background image

73

ru

Настройка
Дроссельным винтомр, устанавливают число капель масла в 
минуту. Для этого повернуть винт на крышке маслораспылителя 
приблизительна на 1 оборот влево. Капли видны в колпачке

.

Обслуживание
Запас масла находится в стакане и виден снаружи. Встроенный 
дроссель позволяет доливать масло во время работы без 
перекрытия подачи сжатого воздуха.
- Вывинтить заглушку заливного отверстия.
- Залить масло в стакан не применяя воронки.
- В качестве альтернативы можно демонтировать бачок на 

байонетном креплении и напрямую залить в него масло. 
Установите бачок снова на место. 

- Закрыть отверстие заливки масла резьбовой заглушкой.

Маслораспылитель готов к работе.

Максимальное рабочее давление и температура
Для фильтра и распыляющей масленки с пластиковым бачком 
максимальное рабочее давление составляет 16 бар при 
максимальной температуре +30 °C и 10 бар при максимальной 
температуре +50 °C. 
Для блока техобслуживания необходимо использовать 
следующие сорта масел:

 

для легких и обычных нагрузок применяйте  гидравлическое 
масло с антикоррозионными свойствами HLP/ISO-VG22 
(№ для заказа 3 21 32 017 05 0 - 0,25 л) или.

для высоких нагрузок применяйте  гидравлическое масло с 
антикоррозионными свойствами HLP/ISO-VG46 
(№ для заказа 3 21 32 006 01 7 - 0,5 л).

При длительном простое машины на протяжении нескольких 
месяцев мы рекомендуем применять перед остановкой 
машины антикоррозионное масло высокой плотности 
(нагрузка разрушения: 8 мин.), напр., Mobilarma 524 
(производства Mobil) или Ensis 10 W (производства Shell).

При неблагоприятных условиях эксплуатации, низких 
температурах (ниже +3 °C) и/или высоком содержании воды в 
сжатом воздухе двигатель может замерзнуть. Вы можете 
избежать этого, используя обычные синтетические 
противообледенительные и смазочные средства, напр., марки 
Kilfrost или Renolin SDL 1808, при металлическом резервуаре 
пневматического блока! Предварительно нужно слить 
жидкость из трубопроводов и маслораспылителя.  Избегайте 
смешивания, иначе эффект противообледенения может 
ослабнуть или сойти на нет. Масляную пленку удалять не надо. 

Kilfrost Anti-Eis (производства DEPRAG - № для 
заказа 807287)

Kilfrost 400 (производства  Weyer Indutec)

Renolin SDL 1808 (производства Fuchs) – это поддающаяся 
биологическому разложению пневматическая смазка, 
которая применяется при прокладке трубопроводов 
питьевой воды! Соблюдайте при этом действующие правила, 
законодательные положения, предписания и указания 
изготовителя смазочного средства.

Гидравлическое давление:
Гидравлическое давление выше 6 бар приводит к износу системы. 
Слишком низкое давление приводит к падению мощности.
В отношении качества сжатого воздуха мы рекомендуем в 
соответствии с нормой ISO 8573-1:

Гарантия.

Гарантия на все изделие действительна в соответствии с 
законными положениями в стране пользователя.

Фрезерный инструмент и 
принадлежности.

Пильные диски 

Форма 1, быстрорежущая сталь, для редуктора типа:
a, b - для обработки стальных труб

Форма 2, быстрорежущая сталь, для редуктора типа:
b - для обработки чугунных труб

I

J

Класс Остаточ-

ное масло

Остаточная 
пыль

Остаточная 
вода

[мг/мm

3

]

Размер 
частиц 
[мкм]

Макс. 
концен-
трация 
[мг/м

3

]

Давление 
точки 
росы [°C]

Макс. 
концен-
трация 
[g/m

3

]

При

промасле

нном

воздухе 4

5

15

8

+3

6

При

непрома

сленном

воздухе 3

1

5

5

-20

0,88

Ø

Шири
на

Вес

Число 
зубьев

Глубина 
реза, макс.

Номер для 
заказа

[мм] [мм]

[кг]

[мм]

160

4

0,5

50

25

6 35 02 022 00 6

180

4

0,7

60

35

6 35 02 037 00 8

200

4

0,9

64

45

6 35 02 053 00 7

220

5

1,3

70

68

6 35 02 041 00 1

Ø

Шири
на

Вес

Число 
зубьев

Глубина 
реза, макс.

Номер для 
заказа

[мм] [мм]

[кг]

[мм]

160

4

0,5

40

25

6 35 02 050 00 1

180

4

0,7

46

35

6 35 02 098 00 0

200

4

0,9

50

45

6 35 02 099 00 4

1

2

3

3 41 00 958 06 8.book  Seite 73  Dienstag, 23. Februar 2016  2:10 14

Summary of Contents for RSG Ex18a

Page 1: ...1000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU i V Schmidt i V Dr Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology Schw bisch Gm nd Bargau 22 11 2016 FEIN Serv...

Page 2: ...n 19 Putting into operation 19 Handling 20 Maintenance and repairs 21 Troubleshooting type RSG and RSG Ex 23 Troubleshooting type RDG 24 Maintenance unit 24 Guarantee 25 Milling tools and accessories...

Page 3: ...ri 49 Parti di ricambio 51 Espanol Datos t cnicos 52 Utilizaci n reglamentaria de fresadoras de tubos 52 De una ojeada 52 Para su seguridad 52 Modo de funcionamiento siehe figura A 53 Antes de la pues...

Page 4: ...4 3 16 1 7 12 14 9 11 4 6 10 2 5 8 13 15 17 19 20 21 22 23 18 11 9 A B 2 B 1 Lmax B 3 B max H max 2 24 25 3 41 00 958 06 8 book Seite 4 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14...

Page 5: ...indelstock Zu Ihrer Sicherheit Vor Gebrauch der Rohrfr smaschine lesen und danach han deln diese Betriebsanleitung die einschl gigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen Diese Betriebsanleitung ist zu...

Page 6: ...eeinstel lungen vornehmen oder Schneidwerkzeuge wechseln Diese Vorsichtsma nahme verhindert den unbeabsichtigten Anlauf der Rohrfr smaschine d Lassen Sie Personen die Rohrfr smaschine nicht benutzen d...

Page 7: ...Die noch offenen Gliederketten auf beiden Seiten der Rohrfr sma schine ber das Rohr legen Die Rohrfr smaschine anheben und die Gliederketten unter die Kettenr der schieben so dass nach dem Aufsetzen...

Page 8: ...r Rohrfr smaschine vermeiden Eine berlastung ist gegeben wenn beim Einfahren des laufen den Schneidwerkzeuges die Motordrehzahl merklich abf llt Das hat gleichzeitig einen Abfall der Zerspanleistung z...

Page 9: ...enzin Petroleum oder hnlichem unter Bewegen der Ket tenglieder sorgf ltig reinigen Zur Gew hrleistung der Schmierung anschlie end die Ketten meh rere Stunden in dickfl ssiges l z B Getriebe l SAE 140...

Page 10: ...Bild A Die Mantelfl che der Rohrmutter 17 frei von Verschmutzung und Rostansatz halten und stets leicht einfetten Bei Getriebe lwechsel Bewegungsgewinde reinigen und einfet ten Demontage Die Zylinder...

Page 11: ...l nachf llen berm iger Temperaturanstieg im Motor Schaltger tekombination 3 07 02 041 01 4 reaktivieren Defektes Kettenrad Besch digtes Kettenst ck Kettenst ck austauschen Kette falsch verbunden Verbi...

Page 12: ...tenst ck Kettenst ck austauschen Kette falsch verbunden Verbindungspunkte pr fen und korrigieren Kettenbolzen nur teilweise eingef hrt Bolzen ganz einf hren Fehlerhafter Schnittverlauf Fehlerhaft ausg...

Page 13: ...r f hren der Druckluft feinen lnebel zu und bewirken so eine st ndige und zuverl ssige Schmierung pneuma tisch gesteuerter Druckluftwerkzeuge Die eingebaute Luftblende stellt sich selbst ndig auf den...

Page 14: ...riften und die Hinweise der Schmierstoffhersteller Flie druck Ein h herer Flie druck als 6 bar f hrt zum Verschlei Zu niedriger Druck verursacht Minderleistungen Hinsichtlich der Druckluftqualit t gem...

Page 15: ...kenfrei Bestellnummer6 33 05 013 00 2 Mitgeliefertes Zubeh r D B Gew Anzahl der Z hne max Schnitt tiefe Bestellnummer mm mm kg St mm 160 30 2 85 36 30 25 6 35 08 081 00 9 160 30 2 85 36 37 5 25 6 35 0...

Page 16: ...01 023 02 3 mit einer Ansaug menge von ca 130 l min ben tigt um die Druckluftk hl schmiereinrichtung einsetzen zu k nnen Spurf hrung Auf Grund der genannten Einfl sse siehe Seite 7 auf die Lauf genau...

Page 17: ...ing ring 24 Pin 25 Screw plug tool spindle holder For your safety Before using this pipe milling machine please first read the fol lowing and act accordingly this Instruction Manual the relevant natio...

Page 18: ...e to use the pipe milling machine who is not familiar with it and has not read these instructions Pipe milling machines are dangerous if they are used by inexperienced per sons e Service the pipe mill...

Page 19: ...e clamping axle 14 and running axle 10 Finally close using the bolt 3 02 17 216 00 4 and secure with the 2 securing rings 4 26 34 020 00 5 Tensioning the link chains Mount the link chains loosely over...

Page 20: ...of the pipe from the circular or cylindrical form Sharpness of the cutting tools Hardness of the material The pipe milling machine is adjusted in such a way that for pipe dia meters of 300 mm and 600...

Page 21: ...brication plan Checking the gear oil level Check the oil level and tightness of the tool spindle holder each time before using Place the pipe milling machine with the side plate opposite the tool prot...

Page 22: ...the oil rings during assembly Clamping unit Avoid dirtying the thread on the eye bolts 3 Fig G in the sprung chain tensioner If necessary clean and grease the thread Lubricants and lubrication plan L...

Page 23: ...tly aligned See Chapter Preliminary work on the pipe mil ling machine see Fig A auf Page 19 and Abschnitt Clamping the pipe milling machine onto the pipe auf Page 19 Guide shaft not eccentric Adjust t...

Page 24: ...the FEIN repairs Advancement too fast or material removal too high during one revolution Align the gears and or reduce the plunging depth Oil loss in the gear box Replenish oil If oil loss occurs aga...

Page 25: ...nditions cold temperatures below 3 C and or high water content of the compressed air the motor can ice up This can be avoided by using a commercially avai lable synthetic de icing and lubrication agen...

Page 26: ...cutters for other materials and other cutting geomet ries upon request Chain link 10 chain links x 63 5 mm 635 mm Reference number 3 02 31 013 02 7 1 chain link x 31 75 mm Reference number 3 02 31 02...

Page 27: ...eeve divided into two parts has been developed it is clamped onto the pipe and the reby takes over the lateral guidance of the pipe milling machine The sleeve consists of 2 sheet metal parts with a sq...

Page 28: ...be 18 Vis de fixation du moteurMotor 19 Languette 20 Anneau de retenue 21 Roue de cha ne 22 Arbre transporteur 23 Anneau de retenue 24 Goupille 25 Vis de fermeture poup e fixe pour broche d outil Pour...

Page 29: ...es parties en mouvement Des v tements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent tre pris dans les parties en mouvement 5 Utilisation a Ne surchargez pas la fraiseuse pour tubes Utilisez l outil d...

Page 30: ...broche d outil 16 sur le dispositif d amen e au moyen de la manivelle 7 se trouvant dans le coffret outils Retirer les vis de r glage 9 et changer l essieu porteur 10 confor m ment aux indications sur...

Page 31: ...rofondeur requise l outil de coupe est ainsi hors de prise Arr ter la fraiseuse pour tubes Fixer ensuite la position en serrant les deux crous 11 Remettre en marche la fraiseuse pour tubes Tant que la...

Page 32: ...te notice d utilisation Utiliser uniquement des pi ces de rechange FEIN d origine Risques de blessures pouvant survenir en cas de mise en marche non intentionn e Avant d effectuer des travaux sur la f...

Page 33: ...r comprim propre exempt d eau et huil il faut contr ler et nettoyer soigneusement le moteur pneumatique au bout de 200 heures de service cependant au moins 1 fois par an Pour les travaux d entretien e...

Page 34: ...e pour broche d outil 3 surfaces de glissement et filetages de mouvement Lubrifiant pour palier glis sement 3 2 3 3 G Perturbation Causes possibles Mesures prendre Moteur et outil de coupe s arr tent...

Page 35: ...e r action de l engrenage par l usine FEIN Fortes vibrations Avance trop rapide Adapter l engrenage Outil de coupe trop bas Relever l outil de coupe Ecrous 11 pas serr s Serrer les crous Cha ne desser...

Page 36: ...que et fiable aux outils air comprim commande pneumatique L cran d air int gr s adapte automatiquement au passage d air La pression minimale et de 0 5 bar Mauvais trac de coupe Mauvaise orientation de...

Page 37: ...t m tallique de l unit d entretien Renolin SDL 1808 Purger d abord les tuyauteries et l huileur Evitez un m lange ceci r duit ou annule l effet de d givrage Il n est pas n cessaire d liminer le film l...

Page 38: ...s en acier fortement alli s b pour l usinage de tubes en acier et en fonte non alli s pour une paisseur de paroi allant jusqu 10 mm et un diam tre max de 1600 mm Fraises sp ciales profiler pour d autr...

Page 39: ...vis e en deux parties que l on serre sur le tube et qui par con s quent assure l avance lat rale de la fraiseuse pour tubes La manchette est constitu e de 2 coques en t le sur lesquelles on a fix des...

Page 40: ...tra sicurezza Prima dell utilizzo della fresatrice per tubi leggere accurata mente le presenti istruzioni per l uso le relative norme di sicurezza sul lavoro nazionali e successivamente procedere con...

Page 41: ...ttoso Una fresatrice per tubi che non pu essere avviata oppure arrestata pericolosa e deve essere riparata c Interrompere l alimentazione di energia prima di effettuare ope razioni di regolazione sull...

Page 42: ...it 7 Rimuovere le viti calibrate 9 e modificare il montaggio dell asse mobile 10 secondo le indicazioni della targhetta delle istruzioni 4 in base al diametro esterno attuale del tubo In caso di dimen...

Page 43: ...termine fissare la regolazione tramite il serraggio di entrambi i dadi Vite a testa esagonale 11 Avviare di nuovo la fresatrice per tubi Se la potenza del motore sufficiente la parete del tubo pu esse...

Page 44: ...istruzioni per l uso Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali FEIN Pericolo di lesioni a causa di inserimento accidentale Prima di tutti gli interventi alla fresatrice togliere la spina...

Page 45: ...liata il motore pneumatico deve essere sottoposto ad un accurato controllo ed a pulizia dopo 200 ore d esercizio almeno 1 volta all anno Per la manutenzione e la riparazione consigliamo di inviare il...

Page 46: ...asto Possibili cause Provvedimenti Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente Temperature ambientali molto basse Utilizzare olio per trasmissioni FEIN per basse temperature Utensile da t...

Page 47: ...giunto nell officina FEIN Forti vibrazioni Avanzamento troppo veloce Adattare la trasmissione Utensile da taglio troppo profondo Sollevare l utensile da taglio Dadi 11 non serrati Serrare i dadi Caten...

Page 48: ...n dati pneumaticamente Il diaframma per l aria montato si regola automaticamente al passag gio dell aria La pressione minima di 0 5 bar Andamento del taglio non cor retto Perni delle catene inseriti s...

Page 49: ...serbatoio metallico del gruppo con dizionatore Renolin SDL 1808 Svuotare innanzitutto le tuba zioni e l oliatore Evitare un miscuglio in quanto lo stesso causerebbe la riduzione oppure l annullamento...

Page 50: ...ne di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino a un max spessore della parete di 10 mm ed un max diametro di 1600 mm Frese sagomate speciali per altri materiali e altre geometrie di taglio su richi...

Page 51: ...iera in due parti che viene fissato sul tubo e che di conseguenza ha la funzione di guidare lateralmente la fresatrice Il manicotto costituito da 2 gusci di lamiere con profili quadri fis sati esterna...

Page 52: ...23 Anillo de seguridadAnillo 24 Espiga 25 Tornillo obturador de la caja del eje porta tiles Para su seguridad Antes de usar la fresadora de tubos lea atentamente la siguiente documentaci n estas instr...

Page 53: ...ntal de la fresadora de tubos d No permita que empleen la fresadora de tubos aquellas perso nas que no est n familiarizadas con su uso o que no hayan le do estas instrucciones Las fresadoras de tubos...

Page 54: ...las cadenas abiertas sobre el tubo a ambos lados de la fre sadora de tubos Alzar la fresadora de tubos y posicionar las cadenas de eslabones debajo de las ruedas de la cadena de modo que sus dientes...

Page 55: ...s revolucio nes del motor al aplicar el til en marcha contra la pieza En igual medida disminuye entonces la progresi n en el trabajo En tubos de pared gruesa s 10 mm el fresado de la junta para soldar...

Page 56: ...suciedad superficial de la cadena limpie esmeradamente la misma con bencina petr leo o un producto similar al tiempo que articula los eslabones Para conseguir una lubricaci n eficaz mantener sumergida...

Page 57: ...del til ver figura A Mantener libre de suciedad y de xido la periferia de la tuerca del tubo 17 y engrasarla siempre levemente Al efectuar el cambio de aceite del engranaje limpiar y engrasar las rosc...

Page 58: ...l m dulo de conexi n 3 07 02 041 01 4 Rueda de la cadena defectuosa Eslab n deteriorado Sustituir el eslab n Uni n incorrecta de la cadena Examinar y corregir los puntos de uni n Inserci n incompleta...

Page 59: ...rativos en la fresadora de tubos ver figura A en p gina 54 y el p rrafo Fijaci n de la fresadora al tubo en p gina 54 Trayectoria incorrecta del corte Trayectoria incorrecta del corte Reajustar el cu...

Page 60: ...te puede desmontarse la copa de la bayoneta y llenarse directamente con aceite Volver a montar la copa Volver a cerrar la abertura con el tornillo de llenado El aceitador se encuentra en disposici n d...

Page 61: ...it de fresas HSS para el tipo de engranaje a para el mecanizado de tubos de acero altamente aleados b para el mecanizado de tubos de acero y de fundici n gris sin alear con un grosor de pared m x de 1...

Page 62: ...38 2 85 40 37 5 25 6 35 08 095 01 0 Ancho Peso n de dientes Prof de corte m x N de pedido mm mm kg Cant mm 154 30 5 2 5 32 30 25 6 35 08 099 02 0 N de pedido Canti dad Denominaci n 3 39 01 114 00 7 1...

Page 63: ...N 9 26 01 023 02 3 que dispone de un caudal de aspiraci n aprox de 130 l min Guiado lateral Debido a los efectos mencionados ver p gina 54 que afectan a la trayectoria de la fresadora de tubos se ha d...

Page 64: ...RSG Ex 18 b 7 360 7 360 RSG 18 a RSG 18 b 400 50 3 2860 35 70 40 80 2000 1500 RSG Ex 18 a b 2 x 10 RSG 18 a b 10 95 I IP X4 220 Lmax 886 Hmax 337 Bmax 443 B1 372 B2 254 B3 25 5 7 560 7 560 RDG 18 3 a...

Page 65: ...65 ru 1 a b 2 a b 3 a 4 a b c d e f 5 a b c d e f g 6 RSG 16 7 RDG 6 3 41 00 958 06 8 book Seite 65 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14...

Page 66: ...10 4 9 P D 1 14 10 3 02 17 216 00 4 4 26 34 020 00 5 24 A P D I 250 400 9 6 15 7 II 400 600 15 7 23 6 III 600 800 23 6 31 5 IV 800 1000 31 5 39 4 V 1000 1300 39 4 51 2 VI 1300 3000 51 2 118 1 3 41 00...

Page 67: ...67 ru 2 2 RDG 18 3 a b 3 11 6 33 05 013 002 RSG Ex18 a b s 10 mm 300 600 24 D RSG RSG Ex 0 B C 3 41 00 958 06 8 book Seite 67 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14...

Page 68: ...000 1 050 1 100 1 150 1 200 1 300 312 312 313 313 313 314 3 464 0 3 607 0 3 751 0 3 896 0 4 062 0 4 338 0 6 928 0 7 214 0 7 502 0 7 792 0 8 124 0 8 676 0 11 12 12 13 13 14 VI 1 300 1 400 1 500 1 600...

Page 69: ...SG Ex 18 a RSG 18 a RDG 18 3 a RSG Ex 18 b RSG 18 b RDG 18 3 b 20 40 80 120 80 120 200 250 ARAL L Degol C BMB 460 2 3 21 32 009 01 3 15 50 CLPF DIN15502 BMB 100 2 3 21 32 009 02 9 35 5 3 41 00 958 06...

Page 70: ...4 7 360 XX XX 34 X BMB 100 ARAL L Degol BMB 460 RSG RSG Ex F 50 0 15 35 BMB 100 BMB 1200 BMB 460 3 21 32 009 01 3 21 40 5 2 3 3 2 3 3 G 3 07 02 041 01 4 3 41 00 958 06 8 book Seite 70 Dienstag 23 Febr...

Page 71: ...71 ru RDG A 66 66 68 66 75 11 6 3 41 00 958 06 8 book Seite 71 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14...

Page 72: ...72 ru RDG 10 40 m 0 5 A 66 66 68 66 75 11 H 3 41 00 958 06 8 book Seite 72 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14...

Page 73: ...Weyer Indutec Renolin SDL 1808 Fuchs 6 ISO 8573 1 1 a b 2 b I J m3 3 C g m3 4 5 15 8 3 6 3 1 5 5 20 0 88 160 4 0 5 50 25 6 35 02 022 00 6 180 4 0 7 60 35 6 35 02 037 00 8 200 4 0 9 64 45 6 35 02 053...

Page 74: ...35 02 080 00 8 180 4 0 7 44 35 6 35 02 061 00 9 200 4 0 9 50 45 6 35 02 084 00 2 D B 160 30 2 85 36 30 25 6 35 08 081 00 9 160 30 2 85 36 37 5 25 6 35 08 093 00 0 180 42 4 8 36 37 5 25 6 35 08 094 00...

Page 75: ...17 216 00 4 20 4 26 34 020 00 5 40 6 33 05 006 00 8 10 RSG 18 a b RDG 18 3 a b 6 33 05 013 00 2 5 RSG Ex 18 a b 3 07 02 041 01 4 1 RSG 18 a b RSG Ex 18 a b 3 21 74 009 00 1 1 3 21 74 010 00 3 1 3 07...

Page 76: ...RSG 18 a b Esquema de conexi n RSG 18 a b Schaltger tekombination 3 07 02 041 01 4 3 07 02 041 01 4 Anschlussschema RSG 18 a b Schema di collegamento RSG 18 a b Sch ma de connexion RSG 18 a b RSG 18 a...

Page 77: ...y switch 3 07 22 024 01 7 Ensemble d appareils de commande 3 07 22 024 01 7 Interruttore supplementare 3 07 22 024 01 7 Conmutador adicional 3 07 22 024 01 7 3 07 22 024 01 7 Schaltger tekombination 3...

Reviews: