background image

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ДАННЫЕ

 

Ламельный

 

фрезер

 

 

RF100/710

Входная

 

мощность

 

Вт

 710

Частота

 

вращения

 

холостого

 

хода

 

об

/

мин

 9000

Диаметр

 

дисковой

 

фрезы

 

мм

 100 

Резьба

 

рабочего

 

вала

  

мм

 M10x1.5

Ширина

 

пропила

 

мм

 3.5 

Диаметр

 

посадочного

 

отверстия

 

фрезы

 

мм

 22 

Максимальная

 

глубина

 

резания

 

мм

 20 

Масса

 

приблиз

. (

без

 

аксессуаров

кг

 2.8

 

Следует

 

неукоснительно

 

соблюдать

 

указания

приведенные

 

в

 

данном

 

руководстве

Следует

 

внимательно

 

прочитать

 

руководство

 

и

 

хранить

 

в

 

доступном

 

месте

 

для

 

использования

 

в

 

процессе

 

выполнения

 

технического

 

обслуживания

 

указанных

 

элементов

Бережное

 

обращение

 

и

 

надлежащее

 

выполнение

 

технического

 

обслуживания

 

позволит

 

значительно

 

продлить

 

срок

 

службы

 

электроинструмента

Данный

 

электроинструмент

 

следует

 

использовать

 

только

 

по

 

своему

 

прямому

 

назначению

предусмотренному

 

настоящим

 

руководством

 

по

 

эксплуатации

Любое

 

иное

 

применение

 

электроинструмента

 

категорически

 

запрещается

ВНЕШНИЙ

 

ВИД

 

ОПИСАНИЕ

 (

см

рисунки

 

Дисковая

 

фреза

 (

рис

. 5) 

Регулируемый

 

упор

 (

рис

. 1) 

Гайка

 

крепления

 

фрезы

 (

рис

. 5) 

Переключатель

 

управления

 (

рис

. 1) 

Опорное

 

основание

/

защита

 

фрезы

 (

рис

. 1) 

Регулятор

 

глубины

 

с

 

делениями

 (

рис

. 2) 

Блокирующая

 

ручка

 (

рис

. 1) 

Пружины

 (

рис

. 4) 

Крючок

 

для

 

пружин

 (

рис

. 4) 

Блокирующая

 

кнопка

 

для

 

замены

 

фрезы

 (

рис

. 1) 

Посадочный

 

выступ

 

для

 

фрезы

  (

рис

. 5, 

сторона

 

противоположная

 

фрезе

Задняя

 

крышка

 (

рис

. 1) 

Патрубок

 

пылеудаления

 (

рис

. 2) 

Подвижный

 

угловой

 

упор

 (

рис

. 1) 

Центральная

 

метка

 

выхода

 

фрезы

 (

рис

. 1) 

Ключ

 

со

 

штифтами

 (

рис

. 5) 

Вспомогательная

 

рукоятка

 (

рис

. 1) 

Винт

 

регулировки

 

глубины

 (

рис

. 2) 

Ручка

 

реечного

 

механизма

 (

рис

. 1) 

КОМПЛЕКТАЦИЯ

 

-

 1 

фреза

 

-

 1 

ключ

 

со

 

штифтами

 

-

 1 

рожковый

 

гаечный

 

ключ

 

-

 1 

крючок

 

для

 

растягивания

 

пружин

 

-

 1 

мешок

 

для

 

сбора

 

стружки

 

-

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

-

 

Инструкции

 

по

 

технике

 

безопасности

 

-

 

Гарантийный

 

буклет

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

прилагаемыми

 

к

 

настоящему

 

руководству

 

"

Инструкциями

 

по

 

технике

 

безопасности

".

 

 

Для

 

вашей

 

безопасности

 

электроинструмент

 

следует

 

подключать

 

к

 

электросети

защищенной

 

электрическим

 

выключателем

 

дифференциального

 

тока

 

с

 

тепловым

 

расцепителем

в

 

соответствии

 

с

 

правилами

 

подключения

 

низковольтного

 

оборудования

 

Не

 

делайте

 

отверстия

 

в

 

корпусе

 

электроинструмента

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

изоляции

 (

используйте

 

наклейки

). 

 

Перед

 

техническим

 

обслуживанием

 

электроинструмента

 

обязательно

 

отключите

 

провод

 

питания

 

от

 

электросети

 

Для

 

останова

 

инструмента

 

следует

 

пользоваться

 

выключателем

не

 

делайте

 

это

 

путем

 

отсоединения

 

провода

 

питания

 

от

 

электросети

 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

провод

 

питания

 

постоянно

 

находился

 

вне

 

рабочей

 

зоны

 

инструмента

 

Подключайте

 

электроинструмент

 

к

 

сети

только

 

убедившись

 

в

 

том

что

 

выключатель

 

на

 

инструменте

 

находится

 

в

 

выключенном

 

состоянии

 

Перед

 

началом

 

работы

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

обрабатываемая

 

заготовка

 

надлежащим

 

образом

 

закреплена

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

используйте

 

инструмент

 

без

 

защитного

 

кожуха

Не

 

снимайте

 

защитные

 

кожухи

 

Остерегайтесь

 

отлетающей

 

стружки

 

Траектория

 

резания

 

должна

 

быть

 

свободна

 

от

 

каких

-

либо

 

препятствий

 

как

 

сверху

так

 

и

 

снизу

.

 

 

Не

 

следует

 

подвергать

 

инструмент

 

воздействию

 

влаги

 

или

 

эксплуатировать

 

его

 

во

 

влажных

 

условиях

 

При

 

работе

 

с

 

инструментом

 

следует

 

всегда

 

носить

 

защитные

 

очки

перчатки

а

 

также

 

при

 

необходимости

 

маску

 

для

 

лица

 

для

 

защиты

 

от

 

пыли

Работать

 

следует

 

в

 

защитной

 

обуви

 

с

 

нескользящими

 

подошвами

Также

 

рекомендуется

 

использовать

 

средства

 

защиты

 

органов

 

слуха

 

Не

 

следует

 

использовать

 

инструмент

 

для

 

обработки

 

асбестосодержащих

 

материалов

 

При

 

работе

 

в

 

пыльных

 

условиях

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

вентиляционные

 

отверстия

 

оставались

 

свободными

Если

 

вентиляционные

 

отверстия

 

требуют

 

очистки

сначала

 

выключите

 

инструмент

 

и

 

отсоедините

 

провод

 

питания

 

от

 

сети

Для

 

очистки

 

запрещается

 

использовать

 

металлические

 

Summary of Contents for RF100/710

Page 1: ...BISCUIT JOINER ENGALLETADORA ASSEMBLEUSE INTESTATRICE FLACHD BELFR SE SERRA DE CREMALHEIRA...

Page 2: ......

Page 3: ...housing as this could damage the insulation use adhesive labels Always unplug the machine before carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it Always keep th...

Page 4: ...button K and use the pin spanner to loosen nut D 5 Ensure that the nut and seated billet for the saw blade are correctly adjusted before re installing the base 6 A small amount of lubricant should be...

Page 5: ...when length reaches 8 mm or less To do so please contact an authorized after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service center for carbon brushes...

Page 6: ...casa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Al parar la m quina d...

Page 7: ...erior de la base F 3 A continuaci n se puede sacar la tapa posterior M hacia el extremo posterior de la m quina Esto de jar la hoja de sierra visible 4 Para sacar la hoja apretar el bot n de bloqueo K...

Page 8: ...rio acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas las escobillas deben sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un cen...

Page 9: ...tallations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives D branchez toujours la prise avant d effectuer un travail quel...

Page 10: ...lame de la scie qui maintiennent le capot arri re M 2 Retirez les ressorts I de la base en utilisant le crochet d extraction de ressorts J Chaque ressort n se trouve de chaque c t de la partie arri re...

Page 11: ...uli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de courant sont en bon tat Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbon...

Page 12: ...la macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina s...

Page 13: ...io di estrazione molle J Le molle I si trovano una su ogni lato della parte posteriore della base F 3 Successivamente si pu estrarre il pannello posteriore M verso l estremit posteriore della macchina...

Page 14: ...e il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituit...

Page 15: ...aschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschin...

Page 16: ...d die Platine am Sitz der S gescheibe gut eingepasst sind bevor die Aufnahme wieder montiert wird 6 Geben Sie etwas Schmiermittel in die ffnung der Auflagebasis F und montieren Sie diese in umgekehrte...

Page 17: ...n Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen...

Page 18: ...para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qual...

Page 19: ...rior M 2 Retirar as molas I da base utilizando o gancho de extrac o de molas J As molas I est o uma de cada lado da parte posterior da base F 3 Seguidamente pode retirar se a tampa posterior M at ao e...

Page 20: ...enta o se encontra em bom estado e caso contr rio recorra a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui o das escovas As escovas devem ser substitu das quando o seu comprimento for i...

Page 21: ...RF100 710 710 9000 100 M10x1 5 3 5 22 20 2 8 A 5 C 1 D 5 E 1 F 1 G 2 H 1 I 4 J 4 K 1 L 5 M 1 N 2 O 1 P 1 R 5 S 1 T 2 U 1 1 1 1 1 1...

Page 22: ...2 0 220 E OFF 1 ON K 1 M 2 J I I F 3 4 K D 5 6 F 1 G...

Page 23: ...G G G 00 8 n 0 10 10 n 10 20 14 n 20 2 25 O H H 3 1 7a 2 7b 3 7 4 7d N N 8 Felisatti Felisatti...

Page 24: ...5 N60745 1 96 A 109 A 2 7 2 RF100 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco...

Page 25: ......

Reviews: