background image

Das Absaugen des Schleifstaubes verringert die 
Verschmutzung am Arbeitsplatz, vermeidet einen hohen 
Staubgehalt in der Atemluft und ermöglicht die Eliminierung 
von Sägeresten. 
An diesem Adapter kann ein universelles Absauggerät oder 
eine andere Staubabsaugvorrichtung angeschlossen werden. 

ACHTUNG:

 Immer ein Absauggerät verwenden, das gemäß 

der Richtlinien für Staubentwicklung bei Holzsägearbeiten 
entwickelt wurde. An die Staubauslaßöffnung können die 
Schläuche der meisten Staubsauger angeschlossen werden. 

ZUBEHÖR 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 
finden Sie in unseren Katalogen. 

WARTUNG UND PFLEGE 

WARNHINWEIS!

 Ziehen Sie vor der Durchführung von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus 
der Steckdose.

 

-

 

Prüfung des Sägeblatts: 

Harz- und Klebstoffablagerun-

gen auf dem Sägeblatt für zu einem unzureichenden 
Schnitt. Daher sollte das Sägeblatt sofort nach der Ver-
wendung gereinigt werden.

 

-

 

Überprüfung der Montageschrauben:

 Überprüfen Sie in 

regelmäßigen Abständen, daß die Montageschrauben fest 
angezogen sind. Wird eine lose Schraube festgestellt, 
muß diese sofort wieder angezogen werden. Dies könnte 
sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen. 

-

 

Pflege des Motors:

 Besonders beachten und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht beschädigt 
und/oder mit Öl oder Wasser in Kontakt kommt. 

-

  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten. 

-

 Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener 

Druckluft. Den Motor regelmäßig mit Druckluft abblasen. 

-

 Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels. 

Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, wenden Sie 
sich zur Durchführung des Austauschs an eine der 
Kundendienstwerkstätten. 

-

 

Ersatz der Kohlebürsten:

 Die Kohlebürsten müssen 

ersetzt werden, wenn deren Länge unter 8 mm beträgt. 
Wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an 
einer der Kundendienstwerkstätten. Wir empfehlen, daß 
die Maschine bei jedem zweiten Austausch der 
Kohlebürsten von unserem Kundendienst einer 
allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird. 

-

  Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originalersatzteile 

von 

Felisatti

. Alle Teile, die in der Bedienungsanleitung 

nicht beschrieben sind, müssen in einer 
Kundendienstwerkstätte von 

Felisatti

 ersetzt werden. 

 

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 
den Hausmüll!

 

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- 
und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales 
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt 
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung 
zugeführt werden. 

GARANTIE 

Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser Betrieb-
sanleitung als Anlage beigefügt werden. 

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSWERTE 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschentwicklung 
konstruiert und gebaut. 

Unter besonderen Bedingungen 

jedoch kann das maximale Geräuschniveau im Arbeitsbe-
reich 85 dBA überschreiten. In diesem Fall muß sich der 
Benutzer durch einen Gehörschutz schützen.

 

Die Schall- und Vibrationswerte des Geräts gemäß der 
Norm EN60745-1 liegen normalerweise bei: 
Schalldruck = 96 dB(A) 
Lautstärke = 109 dB(A) 

Es muß ein Gehörschutz getragen werden! 

Vibrationsbeschleunigung = 2,7 m/s

2

 

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, 
daß die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte 
der Marke 

FELISATTI

 RF100/710 konform zu 

folgenden Normen sind: EN60745-1:2008, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-
2:2006+A1+A2 und EN61000-3-3:2008 gemäß den 
Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG 
und 2002/95/EG. 
 

 

 11

 

 

Francisco Ruiz 

Dir. Werk 

 

 
Technische Änderungen vorbehalten   07/2011 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RF100/710

Page 1: ...BISCUIT JOINER ENGALLETADORA ASSEMBLEUSE INTESTATRICE FLACHD BELFR SE SERRA DE CREMALHEIRA...

Page 2: ......

Page 3: ...housing as this could damage the insulation use adhesive labels Always unplug the machine before carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it Always keep th...

Page 4: ...button K and use the pin spanner to loosen nut D 5 Ensure that the nut and seated billet for the saw blade are correctly adjusted before re installing the base 6 A small amount of lubricant should be...

Page 5: ...when length reaches 8 mm or less To do so please contact an authorized after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service center for carbon brushes...

Page 6: ...casa de la m quina pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Al parar la m quina d...

Page 7: ...erior de la base F 3 A continuaci n se puede sacar la tapa posterior M hacia el extremo posterior de la m quina Esto de jar la hoja de sierra visible 4 Para sacar la hoja apretar el bot n de bloqueo K...

Page 8: ...rio acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas las escobillas deben sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un cen...

Page 9: ...tallations lectriques basse tension Ne pas percer la carcasse de la machine cela suppri merait l isolation utiliser des plaques adh sives D branchez toujours la prise avant d effectuer un travail quel...

Page 10: ...lame de la scie qui maintiennent le capot arri re M 2 Retirez les ressorts I de la base en utilisant le crochet d extraction de ressorts J Chaque ressort n se trouve de chaque c t de la partie arri re...

Page 11: ...uli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de courant sont en bon tat Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbon...

Page 12: ...la macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina s...

Page 13: ...io di estrazione molle J Le molle I si trovano una su ogni lato della parte posteriore della base F 3 Successivamente si pu estrarre il pannello posteriore M verso l estremit posteriore della macchina...

Page 14: ...e il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituit...

Page 15: ...aschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschin...

Page 16: ...d die Platine am Sitz der S gescheibe gut eingepasst sind bevor die Aufnahme wieder montiert wird 6 Geben Sie etwas Schmiermittel in die ffnung der Auflagebasis F und montieren Sie diese in umgekehrte...

Page 17: ...n Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen...

Page 18: ...para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfurar a carca a da m quina j que se rompe o isolamento de protec o utilize r tulos autocolantes Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qual...

Page 19: ...rior M 2 Retirar as molas I da base utilizando o gancho de extrac o de molas J As molas I est o uma de cada lado da parte posterior da base F 3 Seguidamente pode retirar se a tampa posterior M at ao e...

Page 20: ...enta o se encontra em bom estado e caso contr rio recorra a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui o das escovas As escovas devem ser substitu das quando o seu comprimento for i...

Page 21: ...RF100 710 710 9000 100 M10x1 5 3 5 22 20 2 8 A 5 C 1 D 5 E 1 F 1 G 2 H 1 I 4 J 4 K 1 L 5 M 1 N 2 O 1 P 1 R 5 S 1 T 2 U 1 1 1 1 1 1...

Page 22: ...2 0 220 E OFF 1 ON K 1 M 2 J I I F 3 4 K D 5 6 F 1 G...

Page 23: ...G G G 00 8 n 0 10 10 n 10 20 14 n 20 2 25 O H H 3 1 7a 2 7b 3 7 4 7d N N 8 Felisatti Felisatti...

Page 24: ...5 N60745 1 96 A 109 A 2 7 2 RF100 710 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco...

Page 25: ......

Reviews: