

Page 24: ...ON CES SUBSTANCES VARIE EN FONCTION DE LA FRÀQUENCE D EXÀCUTION DE CE GENRE DE TRAVAIL 0OUR RÀDUIRE L EXPOSITION CES PRODUITS CHIMIQUES TRAVAILLER DANS UN LIEU BIEN VENTILÀ ET PORTER UN ÀQUIPEMENT DE PROTECTION AGRÀÀ PAR EXEMPLE UN MASQUE ANTI POUSSIġRE SPÀCIALEMENT CON U POUR üLTER LES PARTICULES MICROSCOPIQUES Ĝ 35 8 35 8 OTEUR YLINDRÀE CM ML OUGIE DlALLUMAGE 2 OU ÀQUIVALENT 2 OU ÀQUIVALENT 2ALE...

Page 25: ...UR VOTRE UNITÀ LE LIMITER DE LIGNE TRANCHANT 3I LA MACHINE EN EST MUNIE QUI EST INCLUS DANS LE SAC D OUTIL DEVRAIT íTRE ASSURÀMENT ATTACHÀ AU GARDE DE LAME UTILISANT LE BOULON MONTRÀ ORSQUE L ON UTILISE UNE TíTE DE COUPE üL NYLON AVEC UN CARTER DE PROTECTION DU TYPE EN DEUX PARTIES VEUILLEZ üXER L EXTENSION DU CARTER DE PROTECTION SUR LE CARTER LUI MíME AüN DE REHAUSSER SA JUPE LATÀRALE IG 4 N ATT...

Page 26: ...SALETÀS QUI SE TROUVERAIENT DANS LE RÀSERVOIR RISQUANT D OCCASIONNER DES TROUBLES DE FONCTIONNEMENT 6EILLEZ CE QUE LE MÀLANGE SOIT BIEN HOMOGġNE EN AGITANT INTERVALLE RÀGULIER LE RÀCIPIENT AVANT ET PENDANT LE REMPLISSAGE ÀMARRAGE IG 0 24 4 VANT LE DÀMARRAGE VÀRIüER QUE LA LAME NE TOUCHE RIEN 0LACER L INTERRUPTEUR MARCHE ARRíT EN POSITION MARCHE IG 0RESSER LA POIRE D AMOR AGE 3I LA MACHINE EN EST M...

Page 27: ...CONTRAIRE SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE JUSQU CE QUE LACHAÅNE S IMMOBILISE NOUVEAU 5N RALENTI CORRECT PERMET AU MOTEUR DE TOURNER SANS VARIATION DE RÀGIME DANS TOUTES LES POSITIONS CE QUI ASSURE UNE MARGE DE SÀCURITÀ AVANT LA MISE EN ROTATION DE LA CHAÅNE 3I LE DISPOSITIF DE COUPE TOURNE ENCORE APRġS LE RÀGLAGE DU RÀGIME DE RALENTI COMMUNIQUEZ AVEC UN CONCESSIONNAIRE 4ANAKA 2 215 E NOMBR...

Page 28: ...EXÀCUTER o ORS DU REMPLACEMENT DE LA LAME EMPLOYER LES OUTILS APPROPRIÀS o 1UAND LES BORDS TRANCHANTS DEVIENNENT ÀMOUSSÀS LES AIGUISER DE NOUVEAU OU LES LIMER COMME INDIQUÀ SUR LA üGURE AIGUISAGE INCORRECT PEUT CAUSER DES VIBRATIONS EXCESSIVES o ETTRE DE CËTÀ DES LAMES QUI SERAIENT COURBÀES TORDUES üSSURÀES CASSÀES OU AVARIÀES DE QUELQUE FA ON 3EMELLES DlEMBRAYAGE ES SEMELLES DlEMBRAYAGE SlUSENT A...

Page 29: ...T C À QUESTO SIMBOLO 3IGNIüCATI DEI SIMBOLI 4 LCUNE UNIT NON NE SONO PROVVIST 3IMBOLI 44 I SEGUITO MOSTRIAMO I SIMBOLI USATI PER LA MACCHINA SSICURARSI DI COMPRENDERNE IL SIGNIü CATO PRIMA DELLlUSO EGGERE COMPRENDERE A FONDO E OSSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER LlUSO E SULLlUNIT Ĝ IMPORTANTE LEGGERE COMPRENDERE A FONDO E OSSERVARE LE PRECAUZIONI D...

Page 30: ...NATURA NTERRUTTORE DI ACCENSIONE 0ULSANTE DI BLOCCAGGIO ACCELERATORE EVA FERMO ACCELERATORE OMANDO DELL ARIA OTORE OPPIA CONICA LBERO ČESSIBILE HIAVE A TUBO COMBINATA STRUZIONI PER LlUSO ESCRIZIONE DELLE VARIE PARTI 3ICCOME IL PRESENTE MANUALE SI RIFERISCE A SVARIATI MODELLI POTREBBERO ESSERCI DELLE DIFFERENZE TRA LE IMMAGINI E LlUNIT 5SARE LE ISTRUZIONI CHE SI RIFERISCONO ALLlUNIT ...

Page 31: ...O DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE o 0RIMA DI CONSERVARE LlUNIT MACCHINA SE NE DEVE SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO DEL CARBURANTE 1UESTA PRECAUZIONE DEVE ESSERE ADOTTATA DOPO OGNI USO 1UALORA SlINTENDA CONSERVARE LlUNIT CON DEL CARBURANTE NEL SERBATOIO SI RACCOMANDA ALMENO DI VERIü CARE CHE NON VI SIANO PERDITE o 3IA LlUNIT MACCHINA CHE IL CARBURANTE DEVONO ESSERE CONSERVATI IN UN LUOGO DAL QUALE...

Page 32: ...N AX POTENZA MOTORE K7 MIN MIN APACIT DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE CM ML Č OZ Č OZ 0ESO A SECCO KG LBS LBS EL DISPOSITIVO DI TAGLIO 4IPO DIAMETRO MM AVO DI NYLON AMA METALLICA 48 AVO DI NYLON IVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA P D 3 QUIVALENTE NCERTEZZA IVELLO POTENZA SONORA MISURATA W D 3 QUIVALENTE IVELLO POTENZA SONORA GARANTITA W D N FUNZIONE IVELLO DI VIBRAZIONE M S 3 QUIVALENTE IMPUGNATURA ANTERIO...

Page 33: ...IG 3E SI UTILIZZA UNA TESTINA IN ALLUMINIO 4ANAKA OR ġ NECESSARIO INSTALLARE IL TAGLIA üLO 3E LA MACCHINA NE À DOTATA FORNITO IN DOTAZIONE üSSANDOLO SALDAMENTE ALLA PROTEZIONE LAMA CON IL BULLONE 1UANDO SI USA UNA TESTINA A üLO CON COPRILAMA DI TIPO DI DUE PEZZI APPLICARE L ALLUNGAMENTO AL COPRILAMA IG 4 EL üSSARE LlESTENSIONE ALLA PROTEZIONE LAMA ġ NECESSARIO RIMUOVERE IL TAGLIA üLO DALLA PROTEZI...

Page 34: ...A PER EVITARE LA PENETRAZIONE DI SPORCO NEL SERBATOIO ONTROLLARE CHE LA MISCELA SIA BEN MESCOLATA AGITANDO IL RECIPIENTE PRIMA DEI RIFORNIMENTO VVIAMENTO IG 0 24 4 0RIMA DI METTERE IN MOTO ASSICURARSI CHE DISPOSITIVO DI TAGLIO NON TOCCHI NIENTE 3POSTARE L INTERRUTTORE DI SPEGNIMENTO IG 0REMERE RIPETUTAMENTE IL PRIMER DELLA POMPA DI ADESCAMENTO PER FAR AFČUIRE LA MISCELA AL CARBURATORE ATTRAVERSO I...

Page 35: ...GIRA REGOLARMENTE IN OGNI POSIZIONE AL DI SOTTO DEL REGIME DI GIRI NECESSARIO AL DISPOSITIVO DE TAGLIO PER INIZIARE A GIRARE 3E LA TESTINA CONTINUA A RUOTARE DOPO AVER REGOLATO IL MINIMO CONTATTARE UN RIVENDITORE 4ANAKA 4 NUMERO DI GIRI DEL MOTORE AL MINIMO NORMALMENTE À GIRI AL MINUTO 4 LCUNI MODELLI VENDUTI IN ZONE CON NORME RIGOROSE SULLE EMISSIONI DEI GAS DI SCARICO NON POSSIEDONO LE REGOLAZIO...

Page 36: ...RIAFüLATELI O LIMATELI COME ILLUSTRATO IN üGURA 5N AFüLATURA ESEGUITA NON CORRETTAMENTE PUĠ CAUSARE ECCESSIVE VIBRAZIONI o 3CARTATE LAME EVENTUALMENTE PIEGATE DEFORMATE INCRINATE ROTTE O COMUNQUE DANNEGGIATE 4 URANTE L AFüLATURA DELLA LAMA À IMPORTANTE MANTENERE IL PROüLO ORIGINALE NELLA CURVATURA ALLA BASE DEL DENTE PER EVITARE LA ROTTURA EPPI DELLA FRIZIONE CEPPI DELLA FRIZIONE SI CONSUMANO DOPO...

Page 37: ...IE ONTSTAAN WAARDOOR DE MACHINE EN OOK DE BEDIENER WEGGESLINGERD KUNNEN WORDEN EZE REACTIE HEET mMESSLINGERINGn E BEDIENER KAN DE CONTROLE OVER DE MACHINE VERLIEZEN MET ERNSTIG OF ZELFS FATAAL LETSEL TOT GEVOLG ESSLINGERING KOMT MEESTAL VOOR OP PLAATSEN WAAR HET TE SNIJDEN MATERIAAL MOEILIJK TE ZIEN IS EBRUIK GEEN METALEN ONBUIGZAME MESBLADEN ALS DIT SYMBOOL OP DE MACHINE STAAT EEFT DE PLAATS VAN ...

Page 38: ...EP NTSTEKINGS SCHAKELAAR ASHENDEL VERGRENDELING 6EILIGHEIDSHENDEL HOKE HENDEL OTOR OEKOVERBRENGING LEXIBELE AS OMBISLEUTEL EBRUIKSAANWIJZING 7AT IS WAT ANGEZIEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MEERDERE MODELLEN WORDEN BESCHREVEN KUNNEN ER VERSCHILLEN ZIJN TUSSEN UW MACHINE EN DE AFBEELDINGEN 6OLG DE INSTRUCTIES DIE OP UW MACHINE VAN TOEPASSING ZIJN ...

Page 39: ...U GETANKT HEEFT VANDAAN VOOR U DE MOTOR START o 3TOP DE MOTOR VOOR U DE BRANDSTOFDOP VERWIJDERT o AAK DE BRANDSTOFTANK HELEMAAL LEEG VOOR U DE MACHINE OPBERGT 7E RADEN U AAN DE TANK ELKE KEER NADAT U DE MACHINE GEBRUIKT HEEFT LEEG TE MAKEN LS ER BRANDSTOF IN DE TANK BLIJFT ZITTEN MOET U ERVOOR ZORGEN DAT ER GEEN BRANDSTOF KAN LEKKEN o EWAAR DE MACHINE EN DE BRANDSTOF OP EEN PLEK WAAR DE BRANDSTOFD...

Page 40: ...N VRIJSTAND MIN ANBEVOLEN MAX SNELHEID MIN 3NELHEID UITVOERAS MIN AX MOTORVERMOGEN K7 MIN MIN NHOUD BRANDSTOFTANK CM ML Č OZ Č OZ ROOG GEWICHT KG LBS LBS 3NIJAPPARAAT 4YPE IA MM NYLONDRAAD ETALEN BLAD 48 NYLONDRAAD ELUIDSDRUKNIVEAU P D 3 ELIJKWAARDIG NZEKERHEID EMETEN GELUIDSDRUKNIVEAU W D 3 ELIJKWAARDIG EGARANDEERD GELUIDSDRUKNIVEAU W D AX TOERENTAL 4RILLINGSNIVEAU M S 3 ELIJKWAARDIG VOOR LINKER ...

Page 41: ...SCHERPE KANTLIJNBEGRENZING NDIEN AANWEZIG DIE ZICH IN DE GEREEDSCHAPSTAS BEVINDT STEVIG AAN DE MESBESCHERMING BEVESTIGD WORDEN MET BEHULP VAN DE AFGEBEELDE BOUT LS U EEN TRIMMERKOP MET EEN TWEEDELIG TYPE MESBESCHERMING GEBRUIKT BEVESTIG DE UITBREIDING DAN AAN DE MESBESCHERMING FB 44 4 LS U DE BESCHERMINGSUITBREIDING AAN DE MESBESCHERMING BEVESTIGT MOET DE SCHERPE KANTLIJNBEGRENZING VAN DE MESBESCH...

Page 42: ...ODAT ER GEEN VUIL IN DE TANK KAN VALLEN E BRANDSTOF DIENT GOED TE ZIJN GEMENGD DOOR DE JERRYCAN TE SCHUDDEN VOOR HET TANKEN 3TARTEN FB 44 4 6OORDAT U START MOET U CONTROLEREN OF HET SNOEIGEDEELTE NIETS AANRAAKT ET DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN DE POSITIE FB RUK VERSCHILLENDE KEREN OP DE INJECTIEPOMP ZODAT DE BRANDSTOF DOOR DE TERUGLOOPLEIDING VLOEIT INDIEN AANWEZIG FB OUD DE VERGRENDELING INGEDRUKT ...

Page 43: ...UISTE STATIONAIRE TOERENTAL INGESTELD ALS DE MOTOR IN ELKE POSITIE ROND LOOPT OP EEN TOERENTAL DAT VER ONDER HET TOERENTAL LIGT WAARBIJ DE KETTING BEGINT TE DRAAIEN LS HET SNIJGEREEDSCHAP NOG DRAAIT NADAT U DE ONBELASTE SNELHEID INGESTELD HEEFT NEEM DAN CONTACT OP MET UW 4ANAKA DEALER 44 4 3TANDAARD ONBELAST TOERENTAL IS RPM 4 0 3OMMIGE MODELLEN DIE IN GEBIEDEN WORDEN VERKOCHT MET STRENGE MILIEUWE...

Page 44: ...EBEELD IET CORRECT GESLEPEN RANDEN KUNNEN HEVIGE VIBRATIES VEROORZAKEN o OOI MESBLADEN WEG DIE VERBOGEN GEBAR STEN GEBROKEN OF ANDERSZINS BESCHADIGD ZIJN 44 4 IJ HET SLIJPEN VAN EEN MESBLAD MOET DE ORIGINELE VORM VAN DE RADIUS AAN DE BASIS VAN DE TAND BEHOUDEN WORDEN OM BARSTEN TE VOORKOMEN OPPELINGSSCHOENEN OPPELINGSSCHOENEN VERSLIJTEN BIJ LANGDURIG GEBRUIK E MOETEN DAAROM AF EN TOE GECONTROLEERD...

Page 45: ... SEďAL ESTE INDICADA EN LA UNIDAD NTES DE UTILIZAR SU DISPOSITIVO o EA DETENIDAMENTE EL MANUAL o OMPRUEBE QUE EL EQUIPO DE CORTE SE ENCUENTRA ACOPLADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE o RRANQUE EL APARATO Y COMPRUEBE EL AJUSTE DEL CARBURADOR ONSULTE m 4 4 n 3IGNIüCADO DE LOS SÄMBOLOS 4 LGUNOS APARATOS NO EST N PROVISTOS DE ELLOS 3ÄMBOLOS 6 24 CONTINUACIÊN SE MUESTRAN LOS SÄMBOLOS USADOS PARA LA M QUINA SE...

Page 46: ... TRANSMISIÊN ANILLAR LAVE DE IGNICIÊN LOQUEO DEL ACELERADOR 0ALANCA DE TOPE DEL ACELERADOR STRANGULADOR OTOR 4RANSMISIÊN ANGULAR JE ČEXIBLE LAVE COMBINADA DE CUBO NSTRUCCIONES DE MANEJO ú1UÀ ES QUÀ 0UESTO QUE ESTE MANUAL CUBRE VARIOS MODELOS PUEDE QUE EXISTAN DIFERENCIAS ENTRE LOS DIBUJOS Y SU UNIDAD 5TILICE LAS INSTRUCCIONES QUE SE REü ERAN A SU UNIDAD ...

Page 47: ...R ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL DEPÊSITO DE COMBUSTIBLE o 6ACÄE EL DEPÊSITO DE COMBUSTIBLE ANTES DE GUARDAR EL APARATO 3E RECOMIENDA VACIAR EL DEPÊSITO DE COMBUSTIBLE CADA VEZ QUE TERMINE DE UTILIZAR EL APARATO 3I DEJA COMBUSTIBLE EN EL DEPÊSITO ASEGÑRESE DE QUE NO VAN A PRODUCIRSE ESCAPES o UARDE EL APARATO Y EL COMBUSTIBLE EN UN LUGAR DONDE LOS VAPORES DEL COMBUSTIBLE NO PUEDAN ENTRAR EN CONTACTO ...

Page 48: ...UENCIA CON QUE SE REALIZA ESTE TIPO DE TRABAJO 0ARA REDUCIR LA EXPOSICÄON A ESTA SUSTANCIAS QUÄMICAS TRABAJE EN UN LUGAR BIEN VENTILADO Y REALICE EL TRABAJO UTILIZANDO EL EQUIPAMIENTO APROPIADO TAL COMO LAS M SCARAS PARA EL POLVO ESPECIALMENTE DISEďADOS PARA ELIMINAR LAS PARTICULAS MINÑSCULAS 35 8 35 8 OTOR ESPLAZAMIENTO CM ML UJÄA 2 O EQUIVALENTE 2 O EQUIVALENTE 6ELOCIDAD DE RALENTÄ MIN 6ELOCIDAD...

Page 49: ...DE LA LÄNEA 3I LO TIENE EQUIPADO QUE ES INCLUIDO EN EL ESTUCHE DE HERRAMIENTAS DEBE SER ABROCHADO üRMEMENTE AL GUARDIA DE LA HOJA QUE UTILIZA EL CERROJO MOSTRADO UANDO USE EL CABEZAL RECORTADOR CON EL PROTECTOR DE CUCHILLA TIPO DE DOS PIEZAS CONECTE EL PROTECTOR DE EXTENSIÊN AL PROTECTOR DE CUCHILLA IG 4 L CONECTAR LA EXTENSIÊN DE GUARDIA AL GUARDIA DE LA HOJA EL LIMITER AGUDO DE LA LÄNEA DEBE SER...

Page 50: ...DE COMBUSTIBLE DESPUÀS DEL LLENADO NTES DE REPOSTAR LIMPIAR CUIDADOSAMENTE EL REA DEL TAPÊN DEL TANQUE PARA ASEQURAR QUE NO ENTRE SUCIEDAD EN EL DEPÊSITO SEGURARSE DE QUE EL COMBUSTIBLE EST BIEN MEZCLADO AGITANDO BIEN EL RECIPIENTE ANTES DE VERTER SU CONTENIDO EN EL DEPÊSITO RRANQUE IG 0 24 4 NTES DEL ARRANQUE ASEGÑRENSE DE QUE EL ADITAMENTO DE CORTE NO ESTÀ ROZADO CON ALGO IJAR LA LLAVE DE IGNICI...

Page 51: ... CORTE EMPIECE A GIRAR BRA SENTIDO SINIESTRÊGIRO EL TORNILLO 4 HASTA QUE LA CUCHILLA SE DETENGA 3E HABR ALCANZADO EL RALENTÄ CORRECTO CUANDO EL MOTOR FUNCIONE CON REGULARIDAD EN CUALQUIER POSICIÊN MUY POR DEBAJO DE LAS QUE EMPIEZA A GIRAR EL ADITA MENTO DE CORTE 3I EL IMPLEMENTO DE CORTE TODAVÄA GIRA DESPUÀS DEL AJUSTE DE LA VELOCIDAD AL RALENTÄ COMUNÄQUESE CON UN DISTRIBUIDOR 4ANAKA 4 L RPM NORMA...

Page 52: ...LA HOJA UTILÄCENSE LAS HERRAMIENTAS APROPIADAS o UANDO SE EMBOTE EL üLO CORTANTE REAFÄLESE O LÄMESE SEGÑN LO INDICADO EN LA üGURA A AüLADURA INCORRECTA PUEDE CAUSAR VIBRACIONES EXCESIVAS o ESC RTENSE LAS HOJAS QUE SE HAN HECHO ENCORVADAS ALABEADAS GRIETADAS FRACTURADAS O DAďADAS DE CUALQUIER MANERA 4 AüLAR LA HOJA IMPORTA MANTENER LA FORMA ORIGINAL DEL RADIO A LA BASE DEL DIENTE PARA EVITAR LA üSU...

Page 53: ...3IGNIüCADO DOS SÄMBOLOS 4 S SÄMBOLOS REFERIDOS NÜO SE ENCONTRAM EM TODOS OS MODELOS EIA COMPREENDA E SIGA TODAS AS ADVERTíNCIAS E INSTRU ĹES CONTIDAS NESTE MANUAL E NO APARELHO IMPORTANTE QUE LEIA COMPREENDA INTEGRALMENTE E RESPEITE AS SEGUINTES PRECAU ĹES E ADVERTíNCIAS DE SEGURAN A USO DO APARELHO DE FORMA INCORRECTA OU SEM OS CUIDADOS NECESS RIOS PODE CAUSAR LESĹES GRAVES OU ATÀ FATAIS 5SE SEMP...

Page 54: ...DO EIXO DE ACCIONAMENTO 0EGA NTERRUPTOR DE IGNI ÜO NGATE DO ACELERADOR 4RAVÜO DE ACELERADOR LAVANCA DO AR OTOR 4RANSMISSÜO EM NGULO IXO ČEXÄVEL ERRAMENTA UNIVERSAL NSTRU ĹES DE USO OMPONENTES DA SERRA 5MA VEZ QUE ESTE MANUAL ABRANGE V RIOS MODELOS PODERÜO EXISTIR ALGUMAS DIFEREN AS ENTRE AS IMAGENS E A SUA UNIDADE 5TILIZE AS INSTRU ĹES QUE SE APLICAM SUA UNIDADE ...

Page 55: ...DE COMBUSTÄVEL o SVAZIE O DEPÊSITO DE COMBUSTÄVEL ANTES DE GUARDAR O APARELHO RECOMEND VEL ESVAZIAR O DEPÊSITO DE COMBUSTÄVEL APÊS CADA USO O CASO DE DEIXAR O COMBUSTÄVEL NO DEPÊSITO GUARDE O APARELHO DE FORMA QUE NÜO HAJA VAZAMENTO DE COMBUSTÄVEL o UARDE O APARELHO NUM LOCAL ONDE OS VAPORES DO COMBUSTÄVEL NÜO POSSAM ENTRAR EM CONTACTO COM FAÄSCAS OU CHAMAS ABERTAS DE AQUECEDORES DE GUA MOTORES OU...

Page 56: ...DADE M XIMA RECOMENDADA MIN 6ELOCIDADE DO EIXO DE TRANSMISSÜO MIN 0OTíNCIA M XIMA DO MOTOR K7 MIN MIN APACIDADE DO DEPÊSITO DE COMBUSTÄVE CM ML Č OZ Č OZ 0ESO A SECO KG LBS LBS CESSÊRIO DE CORTE 4IPO I M MM IO DE NYLON MINA 48 IO DE NYLON ÄVEL DE PRESSÜO SONORA P D 3 QUIVALENTE NCERTEZA ÄVEL DE POTíNCIA SONORA MEDIDA W D 3 QUIVALENTE ÄVEL DE POTíNCIA SONORA GARANTIDA W D FUNCIONAR ÄVEL DE VIBRA ÜO...

Page 57: ...TE NÜO FORNECIDO COM TODOS OS MODELOS QUE SE ENCONTRA NO SACO DAS FERRAMENTAS DEVER SER APARAFUSADO COM üRMEZA NO REVESTIMENTO DA L MINA USANDO O PARAFUSO MOSTRADO NA ILUSTRA ÜO 1UANDO USAR UMA CABE A DE APARADOR COM UM REVESTIMENTO DE L MINA DE DUAS PE AS MONTE O AUMENTO AO REVESTIMENTO DA L MINA IG 4 ĩ 0ARA MONTAR O PROLONGAMENTO DO RESGUARDO AO REVESTIMENTO DA L MINA O LIMITADOR DA LINHA DE COR...

Page 58: ...NO DEPÊSITO SSEGURE SE QUE O COMBUSTÄVEL ESTEJA BEM MISTURADO ANTES DE ABASTECER AGITANDO O RECIPIENTE PARA ISSO RRANCAR O MOTOR IG 5 NTES DE ARRANCAR O MOTOR ASSEGURE SE QUE O EQUIPAMENTO DE CORTE NÜO TOQUE EM NADA OLOQUE O BOTÜO DA IGNI ÜO NA POSI ÜO IG 0RESSIONE A BOMBA DE ENCHIMENTO V RIAS VEZES PARA QUE O COMBUSTÄVEL PASSE PELO RESERVATÊRIO OU TUBO DE RETORNO OP ÜO NÜO DISPONÄVEL EM TODOS OS ...

Page 59: ...QUANDO O MOTOR FUNCIONA SUAVEMENTE EM TODAS AS POSI ĹES ABAIXO DO REGIME DE ROTA àES QUE FAZ RODAR O GRUPO DE CORTE 3E A FERRAMENTA DE CORTE CONTINUAR A RODAR DEPOIS DE AJUSTAR A VELOCIDADE DE RALENTI ENTRE EM CONTACTO COM O SEU CONCESSION RIO 4ANAKA 4 ĩ REGIME DE ROTA ĹES EM RALENTI POR DEFEITO À RPM 4 ĩ LGUNS MODELOS VENDIDOS EM REGIĹES COM SEVERAS NORMAS DE CONTROLO DE EMISSĹES NÜO POSSUEM O AJ...

Page 60: ... GASTA AüE A OU LIME A COM MOSTRADO NA ILUSTRA ÜO 5MA AüA ÜO INCORRECTA PODE CAUSAR VIBRA ĹES EX CESSIVAS o MINAS TORCIDAS EMPENADAS PARTIDAS QUE BRADAS OU DANIüCADAS DE QUALQUER OUTRA MA NEIRA DEVEM SER DEITADAS AO LIXO 4 ĩ O AüAR A L MINA À IMPORTANTE MANTER A FORMA GENUÄNA DO RAIO NA BASE DA DENTADURA PARA EVITAR A üSSURAS AL OS DA EMBRAIAGEM S CAL OS DA EMBRAIAGEM üCAM DESGASTADOS COM O USO 0O...

Page 61: ...ÆÕÂÊ ÂÚÕ ÕÐ ÔÉÎ ÅÊ ÔÕÉ ÔÚÔÌÆÚ Eπεξηγηση συμβολων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές Διαβάστε κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες αυτού του εγχειριδίου της συσκευής Είναι σημαντικό να διαβάσετε να κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποίησης Η ακατάλληλη ή αμελής χρήση της συσκευής μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματι...

Page 62: ... ÊÂÌ ÑÕÉØ ÂÏ ÇÍÆËÉØ ÌÂÏÅ ÍÉ ÌÍÆÊÅÒÎÂÕÐØ ÍÆ Å ÎÂ ÔÌÂÏÅ ÍÉØ ÌÊÏÉÕ ÓÂ ÐÙÍ Ø ÕÔÐÌ ÊÏÉÕ ÓÂØ ÏÊÂÌ ÎÆÕ ÅÐÔÉ ÁÌÂÎÑÕÐØ ËÐÏÂØ ÐÍÍÂÑÍ ÎÉÙÂÏÊÌ ÌÍÆÊÅ 2ÅÉÈ ÆØ ÙÆÊÓÊÔÎÐÁ Τι ειναι τι Kαθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει παραπάνω από ένα μοντέλα μπορεί να υπάρχουν κάποιες διαφορές ανάμεσα στις εικόνες και στη συσκευή σας Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στη συσκευή σας ...

Page 63: ...του κινητήρα Σταματήστε τον κινητήρα πριν την αφαίρεση του καπακιού του καυσίμου Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής μηχανήματος Συνιστάται το άδειασμα του καυσίμου μετά από κάθε χρήση Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή αποθηκεύστε το ώστε να μην υπάρξει διαρροή Αποθηκεύστε τη συσκευή μηχάνημα και το καύσιμο σε χώρο όπου οι ατμοί του καυσίμου δεν μπορούν να φτάσουν σε σπινθήρε...

Page 64: ...0 8 500 Μέγιστη ισχύς του κινητήρα kW 1 31 7 000min 1 1 70 7 000min 1 Χωρητικότητα δεξαμενής καυσίμου cm3 ml 1 000 34 0 fl oz 1 000 34 0 fl oz Καθαρό βάρος kg 11 5 25 3 lbs 11 8 26 0 lbs Εξάρτημα κοπής Τύπος Δια mm Κατάλληλο καλώδιο Μεταλλική λεπίδα 4TX255 Κατάλληλο καλώδιο Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA dB A ISO 22868 Παρόμοιος Αβεβαιότητα Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA σε dB A ISO 22868 Παρόμοι...

Page 65: ...ÚÎÊÏ ÏÊÂØ ÌÆÇÂÍ Ø 7CPCMC ÔÕÉÏ ÔÚÔÌÆÚ ÔÂØ ÕÐ ÌÐÇÕÆÓ ÌÓÐ Ï ÑÂÓ ÙÆÕÂÊ ÕÐ ÐÑÐ Ð ÑÆÓÊÍÂÎÃ ÏÆÕÂÊ ÔÕÉ Ö ÌÉ ÆÓÈÂÍÆ Ï ÑÓ ÑÆÊ ÏÂ ÔÕÆÓÆÒÏÆÕÂÊ ÌÂÍ ÔÕÐ ÑÓÐÇÚÍÂÌÕ ÓÂ ÕÉØ Í ÎÂØ ÙÓÉÔÊÎÐÑÐÊÒÏÕÂØ ÕÐ ÎÑÐÚÍ ÏÊ ÑÐÚ ÆÑÊÅÆÊÌÏÁÆÕÂÊ ÂÕ ÕÉ ÙÓ ÔÉ ÎÊÂØ ÌÆÇÂÍ Ø ÌÐÑÕÊÌÐÁ ÎÆ ÑÓÐÇÚÍÂÌÕ ÓÂ Í ÎÂØ ÕÁÑÐÚ ÅÚÐ ÌÐÎÎÂÕÊÒÏ ÔÚÏÅ ÔÕÆ ÕÉ ÑÓÐ ÌÕÂÔÉ ÕÐÚ ÑÓÐÇÚÍÂÌÕ ÓÂ ÔÕÐ ÑÓÐÇÚÍÂÌÕ ÓÂ ÕÉØ Í ÎÂØ ÊÌ ÂÕ ÕÉÏ ÔÁÏÅÆÔÉ ÕÉØ ÑÓÐ ÌÕÂÔÉØ ÕÐÚ ÑÓÐÇÚÍÂÌÕ ÓÂ ...

Page 66: ... ÏÂ ÆËÂÔÇÂÍ ÔÆÕÆ ÕÊ ÅÆÏ ÖÂ Ñ ÔÐÚÏ ÃÓ ÎÊ Ø ÔÕÐ ÓÆÛÆÓÃÐÚ Ó ËÂÔÇÂÍ ÔÆÕÆ ÕÊ ÕÐ ÌÂÁÔÊÎÐ Æ ÏÂÊ ÌÂÍ ÂÏÂÎÆÊÈÎ ÏÐ ÌÐÚÏÒÏÕÂØ ÕÐ ÅÐÙÆ Ð ÑÓÊÏ ÕÉÏ ÑÂÓÐÙ ÌÂÚÔ ÎÐÚ ÌÌ ÏÉÔÉ ÊÌ ÓÊÏ ÕÉÏ ÆÌÌ ÏÉÔÉ ÔÊÈÐÚÓÆÚÕÆ ÕÆ ÕÊ ÕÐ ÆË ÓÕÉÎÂ ÌÐÑ Ø ÅÆÏ ÂÈÈ ÛÆÊ ÕÐ ÐÕÊÅ ÑÐÕÆ ÍÕÆ ÕÐ ÅÊÂÌ ÑÕÉ ÂÏ ÇÍÆËÉØ ÔÕÉ Ö ÔÉ ÊÌ ÑÓÒËÆÕÆ ÕÐ ÃÐÍÃ ÂÓÙÊÌ Ø ÑÍ Ó ÔÉØ ÌÂÚÔ ÎÐÚ ÎÆÓÊÌ Ø ÇÐÓ Ø ÕÔÊ ÒÔÕÆ ÕÐ ÌÂÁÔÊÎÐ ÏÂ ÆÊÔÓÆÁÔÆÊ Î ÔÂ ÔÕÐ ÃÐÍÃ ÔÕÐÏ ÂÈ È ÆÑÊÔÕÓÐÇ Ø Ï...

Page 67: ...Ï ÕÐ ÆË ÓÕÉÎÂ ÌÐÑ Ø ÂÓÙ ÔÆÊ ÏÂ ÑÆÓÊÔÕÓ ÇÆÕÂÊ Ï ÕÐ ÑÓÐÔ ÓÕÉÎÂ ÌÐÑ Ø ÑÆÓÊÔÕÓ ÇÆÕÂÊ ÂÌ ÎÂ ÎÆÕ ÂÑ ÕÉÏ ÓÁÖÎÊÔÉ ÕÉØ ÕÂÙÁÕÉÕÂØ ÕÐÚ ÓÆÍÂÏÕ ÆÑÊÌÐÊÏ Ï ÔÕÆ ÎÆ ÕÐÏ ÆÎÑÐÓÊÌ ÂÏÕÊÑÓ Ô ÑÐ ÕÉØ 7CPCMC Ê ÌÂÏÐÏÊÌ Ø ÔÕÓÐÇ Ø ÕÐÚ ÓÆÍÂÏÕ Æ ÏÂÊ TRO ÆÓÊÌ ÎÐÏÕ ÍÂ ÑÐÚ Ñ ÍÐÁÏÕÂÊ ÔÆ ÑÆÓÊÐÙ Ø ÎÆ ÂÚÔÕÉÓÐÁØ Ï ÎÐÚØ ÆÌÑÐÎÑ Ø ÌÂÚÔÂÆÓ Ï ÅÆÏ ÅÊÂÖ ÕÐÚÏ ÕÊØ ÓÚÖÎ ÔÆÊØ ÈÊÂ ÚÄÉÍ ÌÂÊ ÙÂÎÉÍ ÕÂÙÁÕÉÕÂ ÌÂÓÎÑÊÓÂÕ Ó ÕÐÊÆØ ÓÚÖÎ ÔÆÊØ ÎÑÐÓÆ ÏÂ ÆÑÊÕÓ...

Page 68: ... Ø ÇÂ ÏÆÕÂÊ ÔÕÉÏ ÆÊÌ ÏÂ Ð ÍÂÏÖÂÔÎ ÏÐ ÂÌ ÏÊÔÎÂ ÎÑÐÓÆ ÏÂ ÑÓÐÌÂÍ ÔÆÊ ÚÑÆÓÃÐÍÊÌ Å ÏÉÔÉ w ÆÕ ËÆÕÆ ÕÊØ Í ÎÆØ ÑÐÚ ÑÂÓÐÚÔÊ ÛÐÚÏ Ì ÎÄÉ ÔÕÓ ÃÍ ÔÉ Ó ÈÊÔÎÂ ÔÑ ÔÊÎÐ ÙÐÚÏ ÎÆ ÕÐÏ ÐÑÐÊÐÅ ÑÐÕÆ ÕÓ ÑÐ Ñ ÖÆÊ ÛÉÎÊ ÂÕ ÕÐ ÂÌ ÏÊÔÎÂ ÕÉØ Í ÎÂØ Æ ÏÂÊ ÔÉÎÂÏÕÊÌ ÏÂ ÅÊÂÕÉÓ ÔÆÕÆ ÕÉÏ ÂÓÙÊÌ ÎÐÓÇ ÕÉØ ÂÌÕ ÏÂØ ÔÕÉ Ã ÔÉ ÕÐÚ ÅÐÏÕÊÐÁ ÈÊÂ ÏÂ ÕÉÏ ÂÑÐÇÚÈ ÕÐÚ ÓÂÈ ÔÎÂÕÐØ ÂÌ ÌÊÂ ÔÚÎÑÍ ÌÕÉ Â ÕÂÌ ÌÊÂ ÕÐÚ ÔÚÎÑÍ ÌÕÉ ÖÂ ÇÖÂÓÐÁÏ ÎÆÕ ÂÑ ÑÂÓÂÕÆÕÂÎ ÏÉ...

Page 69: ...MEMO ...

Page 70: ...ELIJKHEID DAT DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE RICHTLIJN EN E VOLGENDE STANDAARDS ZIJN TOEGEPAST 3 3 3 302 ANVULLING 6 6OOR INFORMATIE OVER DE LAWAAI EMISSIE WORDT U VERWEZEN NAAR HET HOOFDSTUK MET DE SPECIüCATIES E MANAGER VOOR UROPESE NORMEN VAN ITACHI OKI UROPE TD HEEFT DE BEVOEGDHEID TOT HET SAMENSTELLEN VAN HET TECHNISCHE BESTAND EZE VERKLARING IS VAN TOEPASSING OP PRODUKTEN VOORZIEN VAN DE MARKERI...

Reviews: