background image

39

вращается. Установите причину заклинивания круга и 

примите меры по ее устранению;

 

d)  не  возобновляйте  работу,  пока  отрезной  круг 

находится в объекте обработки. Дождитесь набора кру

-

гом полной частоты вращения, а затем осторожно вве

-

дите его в полученный ранее разрез. При повторном 

пуске ручной машины с кругом, находящимся в разре

-

зе, возможны заклинивание и выход круга из зоны реза 

или отскок;

 

e) обеспечьте для плит или любых длинномерных 

объектов  обработки  надежную  опору  для  сведения 

к  минимуму  опасности  заклинивания  круга  и  отскока 

машины.  Длинномерные  объекты  обработки  могут 

прогибаться  под  действием  собственной  массы.  Не

-

обходимо устанавливать опоры под заготовку рядом с 

линий реза с обеих сторон круга и по краям объекта 

обработки;

 

f)  будьте  особо  осторожны  при  работе  в  нишах, 

имеющихся  в  стенах  и  в  другие  затененных  зонах. 

Выступающий вперед круг может перерезать газовые 

или водопроводные трубы, электропроводку или иные 

предметы, что может привести к отскоку машины.

 

Дополнительные  указания  мер  безопасности 

для работ со шлифовальной шкуркой

 

Особые предупреждения по безопасности для ра

-

бот со шлифовальной шкуркой:

 

a)  не  применяйте  шлифовальную  шкурку  разме

-

ром больше шлифовального тарельчатого диска. При 

выборе  шлифовальной  шкурки  следуйте  рекоменда

-

циям  изготовителя.  Шлифовальная  шкурка,  высту

-

пающая  за  тарельчатый  диск,  может  стать  причиной 

травмы,  привести  к  заклиниванию,  разрыву  шкурки  и 

отскоку машины.

 

Дополнительные  указания  мер  безопасности 

для полировальных работ

 

Особые предупреждения по безопасности для по

-

лировальных работ:

 

a) не допускайте свободного вращения любой не

-

закрепленной части полировального круга или шнура 

его  крепления.  Заправляйте  или  подрезайте  любые 

незакрепленные  шнуры  крепления.  Незакрепленные 

вращающиеся шнуры крепления могут захватить паль

-

цы или застрять в объекте обработки.

 

Дополнительные  указания  мер  безопасности 

для зачистных работ

 

Особые предупреждения по безопасности для за

-

чистных работ:

 

a) учитывайте, что проволоки щетки выпадают из 

нее  даже  при  нормальной  эксплуатации.  Не  пережи

-

майте проволоки приложением чрезмерной нагрузки к 

щетке. Отлетающие куски проволоки легко проникают 

через легкую одежду и/или кожу;

 

b) если для зачистных работ рекомендуется при

-

менение  защитного  кожуха,  не  допускайте  задевания 

защитного  кожуха  дисковой  или  чашечной  щеткой. 

Дисковая или чашечная щетка может увеличиваться в 

диаметре под действием усилия прижатия их к обраба

-

тываемой поверхности и центробежных сил.

 

Дополнительные предупреждающие указания

 

Применяйте защитный очки.

 

Применяйте  соответствующие  металлоискатели 

для  нахождения  скрытых  систем  снабжения  или  об

-

ращайтесь  за  справкой  в  местное  предприятие  ком

-

мунального  снабжения.  Контакт  с  электропроводкой 

может привести к пожару и поражению электротоком. 

Повреждение  газопровода  может  привести  к  взрыву. 

Повреждение  водопровода  ведет  к  нанесению  мате

-

риального ущерба или может вызвать поражение элек

-

тротоком.

 

Для обработки камня применяйте отсос пыли. Пы

-

лесос должен иметь допуск на отсасывания каменной 

пыли.  Использование  этих  устройств  снижает  опас

-

ность от воздействия пыли.

 

Для отрезания камня применяйте направляющие 

салазки. Без боковой направляющей отрезной круг мо

-

жет заклинить и вызвать обратный удар.

 

При работе ручную машину всегда надежно дер

-

жать  обеими  руками,  заняв  предварительно  устойчи

-

вое  положение.  Двумя  руками  Вы  работаете  более 

надежно с ручной машиной.

 

Крепление заготовки. Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживается 

более надежно, чем в Вашей руке.

 

Держите  Ваше  рабочее  место  в  чистоте.  Смеси 

материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов 

может воспламениться или взорваться.

 

Не работайте с ручной машиной с поврежденным 

шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, 

отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур 

был поврежден во время работы. Поврежденный шнур 

повышает риск поражения электротоком.

 

Прочие сведения по технике безопасности

 

Убедитесь в том, что параметры сети электропита

-

ния соответствуют напряжению, указанному на марки

-

ровочной табличке. Электрическая машина оснащена 

двухжильным сетевым шнуром с вилкой.

 

Извлекайте вилку из розетки перед выполнением 

любой регулировки или обслуживания.

Остаточные риски

Даже  при  использовании  электрической  ма

-

шины в соответствии со всеми инструкциями 

и  правилами  невозможно  полностью  устранить  все 

факторы остаточного риска. В связи с особенностями 

конструкции  машины  могут  возникнуть  следующие 

опасности:

-  Причинение вреда легким, если не использовать 

эффективную пылезащитную маску.

-  Повреждение  органов  слуха,  если  не  использо

-

вать эффективные средства защиты органов слуха.

-  Вред  здоровью  в  результате  вибрации  при  ис

-

пользовании машины в течение длительного времени, 

в случае утраты должного контроля над ним или отсут

-

ствия надлежащего технического обслуживания.

 

ВНИМАНИЕ!

  Электрическая  машина  создает  во 

время работы электромагнитное поле. При некоторых 

обстоятельствах  это  поле  может  оказывать  негатив

-

ное влияние на активные или пассивные медицинские 

имплантаты.  Чтобы  уменьшить  риск  причинения  се

-

рьезного или смертельного вреда здоровью, людям с 

медицинскими имплантатами перед началом эксплуа

-

тации машины рекомендуется проконсультироваться с 

врачом и производителем медицинского имплантата.

Summary of Contents for AG125/1000

Page 1: ...AG115 1000 AG125 1000 WINKELSCHLEIFER...

Page 2: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Page 3: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Page 4: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Page 5: ...k load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug...

Page 6: ...230V can also be connected to a 220V mains supply FITTING SAFETY DEVICES WARNING Always unplug the machine before carrying out work on it 1 Fitting the disc guard To change the disc guard unscrew 4 s...

Page 7: ...measured in accordance with a standardized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Different uses of the device give rise to different vibration levels and in man...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o p...

Page 10: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Page 11: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Page 12: ...ar desbastar y cepillar materiales met licos y piedra sin aportaci n de agua ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA Antes de usar la herramienta cerciorarse de que la tensi n de la red sea correcta La indicac...

Page 13: ...era incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de secci n rectangular se inicie el corte por el lado de secci n m s peque a RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construi...

Page 14: ...cuyo recambio no est descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia t cnica Felisatti Consulte el folleto Garant a irecciones de Centros de Asistencia T cnica GAR...

Page 15: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 16: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Page 17: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Page 18: ...a meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur de la meuleuse d angle Dans de telles condition...

Page 19: ...de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230V peuvent galement tre branch s...

Page 20: ...tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du tron onnage des profils et des tubes section rec...

Page 21: ...ne r vision sous forme de nettoyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans u...

Page 22: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Page 23: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Page 24: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Page 25: ...di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice angolare Con simili condizioni di utilizzo per mot...

Page 26: ...Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a...

Page 27: ...di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre...

Page 28: ...icambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti ve...

Page 29: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Page 30: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Page 31: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Page 32: ...attschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers aufbauen Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus Sich...

Page 33: ...von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe a...

Page 34: ...Maschine nicht neigen Die Scheibe darf auch nicht verkanten oder schwingen Der Vorschub sollte gem igt und dem Werkstoff angemessen sein Beim Trennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Mas...

Page 35: ...s an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird...

Page 36: ...36 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 37: ...37 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Page 38: ...38 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Page 39: ...39 d e f a a a b...

Page 40: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Page 41: ...41 AG115 1000 AG125 1000 230 50 60 1010 1 11000 11000 115 125 22 2 22 2 ISO M14 M14 01 2003 2 4 2 5 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80...

Page 42: ...42 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4 2 0 220 1 9 30 40...

Page 43: ...43 85 AG115 1000 AG125 1000 88 83 91 1 99 8 102 1 3 3 2 3 2 3 2 2 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: