background image

 Verificare che la lama della sega sia stata fissata in 

conformità con le norme di sicurezza e che la stessa 
giri nella direzione corretta. 

 Staccare la spina dalla presa elettrica prima di 

effettuare la sostituzione della lama, regolazioni o altri 
interventi di manutenzione. 

 Riferirsi alle specifiche della fabbrica per verificare che 

il diametro, lo spessore e altre caratteristiche della 
lama siano compatibili con questo utensile, e 
controllare che la lama sia adatta per l'uso alla velocità 
raggiunta dall'asse della macchina. 

 Prima di mettere in funzione la macchina cercare ed 

eliminare tutti i chiodi o eventuali oggetti estranei sul 
pezzo in lavorazione. 

 Non mettere mai le mani sotto i pezzi in lavorazione 

mentre la lama sta girando. 

 Non lasciare incustodita la macchina in funzione. 

 Fare 

ATTENZIONE

 alla direzione di taglio della lama 

della sega, che deve coincidere con il senso di rotazione 
della macchina indicato con una freccia sulla teta. 

 Non mettere mai in funzione la macchina quando la 

lama della sega è appoggiata sul pannello di legno. 

 In quei lavori che si produca polvere nociva per la 

salute, si dovrà impiegare una maschera antipolvere. 
Non si può lavorare materiale che contiene amianto. 

DESCRIZIONE ABBREVIATA 

Questa macchina è un’intestatrice per raccordi con 
spine piatte ed è stata progettata per realizzare 
angoli di vario tipo. 

PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE 

Prima di usare l'utensile, controllare che la tensione 
della rete sia quella giusta: La tensione riportata nella 
targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la 
tensione di rete. Gli apparecchi a 230V possono essere 
collegati anche a una tensione di rete di 220V. 
Prima di collegare a rete l'utensile, verificare sempre se 
l'interruttore ON/OFF 

E

 funziona bene e ritorna nella 

posizione "0" (OFF) quando viene rilasciato. 

ACCENSIONE 

ATTENZIONE!

 Collegare la macchina alla rete elettrica 

solo con l'interruttore in OFF. 
La macchina si accende spostando l'interruttore di 
comando verso la posizione 1 ("ON"). Per spegnerla, 
muoverlo in senso contrario. 

MONTAGGIO DEL DISCO DELLA SEGA 

AVVERTENZA!

 Disinserire sempre la macchina dalla 

rete elettrica prima di eseguire sulla stessa qualunque 
tipo di lavorazione di manutenzione o pulizia. 

PRECAUZIONE:

 Non usare lame deformate o incrinate, 

né lame di acciaio rapido. Utilizzare solo lame conformi 
alle specifiche contenute in questo libretto di istruzioni. 

Non premere il pulsante di bloccaggio K con la 
macchina in funzione 

1. Svitare le due viti montaggio/smontaggio lama della 

sega che fissano il pannello posteriore 

M

2. Estrarre le molle 

I

 dalla base, utilizzando il gancio di 

estrazione molle 

J

. Le molle 

I

 si trovano una su ogni 

lato della parte posteriore della base 

F

3. Successivamente si può estrarre il pannello posteriore 

M

 verso l’estremità posteriore della macchina. In 

questo modo la lama della sega resterà visibile. 

4. Per estrarre la lama, premere il pulsante di bloccaggio 

K

 e, con la chiave a perno, allentare il dado 

D

5. Assicurarsi che il dado e il piatto di alloggiamento del 

disco della sega siano fissati saldamente, prima di 
rimontare la base. 

6. Applicare una piccola quantità di lubrificante nel foro 

della base e montare la base 

F

 nell’ordine inverso a 

quello del montaggio. 

Fare 

ATTENZIONE

 alla direzione di taglio della lama 

della sega, che deve coincidere con il senso di rota-
zione della macchina indicato con una freccia sulla teta. 

REGOLAZIONI 

1. Regolazione della profondità di taglio 

La profondità di taglio è stata prefissata in fabbrica. 
La macchina è dotata di un regolatore di profondità 

G

preciso e con tre posizioni di taglio per adattarsi alle tre 
dimensioni standard di lamine piatte. 
Girare il regolatore 

G

 fino a che l’apposita asticella non 

indichi la dimensione adeguata segnata sul regolatore. Il 
regolatore 

G

 è dotato dei diversi settori di profondità, per 

evitare che giri durante l’operazione. Consultare la tabella 
in basso per sapere la corrispondenza fra le dimensioni 
segnate sul regolatore 

G

 e le dimensioni della lamina: 

Posizione Profondità  Lamine 

00 

8 mm 

nº 0 

10 

10 mm 

nº 10 

20 

14 mm 

nº 20 

2. Posizione delle scanalature 

Nei pannelli di legno di spessore superiore a 25mm, è 
consigliabile mettere due lamine da assemblaggi in 
parallelo. 
La squadra mobile 

O

 può essere spostata verso l’alto o 

verso il basso per regolare la posizione della lama della 
sega in base alla parte superiore del pezzo in 
lavorazione. Per regolare l’altezza, allentare la leva di 
bloccaggio 

H

 e spostarsi in alto o in basso fino alla 

graduazione desiderata della scala, e stringere la leva di 
bloccaggio 

H

3. Esecuzione del taglio 
AVVERTENZA!

 Disinserire sempre la macchina prima 

di effettuare qualsiasi lavoro sulla stessa. 
Assicurarsi che il disco sega e i pomelli siano stretti. 
Verificare che il pezzo da lavorare sia ben fissato con 
una ghiera alla superficie di lavoro. 
Collegare l’apparecchio alla corrente. 
Allineare il segno centrale dell’intestatrice al segno 
tracciato sul pezzo da lavorare. 
Tenere saldamente la macchina dall’impugnatura 
ausiliaria e dal coperchio posteriore, collegarla 
spostando l'interruttore in posizione 

ON

 e consentire che 

il disco sega raggiunga la velocità massima. 
Con la macchina a squadra sul pezzo, inserire il disco 
sega nel pezzo fino a che non arriva in fondo al limite di 
profondità selezionato. 
Estrarre il disco sega dal taglio effettuato e spegnere 
la macchina. 

TIPO DI ASSEMBLAGGIO 

1. Assemblaggi di angoli a 45º (Fig.7a) 

Summary of Contents for RF100/710

Page 1: ...BISCUIT JOINER ENGALLETADORA ASSEMBLEUSE INTESTATRICE FLACHD BELFR SE SERRA DE CREMALHEIRA...

Page 2: ......

Page 3: ...housing as this could damage the insulation use adhesive labels Always unplug the machine before carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it Always keep th...

Page 4: ...button K and use the pin spanner to loosen nut D 5 Ensure that the nut and seated billet for the saw blade are correctly adjusted before re installing the base 6 A small amount of lubricant should be...

Page 5: ...when length reaches 8 mm or less To do so please contact an authorized after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service center for carbon brushes...

Page 6: ...casa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Al parar la m quina d...

Page 7: ...erior de la base F 3 A continuaci n se puede sacar la tapa posterior M hacia el extremo posterior de la m quina Esto de jar la hoja de sierra visible 4 Para sacar la hoja apretar el bot n de bloqueo K...

Page 8: ...rio acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas las escobillas deben sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un cen...

Page 9: ...tallations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives D branchez toujours la prise avant d effectuer un travail quel...

Page 10: ...lame de la scie qui maintiennent le capot arri re M 2 Retirez les ressorts I de la base en utilisant le crochet d extraction de ressorts J Chaque ressort n se trouve de chaque c t de la partie arri re...

Page 11: ...uli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de courant sont en bon tat Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbon...

Page 12: ...la macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina s...

Page 13: ...io di estrazione molle J Le molle I si trovano una su ogni lato della parte posteriore della base F 3 Successivamente si pu estrarre il pannello posteriore M verso l estremit posteriore della macchina...

Page 14: ...e il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituit...

Page 15: ...aschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschin...

Page 16: ...d die Platine am Sitz der S gescheibe gut eingepasst sind bevor die Aufnahme wieder montiert wird 6 Geben Sie etwas Schmiermittel in die ffnung der Auflagebasis F und montieren Sie diese in umgekehrte...

Page 17: ...n Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen...

Page 18: ...para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qual...

Page 19: ...rior M 2 Retirar as molas I da base utilizando o gancho de extrac o de molas J As molas I est o uma de cada lado da parte posterior da base F 3 Seguidamente pode retirar se a tampa posterior M at ao e...

Page 20: ...enta o se encontra em bom estado e caso contr rio recorra a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui o das escovas As escovas devem ser substitu das quando o seu comprimento for i...

Page 21: ...RF100 710 710 9000 100 M10x1 5 3 5 22 20 2 8 A 5 C 1 D 5 E 1 F 1 G 2 H 1 I 4 J 4 K 1 L 5 M 1 N 2 O 1 P 1 R 5 S 1 T 2 U 1 1 1 1 1 1...

Page 22: ...2 0 220 E OFF 1 ON K 1 M 2 J I I F 3 4 K D 5 6 F 1 G...

Page 23: ...G G G 00 8 n 0 10 10 n 10 20 14 n 20 2 25 O H H 3 1 7a 2 7b 3 7 4 7d N N 8 Felisatti Felisatti...

Page 24: ...5 N60745 1 96 A 109 A 2 7 2 RF100 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco...

Page 25: ......

Reviews: