Fbt SA 2200 Operating Manual Download Page 7

6

ITALIANO

ENGLISH

11] Inputs Ch1 / Ch2

Prese di ingresso con connettori a Jack stereo da ¼“ di
diametro (6,35mm) e XLR femmina. Consentono di

collegare segnali bilanciati provenienti dalle uscite di un
mixer; la presa Jack e la presa XLR - F sono collegate in
parallelo, per cui, una può essere usata come ingresso e

l’altra per prelevare il segnale da inviare ad un altro
amplificatore.

10]

Pulsante per il controllo della frequenza di taglio del filtro
“High pass”.

La posizione “Subsonic” è utile per eliminare quelle
componenti di segnale non udibili all’orecchio, ma che
possono ridurre l’efficienza del sistema, e che sono

causa di pericolosi aumenti nell’escursione dei woofer e
di inutili consumi di energia nell’amplificatore.

Nella posizione “120 Hz” il filtro è adatto a fornire il
segnale all’amplificatore che pilota il sub-woofer in un

sistema in biamplificazione.

12] Stereo - Parallel - Bridge

13] Ground lift

Selettore a tre posizioni di operatività del sistema:
STEREO: i due canali lavorano in modo indipendente:

due segnali in ingresso sono amplificati separatamente
e sono presenti alle uscite OUT1 e OUT2 con una
potenza sonora differenziata grazie alle due manopole

di livello.
PARALLEL: un unico segnale, in ingresso sul canale 1,

pilota i due finali interni: lo stesso segnale mono viene
amplificato su entrambi i canali audio ed è presente alle

uscite OUT1 e OUT2 con una potenza sonora
differenziata grazie alle due manopole di livello.

BRIDGE: in questa posizione il funzionamento
dell’amplificatore è monofonico.

Il segnale è applicato in ingresso sul canale 1,il carico
dell’altoparlante (imp. min. 8 ohm) alla presa Speakon

(8). I due controlli di volume devono essere regolati allo
stesso livello (la chiusura di uno dei due può causare il

malfunzionamento dell’apparecchio). La potenza
erogata è maggiore rispetto al funzionamento in stereo

(vedi specifiche tecniche).

Interruttore a due posizioni per la separazione elettrica
tra il circuito di massa e il circuito di terra:

ON: la massa dei segnali in ingresso viene
elettricamente scollegata dal circuito di terra (identificato
nello chassis) dell’amplificatore. Nel caso si manifesti un

ronzio sui diffusori, la posizione ON provvede ad aprire
gli “anelli dimassa”, spesso causa di tali disturbi.

OFF: la massa dei segnali in ingresso viene
elettricamente collegata al circuito di terra (identificato

nello chassis) dell’amplificatore.

ATTENZIONE: UTILIZZARE IL “GROUND LIFT”

SOLO PER SEGNALI BILANCIATI.

12] Stereo - Parallel - Bridge

13] Ground lift

3-position system mode selector:

STEREO: the two channels operate independently: two
signals fed into the input are amplified separately and fed
out on OUT1 and OUT2 with volumes which can be

regulated individually using the 2 level controls.
PARALLEL: a single signal, fed in on channel 1, drives
the two final (output) stages inside: the same mono

signal is amplified on both audio channels and fed out
through OUT1 and OUT2 with a volume regulated by the
two volume controls.

I2-position selector for separating the signal source
ground and amplifier ground circuits:

ON: the signal ground is electrically disconnected from
the amplifier ground circuit (the chassis). If hum is heard
in the loudspeakers, the ON position breaks the ground

loop, often the cause of this interference.
OFF: the ground of the input signals is electrically
connected to the amplifier ground circuit (the chassis).

HIGH PASS

MODE

SUBSONIC

120Hz

BY PASS

LOW PASS

(120 Hz)

X-OVER FILTER

STEREO

GROUND LIFT

PARALLEL

BRIDGE

ON

OFF

(CH1)

12

13

INPUTS

LINK

Ch 2

11

10

9

9]Mode

Selettore che consente di inserire o escludere i filtri
all’ingresso dell’amplificatore. Nella posizione “By

pass”sono esclusi tutti i filtri, quindi si ha una risposta in
frequenza che non subisce alterazioni.
Nella posizione “High pass”, la cui frequenza di taglio è

controllata dal pulsante (10), il filtro inserito all’ingresso
dell’amplificatore limita la risposta sullla frequenza

bassa.
Nella posizione “Low pass” si inserisce un filtro passa

basso (@120Hz) per cui l’amplificatore così configurato
è adatto per pilotare un subwoofer, senza l’impiego di

crossover esterno.

9]Mode

This switch enables activation/deactivation of the filters

on input to the amplifier. In By-pass mode all filters are
inhibited, therefore frequency response is not subject to
alteration. In High-pass mode, with cutoff frequency

controlled by button "10", the filter installed on the
amplifier input limits response on low frequency. In Low-
pass mode a lowpass filter (@120Hz) is installed

whereby the amplifier is suitable for controlling a
subwoofer, without the use of an external crossover.

10]

Button to control the cutoff frequency of the High-pass

filter. The "Subsonic" position is useful to eliminate
signal components that are inaudible but could impair
system efficiency, and may cause hazardous woofer

excursions and energy waste in the amplifier.
In position "120Hz" the filter is suitable to deliver the
signal to the amplifier which controls the sub-woofer in a

biamplification system.

11] Inputs Ch1 / Ch2

Input sockets with ¼" (6.35mm) stereo jacks and female

XLR connector. These enable connection of balanced
signals coming from the outputs of a mixer; the jack
socket and the XLR-F are connected in parallel and

therefore one can be used as input and the other to pick
up the signal to be sent to another amplifier.

BRIDGE:
In this position amplification operates in mono. The
signal is applied on input on channel 1, and the speaker

load (min. imp. 8 ohm) is applied on the Speakon (8)
socket. The two volume controls must be set to the same
level (shutoff of one may cause system malfunction).

Output delivered is greater with respect to stereo mode
(see technical specifications).

CAUTION: ONLY USE THE GROUND LIFT FOR
BALANCED SIGNALS.

Summary of Contents for SA 2200

Page 1: ...t Manuale di istruzioni Operating manual Mode d emploi Benutzer Handbuch SA 2200 SA 2300 SA 2500 DUAL CHANNEL POWER AMPLIFIERS O I Active Clip Clip Protect 0 0 10 10 Ch 1 Ch 2 DUAL CHANNEL AMPLIFIER SA 2200 O I Active Clip Clip Protect 0 0 10 10 Ch 1 Ch 2 DUAL CHANNEL AMPLIFIER SA 2300 O I Active Clip Clip Protect 0 0 10 10 Ch 1 Ch 2 DUAL CHANNEL AMPLIFIER SA 2500 ...

Page 2: ... the right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung...

Page 3: ...segnale stereo con due amplificatori SA Amplificare un segnale stereo con due amplificatori su 4 diffusori Sistema in biamplificazione Amplificazione full range con subwoofer Introduction Precautions Warning Front panel and rear panel Control description Applications of the SAseries of amplifiers Problems and solutions Technical glossary Connections Block diagram Technical specifications Amplifyin...

Page 4: ...no centro di assistenza FBT o ad un centro specializzato evitando di provvedere personalmente Read this manual carefully and follow the instructions before using the amplifier Keep the manual for future reference and the packing too as well as ensuring the equipment remains in good condition it is also an important factor when the unit is valued for sale on the second hand market Take great care t...

Page 5: ...unzionamento dell amplificatore rosso indica che il segnale ha raggiunto la soglia di saturazione nello stadio di amplificazione in tal caso si suggerisce di ridurre il livello del segnale mediante lamanopola 1 1 Volume 2 Clip Rotary volume control pot Channel 1 and Channel 2 The control gives a regulation of from 0 no signal to 10 maximum signal volume LED indicator of the amplifier s operating s...

Page 6: ...hat the protection has tripped this can happen for overheating overloading or DC power on the outputs In this case to avoid damaging the output circuits the protection trips temporarily switching off the amplification until normal operating conditions are restored Whenthe system is switched on the red LED lights up for a few seconds automatically protecting the loudspeakers from power surges T 6 3...

Page 7: ...on channel 1 drives the two final output stages inside the same mono signal is amplified on both audio channels and fed out through OUT1 and OUT2 with a volume regulated by the two volume controls I2 position selector for separating the signal source ground and amplifier ground circuits ON the signal ground is electrically disconnected from the amplifier ground circuit the chassis If hum is heard ...

Page 8: ... amplificatore In tal m o d o l o s t e s s o segnale mono verrà amplificato su entrambi i canali audio e sarà presente alle uscite OUT1 e OUT2 con una p o t e n z a s o n o r a differenziata grazie alle due manopole dilivello Q u e s t a m o d a l i t à operativa consente di risolvere facilmente le e s i g e n z e d i sonorizzazione e amplificazione nelle conferenze nelle chiese nelle lezioni col...

Page 9: ...two SA amplifiers MIXER DIFFUSORI SPEAKERS POWERCONSUMPTION 1400VA POWERCONSUMPTION 1400VA CODE FBR068O SERIAL N CODE FBR068O SERIAL N MADEINITALY MADEINITALY LINK LINK Ch 1 Ch 1 T 6 3 A 250V T 6 3 A 250V 230V 230V LINK LINK Ch 2 Ch 2 HIGH PASS HIGH PASS MODE MODE SUBSONIC SUBSONIC 120Hz 120Hz BY PASS BY PASS LOWPASS LOWPASS 120Hz 120Hz X OVER FILTER X OVER FILTER GROUND LIFT GROUND LIFT BRIDGE BR...

Page 10: ... stereo con due amplificatori su quattro diffusori Biamplification Systems Sistema in biamplificazione Full range amplification with subwoofers Amplificazione full range con subwoofer Amplifying a stereo signal with two amplifiers and four loudspeaker enclosures POWERCONSUMPTION 1400VA POWERCONSUMPTION 1400VA CODE FBR 0 6 8 O SERIAL N CODE FBR 0 6 8 O SERIAL N MADE INITALY MADE INITALY LINK LINK C...

Page 11: ...verde del led CLIP I diffusori sono muti e il led PROTECT rimane rosso L amplificatore è molto caldo Spegnendo e riaccendendo dopo alcuni minuti l amplificatore il guasto permane Le feritoie d aria del pannello frontale e lo sfogo della ventola sono libere da ostacoli La dispersione del calore prodotto dai circuiti di potenza è affidata alla ventola la quale aspira aria dalle feritoie del frontale...

Page 12: ...r of the CLIP led No sounds come from the loudspeakers and PROTECT led is red Is the amplifier very hot Switching the amplifier off and on again after a few minutes does the fault still occur A momentary overload has occurred which has tripped the protection devices Are the front panels air vents and the fans outlets free from all obstacles The heat produced by the power circuits is dispersed by t...

Page 13: ...ti svolti dal preamplificatore sono gestione dei segnali audio entranti e uscenti casse escluse volume ed equalizzazione Termine inglese per indicare i diffusori sonori costituiti da uno o più altoparlanti La terra in un dispositivo elettrico è rappresentata da un collegamento fisico tra le partimetalliche esposte all utilizzatore e un cavo presente nella spina di alimentazione il contatto central...

Page 14: ... and a cable in the power plug the middle pin By means of the mains power supply the ground cable normally recognizable for its yellow green colour is connected to a metal pole hammered into the ground often in the basement of the building itself The aim of the ground system is to disperse in the ground any current which in the event of faults could electrocute a user when touching the metal parts...

Page 15: ...à Sensitivity Potenza di uscita continua con entrambi i canali pilotati Continuous power both channels driven THD 0 05 1kHz Potenza impulsiva IHF 20mS Tone Burst con entrambi i canali pilotati Impulsive power IHF 20mS Tone Burst both channels driven Potenza di uscita continua in Bridge mode Continuous power Bridge mode Potenza impulsiva IHF 20mS Tone Burst in Bridge mode Impulsive power IHF 20mS T...

Page 16: ...nt un jeu de filtres pouvant être sélectionnés par l utilisateur qui permettent de choisir entre 3 différentes modalités de fonctionnement modalité By pass fonctionnement normal modalité High pass Fc 35Hz ou 120Hz modalité Low pass Fc 120Hz Les installations bi amplifiées offrent une utilisation pratique immédiate de la section filtres dans ce cas en utilisant deux amplificateurs et en sélectionna...

Page 17: ...enutzen Sie das Gerät nicht wenn das Kabel oder der Netzstecker sich nicht in optimalem Zustand befinden wenn nötig ersetzen Sie diese Teile oder reparieren Sie diese sorgfältig Um Störungen am Verstärker vorzubeugen vermeiden Sie die Installation des Verstärkers in der Nähe von Speisungstransformatoren Fernsehern Sendern in Radiofrequenz RF elektrischen Motoren Dimmern und anderen betreffenden Ka...

Page 18: ...eur lorsqu il est rouge il indique que le signal a atteint le seuil de saturation d amplification dans ce cas nous suggérons de réduire le niveau du signal au moyen du bouton 1 1 Volume 2 Clip Drehknopf für die Volumenkontrolle Kanal 1 und Kanal 2 Die Regulierung erlaubt einen Ausschlag von 0 kein Signal bis 10 maximales Volumen des Signals LED Leuchtsignal für den Betriebszustand des Verstärkers ...

Page 19: ... in den Ausgängen vorkommen In diesen Fällen um Schäden an den Leistungsschaltkreisen vorzubeugen tritt diese Schutzvorrichtung in Kraft der einen zeitweisen Abbruch der Verstärkung bis zur Wiederherstellung des optimalen Zustandes bewirkt Beim Einschalten des Systems wird das LED für einige Sekunden rot um automatisch die Lautsprecher vor den plötzlichen Impulsen bei der Ankunft des Versorgungsst...

Page 20: ...ition By pass tous les filtres sont exclusÊ par conséquent la réponse en fréquence ne subit aucune altération Dans la position High pass dont la fréquence de coupure est contrôlée par le bouton 10 le filtre situé à l entrée de l amplificateur limite la réponse sur la basse fréquence Dans la position Low pass un filtre pass bas 120Hz est activé Par conséquent dans cette configuration l amplificateu...

Page 21: ...x d e u x boutons de réglage de niveau Cette modalité d opération permet de résoudre facilement l e s b e s o i n s d e s o n o r i s a t i o n e t d amplification pour les applications musicales communes mais aussi pour les conférences p o u r l e s l e ç o n s collectives ou dans les églises Lorsqu on dispose d un signal mono à amplifier monophoniquement sur une source sonore ponctuelle c est à ...

Page 22: ...tärkung eines Stereosignals mit zwei SA Verstärkern MIXER DIFFUSORI SPEAKERS POWERCONSUMPTION 1400VA POWERCONSUMPTION 1400VA CODE FBR 0 6 8 O SERIAL N CODE FBR 0 6 8 O SERIAL N MADE INITALY MADE INITALY LINK LINK Ch 1 Ch 1 T 6 3 A 250V T 6 3 A 250V 230V 230V LINK LINK Ch 2 Ch 2 HIGHPASS HIGHPASS MODE MODE SUBSONIC SUBSONIC 120Hz 120Hz BYPASS BYPASS LOW PASS LOW PASS 120 Hz 120 Hz X OVER FILTER X O...

Page 23: ...tern aber auch alle anderen traditionellen A n w e n d u n g e n d e s p r o f e s s i o n e l l e n l i v e Verstärkers sind damit eingeschlossen Amplifier un signal stéréo avec deux amplificateurs sur quatre diffuseurs Die Verstärkung eines Stereosignals mit zwei Verstärken auf vier Lautsprechern POWERCONSUMPTION 1400 VA POWERCONSUMPTION 1400 VA CODE FBR068O SERIALN CODE FBR068O SERIALN MADEINIT...

Page 24: ...rs sont muets et le voyant PROTECT reste rouge L amplificateur est il très chaud Si vous éteignez puis réallumez l amplificateur après quelques minutes la panne subsiste t elle Une condition momentanée de surcharge s est produite et a activé les protections Les fentes d air du panneau frontal et la sortie du ventilateur sont elles dégagées de tout obstacle La dispersion de la chaleur produite par ...

Page 25: ...sich und die LED PROTECT Anzeige bleibt rot Ist der Verstärker sehr heiß Bleibt der Defekt selbst wenn man den Verstärker für ein paar Minuten aus und dann wieder eingeschaltet hat Eine kurzzeitige Überlastbedingung hat sich eingestellt und die Schutzmechanismen ausgelöst Sind die Luftschlitze auf der Vorderseite und der Luftabzug des Ventilators frei von Hindernissen Die Dispersion der Hitze die ...

Page 26: ...atts RMS Il s agit d un circuit électronique actif qui manipule des signaux à basse puissance Le préamplificateur s occupe de la gestion des signaux audio entrants et sortants sauf baffles du volume et de l équalisation Terme anglais qui indique les diffuseurs sonores constitués par un ou par plusieurs haut parleurs Dans un dispositif électrique la terre est représentée par une connexion physique ...

Page 27: ...Tone Burst Watts RMS Hierbei handelt es sich um einen aktiven elektronischen Schaltkreis der die Signale in Tiefenleistung bearbeitet Der Vorverstärker hat folgende Aufgaben Führung der aus und eingehenden Signale Boxen ausgeschlossen Volumenregulierung und Zerrausgleich Englischer Begriff für Klangboxen die einen oder mehrere Lautsprecher besitzen können In einer elektrischen Vorrichtung wird die...

Page 28: ... Signal Geräusch Réponse en fréquence Frequenzgang 0 2dB IMD 1W Full power Protections Schutzeinrichtungen DC Thermique SOA Softstart DC Thermik SOA Softstart Refroidissement Kühlung Ventilateur à vitesse variable Ventilator mit veränderlicher Geschwindigkeit Puissance maximum absorbée Maximale absorbierte Leistung THD 1kHz 4 ohm 1W Full power Dimensions LxHxP mm Maße BxHxT mm Poids Gewicht Jack 1...

Reviews: