32
pt
Para a sua segurança.
Leia todas as indicações e instruções
de segurança que foram fornecidas
com a coluna de perfuração magnética
ou com a ferramenta eléctrica.
O desrespeito das instru-
ções de segurança pode causar choque eléctrico, incên-
dios e/ou graves lesões.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções
para futuras consultas.
Não utilizar este produto antes de ter lido atenta-
mente e compreendido a Instrução de serviço e as
“Indicações gerais de segurança” (número de
documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas com o apare-
lho. A documentação mencionada deve ser guardada para
futura referência e deve ser entregue com o produto
caso este for passado a diante ou vendido.
Observar também as respectivas directivas de protecção
de trabalho.
Utilização prevista da coluna de perfuração
magnética:
Coluna de perfuração magnética para a fixação de uma
máquina de accionamento, para furar com brocas carote-
adoras e com brocas maciças, para raspar, e para abrir
roscas em materiais com superfície magnetizável, com as
ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela
FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries.
Indicações especiais de segurança.
Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador, antes
de executar ajustes no aparelho ou de substituir peças e
acessórios.
O arranque involuntário de ferramentas eléc-
tricas é a causa de muitos acidentes.
Antes de montar a ferramenta eléctrica é necessário mon-
tar correctamente a coluna de perfuração magnética.
É
importante que a montagem seja correcta, para evitar o
risco de basculamento.
Fixar firmemente a ferramenta eléctrica na coluna de per-
furação magnética antes de utilizá-la.
Se a ferramenta
eléctrica se deslocar sobre a coluna de perfuração magné-
tica, poderá perder o controlo sobre a ferramenta.
Não sobrecarregar a coluna de perfuração magnética.
A
sobrecarga da coluna de perfuração magnética pode levar
a coluna de perfuração magnética a tombar.
Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se
for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, pro-
tecção auricular, luvas de protecção ou um avental espe-
cial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura
e de material.
Os olhos devem ser protegidos contra par-
tículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações.
A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser
capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva apli-
cação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Fixar a coluna de perfuração magnética com a correia de
fixação fornecida, se houver perigo de que possa tombar,
principalmente durante trabalhos em alturas, em elemen-
tos de construção verticais ou por cima da cabeça.
A força
de retenção magnética não permanece no caso de uma
falha de corrente eléctrica ou se a ficha for puxada da
tomada.
Evite que líquidos (de refrigeração) possam penetrar na
coluna de perfuração magnética, especialmente durante
trabalhos em paredes e tectos.
Há perigo de um choque
eléctrico se líquidos penetrarem no instrumento.
A coluna de perfuração magnética só deverá ser operada
com tomadas de contacto de segurança. Só devem ser uti-
lizados cabos de conexão em perfeito estado e cabos de
extensão regularmente controlados.
Um condutor de pro-
tecção com falhas pode causar um choque eléctrico.
Não apontar a ferramenta eléctrica na sua direcção, nem
na direcção de outras pessoas ou animais.
Há perigo de
lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quen-
tes.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na
coluna de perfuração magnética.
Um isolamento danifi-
cado não protege mais contra choques eléctricos. Utilizar
placas adesivas.
Não utilizar acessórios, que não foram especialmente pre-
vistos e recomendados pelo fabricante para esta coluna de
perfuração magnética.
O facto de ser possível fixar o
acessório a esta coluna de perfuração magnética, não
garante uma aplicação segura.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de
rede e a ficha de rede apresentam danos.
Recomendação: Sempre operar a ferramenta eléctrica por
meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com cor-
rente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou menos.
Sinal
Unidade internacional Unidade nacional
Explicação
°
°
Faixa de rotação
mm
mm
Faixa de ajuste
l x b
mm
mm
Dimensões da base magnética
mm
mm
d
1
= Diâmetro da gola de aperto da máquina de
accionamento
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unidades básicas e deduzidas do sistema de unida-
des internacional
SI
.
3 41 01 128 06 0.book Seite 32 Mittwoch, 23. Dezember 2015 8:25 08
Summary of Contents for MBS 16
Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 MBS16 3 41 01 128 06 0 book Seite 4 Mittwoch 23 Dezember 2015 8 25 08...
Page 8: ...8 MBS16 MBS23 MBS23F MBS32F 3 41 01 128 06 0 book Seite 8 Mittwoch 23 Dezember 2015 8 25 08...
Page 12: ...12 MBS16 MBS23 MBS23F MBS32F 3 41 01 128 06 0 book Seite 12 Mittwoch 23 Dezember 2015 8 25 08...
Page 66: ...66 zh CM FEIN FEIN 3 41 01 128 06 0 book Seite 66 Mittwoch 23 Dezember 2015 8 25 08...