Fbt MXA 1060 Instructions For Use Manual Download Page 7

I

UK

CONNESSIONI

CONNECTIONS

3.9  COLLEGAMENTO DELLE pOSTAZIONI

Agli amplificatori 

MXA 1060

 e 

MXA 1120

 possono essere collegate 

in modo semplice e veloce le postazioni microfoniche 

MbT 1101

Queste postazioni microfoniche sono caratterizzate entrambe da un 

microfono elettrete. 

per il collegamento di questi due modelli, è 

INDISpENSAbILE utilizzare dei cavi STp CAT5.E (schermati).

3.9  CONNECTING THE STATIONS

Connecting the 

MbT 1101

 microphone stations to the 

MXA 1060

 

and 

MXA 1120

 amplifiers is simple and rapidly achieved.

Both  these  pre-amplified  microphone  stations  feature  electret 

microphones.

To connect these two models, it is ESSENTIAL to 

use STp CAT 5.E cables (shielded).

3.10   USCITE DI pOTENZA

Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla morsettiera (

12

).  

È possibile realizzare un impianto di diffusione sonora utilizzando 

sia diffusori a bassa impedenza (fig. 3.10.1), sia diffusori dotati di 

traslatore di linea (fig. 3.10.2). 

Fig. 3.10.2

Fig. 3.10.1

3.10   pOWER OUTpUTS

The power outputs for the loudspeakers are available on the terminal 

strip (

12

). It is possible to set up a sound-broadcasting system using 

either low-impedance loudspeakers (fig. 3.10.1) or loudspeakers 

equipped with a line transformer (fig. 3.10.2). 

Fig. 3.9.1

Tab. 3.10.3

Uscita

 • 

Output

MXA 1060

MXA 1120

W

22 V

31 V

50 V

42 

W

20,8 

W

70 V

82 

W

40,8 

W

100 V

167 

W

83,3 

W

In entrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale da 

sovraccaricare l’amplificatore: non applicare cioè diffusori o gruppi 

di diffusori con impedenza più bassa di quella nominale della presa 

alla quale sono collegati. 

In both cases the overall load must not be such as to overload the 

amplifier.   This  means  that  you  must  not  apply  loudspeakers  or 

groups of loudspeakers with an impedance lower than the rated 

impedance of the socket to which they are connected. 

Si raccomanda inoltre di porre particolare 

attenzione al calcolo delle impedenze  nel 

caso  si  debbano  realizzare  impianti  di 

diffusione  misti  (a  bassa  impedenza  e  a 

tensione costante). 

In  tabella  3.10.3  sono  riportati  i  valori 

nominali di tensione ed impedenza per le 

diverse uscite. 

It  is  also  necessary  to  pay  particular 

attention  to  calculating  the  impedance 

values if mixed broadcasting systems (low 

impedance  and  constant  voltage)  are  to 

be set up. 

Table 3.10.3 shows voltage and impedance 

rated values for the various outputs. 

3.11   USCITA DI LINEA

Alla  presa  di  uscita 

LINE  OUT

  (

13

)  è  disponibile  il  segnale  di 

pilotaggio della parte di potenza costituito dalla miscelazione delle 

diverse sorgenti:tale segnale può essere utilizzato per il pilotaggio di 

unità di potenza e/o inviato ad una piastra di registrazione.

3.11  LINE OUTpUT

The signal for driving the power part consisting of the mixing of the 

various sources before the master volume control is available on 

the 

LINE OUT 

output socket (

13

). This signal can be used to drive 

power units and/or sent to a recording deck.

Summary of Contents for MXA 1060

Page 1: ...ELETTRONICA S p A Via Paolo Soprani 1 ZONA IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY TEL 071750591 r a FAX 0717505920 P O BOX 104 E mail info fbt it www fbt it ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION Gebrauchsanleitung UK Amplificatori I D F ...

Page 2: ...rvice notes 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 7 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise à la terre 9 1 2 Conseils de securite 9 1 3 Installation 9 2 DESCRIPTION GENERALE 10 2 1 Panneau frontal 10 2 2 Panneau posterieur 10 3 Connexions 11 3 1 Critères generaux 11 3 2 Entrées microphoniques et priorité 11 3 3 Entrée MIC 3 UNITS 11 3 4 Entrée MIC 4 LINE 11 3 5 Filtre voix 12 3 6 Entrées...

Page 3: ... essere effettuato solo da personale specializzato la rimozione del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino La connessione di telaio 10...

Page 4: ...vo selettore di modalità funzionamento 17 Ingresso MIC 3 Unità MBT 1101 18 Ingresso MIC 2 19 Ingresso MIC 1 e relativa regolazione della soglia d attivazione precedenza VOX 20 Regolazione di livello del segnale di preavviso 21 Connessioni precedenza 22 Ingresso emergenza da centralino telefonico 23 Regolazione di livello ingresso telefonico 24 Regolazione soglia d attivazione precedenza ingresso T...

Page 5: ...PENSABILE utilizzare cavi schermati di tipo STP CAT5 E La regolazione del livello d uscita è disponibile al controllo frontale 2 3 2 Microphone inputs and priority It is possible to connect dynamic balanced unbalanced microphones with XLR plug to the microphone sockets the connections to these sockets are shown in Figure 3 2 1 Each microphone input has its own level control for adjusting the ampli...

Page 6: ...a stereo cable mixing of the two channels left and right L R is carried out internally The source is selected by means of the selector PROGRAM 4 provided for this purpose on the front panel of the equipment The source selected is subject to muting both due to automatic precedence VOX of the TEL EMERG and MIC 1 inputs and following closure of the PR precedence contact or in case of a call from a MB...

Page 7: ...ntrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale da sovraccaricare l amplificatore non applicare cioè diffusori o gruppi di diffusori con impedenza più bassa di quella nominale della presa alla quale sono collegati In both cases the overall load must not be such as to overload the amplifier This means that you must not apply loudspeakers or groups of loudspeakers with an impedance lower t...

Page 8: ...one delle frequenze alte ruotare la monopola in senso ORARIO L attenuazione dei toni acuti è utlie per minimizzare un eccessivo livello di fruscio o per rendere più dolci suoni particolarmente sibilanti 4 1 Start up Before starting up the equipment make sure that all the connections required for completing the system have been made and that all the settings for correct operation have been made Set...

Page 9: ...o dispositivo garantisce il blocco immediato del funzionamento dell amplificatore in caso di guasto interno dello stesso 5 1 Overload and protection Applying a load impedance value lower than the rated loan means that the equipment is required to supply power in excess of the capacity that can be delivered with continuity This could lead to damage to the final power stages and of the power supply ...

Page 10: ...dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phantom 17 V Phantom supply Ingresso MIC 4 LINE MIC 4 LINE input Sensibilità impedenza MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo MIC 62 dB LINE 70 dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phant...

Page 11: ...on Avant d enlever le couvercle contrôler toujours que le cordon d alimentation est débranché En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance FBT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils à la connexion de masse du châssis 10 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas nive...

Page 12: ... sélecteur correspondant de modes de fonctionnement 17 Entrée MIC 3 Unité MBT 1101 18 Entrée MIC 2 19 Entrée MIC 1 et correspondant réglage du seuil d activation priorité VOX 20 Réglage du niveau du signal de préavis 21 Connexions priorité 22 Entrée urgence par standard téléphonique 23 Réglage niveau entrée téléphonique 24 Réglage seuil d activation priorité entrée TEL EMERG 25 Fiche de secteur à ...

Page 13: ...AT5 E Le réglage du niveau de sortie est possible à l aide de la commande en façade 2 3 2 Mikrofoneingänge und Vorrang An den Mikrofonanschluss können dynamische symmetrische und asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb 3 2 1 dargestellt Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler um die Signalbreite der verschiedenen Signale in...

Page 14: ... L R erfolgt im Geräteinnern DieAuswahl und Einstellung der Stufe der Tonquelle erfolgt mit Hilfe der dafür vorgesehenen Kontrolle PROGRAM 4 an der Forderseite des Geräts Die gewählte Quelle wird sowohl bei automatischer Vorrangschaltung VOX der Eingänge TEL EMERG und MIC 1 als auch bei Schließen den Kontakts PR Vorrang oder aber bei Ruf seitens einer Mikrofonsprechstelle MBT 1101 stummgeschaltet ...

Page 15: ...0 V 82 W 40 8 W 100 V 167 W 83 3 W Dans les deux cas la charge totale ne doit pas surcharger l amplificateur aussi est il important de ne pas relier de diffuseurs ni de groupes de diffuseurs d impédance inférieure à l impédance nominale de la prise à laquelle ils sont reliés InbeidenFällendarfdieGesamtlastdenVerstärkernichtüberbelasten verwenden Sie keine Lautsprecher oder Lautsprechergruppen mit ...

Page 16: ...e réduire un niveau de bruit excessif et d adoucir les sons particulièrement chuintant 4 1 Einschalten Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter POWER 8 auf ON schalten Falls erforderlich die Feineinstellung der Stufen der Tonquelle...

Page 17: ... sur la prise secteur 25 ce dispositif assure le blocage immédiat du fonctionnement de l amplificateur en cas de panne interne de ce dernier 5 1 überlastung und Schutz Die Verwendung eines Belastungsimpedanzwerts der unter dem Nennwert liegt bedeutet dem Gerät eine höhere Leistung als die von ihm kontinuierlich lieferbare Leistung abzuverlangen Dies kann zur Beschädigung der Leistungsendstufen und...

Page 18: ...UNITS 65 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequenzgang Alimentation Phantom 17 V Phantomsleitung Entrée MIC 4 LINE Eingang MIC 4 LINE Sensibilité impédance MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit MIC 62 dB LINE 70 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...er übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodo...

Reviews: