background image

I

UK

CONNESSIONI

CONNECTIONS

3.1  CRITERI GENERALI

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno osservare 

alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei collegamenti:

•   non posizionare cavi e microfoni sul mobile dell’apparecchio.

•   evitare di  stendere le linee di segnale parallele a quelle di rete; 

osservare una distanza minima di 30/40 cm.

•   posizionare le linee di ingresso e le linee di uscita distanti tra loro.

•   posizionare  i  microfoni  al  di  fuori  dell’angolo  di  radiazione  dei 

diffusori sonori  per evitare il fenomeno di reazione acustica (effetto 

Larsen).

3.1  GENERAL CRITERIA

For proper unit operation, use the following instructions when making 

the connections:

•   Do not place cables or microphones on the unit cabinet;

•  Do not lay signal lines parallel to power lines; ensure a minimum 

distance of 30/40 cm between them;

•  Keep input lines and the output lines far apart;

•  Keep the microphones outside the operating span of the speakers 

to avoid acoustic feedback (Larsen effect).

3.2  INGRESSI MICROFONICI E pRIORITà

Alle  prese  microfoniche  è  possibile  collegare  microfoni  dinamici 

bilanciati o sbilanciati dotati di spina XLR: i collegamenti a queste prese 

sono riportati nella Fig. 3.2.1. Ogni ingresso microfonico dispone di 

un proprio controllo di livello per dosare opportunamente l’ampiezza 

dei vari segnali. 

L’ingresso  microfonico 

MIC.1 

dispone,  inoltre,  della  funzione  di 

precedenza automatica (VOX, vedi tabella 3.2.2). Il livello della soglia di 

attivazione del circuito di precedenza automatica, regolato dal controllo 

semifisso 

A.p.T.

  (

19

),  è  indipendente  dalla  posizione  del  controllo  

MIC.1 

(

1

).  Le priorità e le funzioni del dip-switch 

pREC. SET

 (

15

) sono 

illustrate nella tabella seguente:

3.3  INGRESSO MIC.3/UNITS

Alla presa XLR 

MIC.3 

(

17

) è possibile collegare microfoni di tipo 

dinamico e ad elettrete con alimentazione Phantom; i collegamenti a 

queste prese sono riportati nella Fig. 3.2.1. In alternativa al microfono, 

è possibile collegare alla presa 

IN UNITS

  una o più postazioni 

microfoniche  preamplificate 

MbT  1101

per  il  collegamento  di 

questa postazione, è INDISpENSAbILE utilizzare cavi schermati 

di tipo STp CAT5.E.

 La regolazione del livello d’uscita è disponibile 

al controllo frontale (

2

). 

3.2  MICROpHONE INpUTS AND pRIORITy

It is possible to connect dynamic balanced/unbalanced microphones 

with XLR plug to the microphone sockets: the connections to these 

sockets are shown in Figure 3.2.1. Each microphone input has its 

own level control for adjusting the amplitude of the various signals 

suitably. 

4.3  MIC.3/UNITS INpUT

It  is  possible  to  connect  a  dynamic  or  electret  microphone  with 

a  Phantom  power  supply  to  the 

MIC.3

  XLR  socket  (

17

).  The 

connections  to  these  sockets  are  shown  in  Fig.  3.2.1. As  an 

alternative to a microphone, it is also possible to connect one or more 

MbT 1101

 pre-amplified microphone stations, enabling messages 

to be sent to one or more listening zones, to the 

IN UNITS

 socket. 

It is ESSENTIAL to use shielded cables of the STp CAT5.E type 

for connecting this station.

 The output level can be controlled 

from the front panel (

2

). 

The 

MIC.1

 microphone input also has an automatic precedence function 

(VOX, see table 3.2.2). The level of the threshold for activation of the 

automatic precedence circuit - adjustable by 

A.p.T.

 control (

19

) - is 

independent of the position of the 

MIC.1 

control (

1

).

Priorities and functions of the 

pREC. SET 

dip-switch (

15

) are illustrated 

below:

VOX TEL./EMERG.

Ammutolisce tutti gli ingressi

Mutes all inputs

VOX MIC.1

AMMUTOLISCE:

MIC.2

MIC.3/UNITS (se SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

MUTE:

MIC.2

MIC.3/UNITS (if SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

pRECEDENZA

PRECEDENCE

AMMUTOLISCE:

MIC.2 (if SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (if SW3 = ON)

MIC.4 (se SW4 = ON)

CD 

TAPE

MUTE:

MIC.2 (if SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (if SW3 = ON)

MIC.4 (se SW4 = ON)

CD 

TAPE

Tab. 3.2.2

3.4  INGRESSO MIC.4/LINE

La presa 

MIC.4/LINE

 (

16

) è configurabile  in modo indipendente 

come ingresso microfonico (con o senza alimentazione Phantom) 

o come ingressi di linea. 

3.4  MIC.4/LINE INpUT

The 

MIC.4/LINE

  socket  (

16

)  can  be  separately  configured  as 

microphone  input  (with  or  without  phantom  power  supply)  or  as 

line input. 

Fig. 3.2.1

Collegamento bILANCIATO

bALANCED connection

1

  Schermo / Shield

Segnale (lato caldo) / Signal (hot side)

Segnale (lato freddo) / Signal (cold side)

Collegamento SbILANCIATO

UNbALANCED connection

1

  Schermo e massa / Shield and GND

Segnale / Signal

Schermo e massa / Shield and GND

Summary of Contents for MXA 1060

Page 1: ...ELETTRONICA S p A Via Paolo Soprani 1 ZONA IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY TEL 071750591 r a FAX 0717505920 P O BOX 104 E mail info fbt it www fbt it ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION Gebrauchsanleitung UK Amplificatori I D F ...

Page 2: ...rvice notes 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 7 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise à la terre 9 1 2 Conseils de securite 9 1 3 Installation 9 2 DESCRIPTION GENERALE 10 2 1 Panneau frontal 10 2 2 Panneau posterieur 10 3 Connexions 11 3 1 Critères generaux 11 3 2 Entrées microphoniques et priorité 11 3 3 Entrée MIC 3 UNITS 11 3 4 Entrée MIC 4 LINE 11 3 5 Filtre voix 12 3 6 Entrées...

Page 3: ... essere effettuato solo da personale specializzato la rimozione del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino La connessione di telaio 10...

Page 4: ...vo selettore di modalità funzionamento 17 Ingresso MIC 3 Unità MBT 1101 18 Ingresso MIC 2 19 Ingresso MIC 1 e relativa regolazione della soglia d attivazione precedenza VOX 20 Regolazione di livello del segnale di preavviso 21 Connessioni precedenza 22 Ingresso emergenza da centralino telefonico 23 Regolazione di livello ingresso telefonico 24 Regolazione soglia d attivazione precedenza ingresso T...

Page 5: ...PENSABILE utilizzare cavi schermati di tipo STP CAT5 E La regolazione del livello d uscita è disponibile al controllo frontale 2 3 2 Microphone inputs and priority It is possible to connect dynamic balanced unbalanced microphones with XLR plug to the microphone sockets the connections to these sockets are shown in Figure 3 2 1 Each microphone input has its own level control for adjusting the ampli...

Page 6: ...a stereo cable mixing of the two channels left and right L R is carried out internally The source is selected by means of the selector PROGRAM 4 provided for this purpose on the front panel of the equipment The source selected is subject to muting both due to automatic precedence VOX of the TEL EMERG and MIC 1 inputs and following closure of the PR precedence contact or in case of a call from a MB...

Page 7: ...ntrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale da sovraccaricare l amplificatore non applicare cioè diffusori o gruppi di diffusori con impedenza più bassa di quella nominale della presa alla quale sono collegati In both cases the overall load must not be such as to overload the amplifier This means that you must not apply loudspeakers or groups of loudspeakers with an impedance lower t...

Page 8: ...one delle frequenze alte ruotare la monopola in senso ORARIO L attenuazione dei toni acuti è utlie per minimizzare un eccessivo livello di fruscio o per rendere più dolci suoni particolarmente sibilanti 4 1 Start up Before starting up the equipment make sure that all the connections required for completing the system have been made and that all the settings for correct operation have been made Set...

Page 9: ...o dispositivo garantisce il blocco immediato del funzionamento dell amplificatore in caso di guasto interno dello stesso 5 1 Overload and protection Applying a load impedance value lower than the rated loan means that the equipment is required to supply power in excess of the capacity that can be delivered with continuity This could lead to damage to the final power stages and of the power supply ...

Page 10: ...dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phantom 17 V Phantom supply Ingresso MIC 4 LINE MIC 4 LINE input Sensibilità impedenza MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo MIC 62 dB LINE 70 dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phant...

Page 11: ...on Avant d enlever le couvercle contrôler toujours que le cordon d alimentation est débranché En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance FBT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils à la connexion de masse du châssis 10 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas nive...

Page 12: ... sélecteur correspondant de modes de fonctionnement 17 Entrée MIC 3 Unité MBT 1101 18 Entrée MIC 2 19 Entrée MIC 1 et correspondant réglage du seuil d activation priorité VOX 20 Réglage du niveau du signal de préavis 21 Connexions priorité 22 Entrée urgence par standard téléphonique 23 Réglage niveau entrée téléphonique 24 Réglage seuil d activation priorité entrée TEL EMERG 25 Fiche de secteur à ...

Page 13: ...AT5 E Le réglage du niveau de sortie est possible à l aide de la commande en façade 2 3 2 Mikrofoneingänge und Vorrang An den Mikrofonanschluss können dynamische symmetrische und asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb 3 2 1 dargestellt Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler um die Signalbreite der verschiedenen Signale in...

Page 14: ... L R erfolgt im Geräteinnern DieAuswahl und Einstellung der Stufe der Tonquelle erfolgt mit Hilfe der dafür vorgesehenen Kontrolle PROGRAM 4 an der Forderseite des Geräts Die gewählte Quelle wird sowohl bei automatischer Vorrangschaltung VOX der Eingänge TEL EMERG und MIC 1 als auch bei Schließen den Kontakts PR Vorrang oder aber bei Ruf seitens einer Mikrofonsprechstelle MBT 1101 stummgeschaltet ...

Page 15: ...0 V 82 W 40 8 W 100 V 167 W 83 3 W Dans les deux cas la charge totale ne doit pas surcharger l amplificateur aussi est il important de ne pas relier de diffuseurs ni de groupes de diffuseurs d impédance inférieure à l impédance nominale de la prise à laquelle ils sont reliés InbeidenFällendarfdieGesamtlastdenVerstärkernichtüberbelasten verwenden Sie keine Lautsprecher oder Lautsprechergruppen mit ...

Page 16: ...e réduire un niveau de bruit excessif et d adoucir les sons particulièrement chuintant 4 1 Einschalten Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter POWER 8 auf ON schalten Falls erforderlich die Feineinstellung der Stufen der Tonquelle...

Page 17: ... sur la prise secteur 25 ce dispositif assure le blocage immédiat du fonctionnement de l amplificateur en cas de panne interne de ce dernier 5 1 überlastung und Schutz Die Verwendung eines Belastungsimpedanzwerts der unter dem Nennwert liegt bedeutet dem Gerät eine höhere Leistung als die von ihm kontinuierlich lieferbare Leistung abzuverlangen Dies kann zur Beschädigung der Leistungsendstufen und...

Page 18: ...UNITS 65 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequenzgang Alimentation Phantom 17 V Phantomsleitung Entrée MIC 4 LINE Eingang MIC 4 LINE Sensibilité impédance MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit MIC 62 dB LINE 70 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...er übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodo...

Reviews: