background image

 29

DEU

FRA

ANSCHLÜSSE ARCHON 110 / 112 / 115

CONNEXIONS ARCHON 110 / 112 / 115

Les haut-parleurs de la série ARCHON 110/112/115 comportent aussi un sélecteur 

de mode de fonctionnement (X-OVER MODE SELECTOR).

Il existe deux modes de fonctionnement : FULL-RANGE  ou BI-AMP.

En mode FULL-RANGE, le haut-parleur doit être piloté par un seul amplificateur 

; le cx-over interne prend en charge le partage des fréquences audio sur deux 

bandes envoyées au woofer et au driver. 

En mode BI-AMP, les performances optimales des haut-parleurs sont obtenues 

par  pilotage  individuel  avec  deux  amplificateurs  en  tout.  Le  cx-over  interne  est 

désactivé  ;  le  filtre  et  l’égaliseur  éventuel  des  haut-parleurs  doivent  donc  être 

externes.

ATTENTION  :  dans  ce  mode  de  fonctionnement,  les  haut-parleurs  ne  sont 

pas  protégés  ;  il  est  donc  impératif  de  respecter  les  indications  de  puissance 

maximum, de fréquences de coupure et d’inclinaison du filtre électronique externe  

afin d’éviter tout dommage aux haut-parleurs.

Pour obtenir les performances optimales en mode BI-AMP, il est conseillé d’utiliser 

un processeur numérique pour haut-parleurs, et de régler de manière appropriée 

le cx-over, le limiteur, l’égaliseur et le retard pour le cadrage du temps de réponse 

entre woofer et driver.  

Le  tableau  indique  les  puissances  (mesurées  conformément  au  standard AES) 

tolérées par l’enceinte en FULL-RANGE ou par les haut-parleurs individuels en 

BI-AMP.

Tous les haut-parleurs sont testés avec un facteur de crête de 2 ; afin d’obtenir 

cette valeur, égale à une dynamique entre la valeur moyenne et la valeur de pic de 

6dB, il faut utiliser un amplificateur de puissance RMS double par rapport à celle 

indiquée dans le tableau. L’amplificateur recommandé par FBT permet d’obtenir 

au moins 6dB de dynamique dans les applications avec SPL élevé afin de garder 

une haute qualité du son.

ATTENTION: l’amplificateur conseillé permet d’exploiter entièrement les capacités 

dynamiques des haut-parleurs afin d’obtenir qualité et pression sonore instantanée 

maximum,  mais  la  sauvegarde  des  haut-parleurs 

n’est  pas  garantie  dans 

n’importe  quelles  conditions  d’usage

;  en  présence  d’un  programme  musical 

fortement comprimé ou si l’amplificateur passe en saturation “clipping”, les haut-

parleurs  peuvent  subir  des  dommages  dus  à  la  surchauffe  ou  à  une  excursion 

excessive.

Pour  les  programmes  musicaux  caractérisés  par  une  faible  dynamique  et 

distorsion importante, il est conseillé d’utiliser un amplificateur avec une puissance 

RMS égale ou inférieure à celle indiquée dans le tableau afin de ne pas dépasser 

la  capacité  thermique  de  dissipation  des  haut-parleurs.  En  tous  cas,  lorsque 

l’amplificateur  travaille  en  saturation  “clipping”,  la  puissance  fournie  au  driver 

augmente considérablement et peut lui causer des dommages malgré la protection 

présente dans le cx-over en mode FULL-RANGE.

*2 heures, bruit rose avec facteur de crête 2, valeur efficace de la tension appliquée 

correspondant à la puissance minimum du module d’impédence de l’enceinte en 

full-range ou du haut-parleur en bi-amp

Lautsprecher der Serie ARCHON 110 / 112 / 115 sind mit einem Wahlschalter der 

cx-over-Betriebsweise ausgestattet (X-OVER MODE SELECTOR)

Es stehen zwei Betriebsweisen zur Verfügung: FULL-RANGE oder BI-AMP.

Im FULL-RANGE Modus muss der Lautsprecher von einem einzigen Verstärker 

angesteuert werden; der interne cx-over dient als Frequenzweiche für den Woofer 

und Treiber.

Im  BI-AMP  Modus  erhält  man  die  maximale  Leistung  von  den  Lautsprechern, 

indem sie einzeln mit insgesamt zwei Verstärkern angesteuert werden. Der interne 

cx-over wird deaktiviert, die Filterung und eventuelle Entzerrung der Lautsprecher 

müssen daher extern erfolgen.

ACHTUNG: in dieser Betriebsart sin die Lautsprecher nicht geschützt: es müssen 

daher die (s. untenstehende Tabelle) Angaben zur Höchstleistung, Trennfrequenz 

und Steilhet des externen elektronischen Filters beachtet werden, um Schäden an 

den Lautsprechern auszuschließen.

Zum Erhalt der max. Leistung in BI-AMP ist es ratsam, einen digitalen Prozessor für 

Lautsprechersysteme zu verwenden und das cx-over, den Limiter, Equalizer und 

das Delay für die zeitliche Ausrichtung zwischen Woofer un Treiber entsprechend 

einzustellen.

Die Tabelle zeigt die gemäß AES-Standard gemessenen Leistungen an, die von 

der Lautersprecherbox in FULL-RANGE oder von den einzelnen Lautsprechern in 

BI-AMP akzeptiert werden.

Sämtliche  Lautsprecher  wurd  mit  einem  Spitzenfaktor  2  getestet;  um  diesen 

Wert zu erreichen, der gleich einer Dynamik zwischen dem Mittelwert und dem 

Spitzenwert von 6dB ist, ist es notwendig, einen Verstärker mit doppelter RMS-

Leistung als die in der Tabelle gelieferten zu verwenden. Der von FBT empfohlene 

Verstärker erlaubt es, mindestens 6dB Dynamik zu erlangen bei Anwendungen mit 

hohem SPL, um die Tonqualität hochzuhalten.

ACTHUNG: mit dem empfohlenen Verstärker können die dynamischenLeistungen 

der Lautsprecher voll ausgenutzt und daher höchste Klangqualität und sofortiger 

max. Schalldruck erhalten werden; 

dies garantiert jedoch nicht den Schutz der 

Lautsprecher  unter  jeder  Einsatzbedingung

;  be  einem  stark  komprimierten 

Musicprogramm  oder  bei  Übergang  des  Verstärkers  in  s  “Clipping”  können  die 

Lautsprecher infolge Überhitzung oder übermäßigen Hubs beschädigt werden.

Bei  Musikprogrammen  mit  geringer  Dynamik  und  starker  Verzerrung  sollte  ein 

Verstärker mit RMS-Leitsung verwendet werden, die größer oder unten der in der 

Tabelle angegebenen Leistung ist, um die Verlustleistung der Lautsprecher nicht 

zu überschreiten. Der Betrieb des Verstärkers im “Clipping”-Bereich führt in jedem 

Fall zu einem starken Anstieg der an den Treiber abgegebenen Leistung, der trotz 

Auslösung der Schutzvorrichtung im cx-over im FULL-RANGE Modus beschädigt 

werden könnte.

 

*2  Stunfen,  pink  noise  mit  Spitzenfaktor  2,  angewandte  Spannung  RMS 

entsprechend der angegebenen Leistung für den Mindestwert des Impedanzmoduls 

der Lautsprecherbox in full-range oder des Lautsprechers in bi-amp. 

CHOISIR LA MODALITÈ DE FONCTIONNEMENT

1. 

Enlever les huit vis (A) de fixation du panneau connexions

2. 

Déplacer le connecteur (B) dans la position de la modalité choisie

3. 

Presser à fond le connecteur afin d’assurer une fixation sûre

4. 

Remonter le panneau connexions

5. 

Vérifier par l’ouverture (C) la configuration exacte du  

diffuseur

DIE ARBEITSMODALITÄT

1. 

Die acht Befestigungsschrauben (A) der Anschlusstafel entfernen

2. 

Den Steckverbinder (B) in die ausgewählte Arbeitsposition verschieben

3. 

Den Steckverbinder ganz durchschieben, um eine sichere Befestigung zu 

gewährleisten

4. 

Die Anschlusstafel wieder einbauen

5. 

Durch  die  Öffnung  (C)  die  richtige  Konfiguration  des  Lautsprechers 

überprüfen

Summary of Contents for Archon Series

Page 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 36768 105 110 208S 215S 112 115 106 108 SERIES...

Page 2: ......

Page 3: ...EMENTS 2 LA GAMME ARCHON 3 ACCESSOIRES 12 INSTALLATION 17 MODALIT S D INSTALLATION 18 CONNEXIONS 23 PAVILLON TOURNABLE 31 HINWEISE 2 DIE SERIE ARCHON 3 BESCHREIBUNG 12 INSTALLATION 17 INSTALLATIONSART...

Page 4: ...niveau amplificateurs Pur l assistance technique s addresser un personnel qualifi L assistance technique est n cessaire si l unit est endommag e par exemple suite un renversement desliquides ou d obj...

Page 5: ...t sur requ te de les adapter aux installations en plein air Die neue Serie ARCHON umfasst ein breites Angebot an passiven 2 Wege Lautsprechern f r die feste Installation drei Modelle die Fullrange ode...

Page 6: ...5 Trasformatore opzionale Transformateur en option 100V 50W 25W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in fre...

Page 7: ...tore opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R po...

Page 8: ...opzionale Transformateur en option 100V 100W 50W Transformer optional Transformator optionaler Impedenza nominale Imp dance nominale 8Ohm Nominal impedance Nennimpedanz Risposta in frequenza R ponse...

Page 9: ...conseill 700W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 350W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Page 10: ...conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve te...

Page 11: ...on conseill 1000W RMS Reccomended amplifier Empfohlener Verst rker Potenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 500W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve...

Page 12: ...tenza a lungo termine sistema Puissance a long terme syst me 300W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 12...

Page 13: ...ema Puissance a long terme syst me 1000W System long ter power Long terme leistung systeme Potenza a breve termine sistema IEC 268 5 Puissance court terme systeme IEC 268 5 4000W System short term pow...

Page 14: ...DE FIXATION PEUT PROVOQUER UNE INSTABILIT DANGEREUSE EN CAUSANT D VENTUELS D G TSMAT RIAUX ET DES BLESSURES CORPORELLES Die Lautsprecher der ARCHON Series k nnen auf folgende Weise installiert werden...

Page 15: ...ACCESSORIES ARCHON 105 106 108 ACCESSORI ARCHON 105 106 108 AC U 105H AC W568 AC U 106H AC U 108H 60 mm 70 mm 6 10inch 90 12 08inch 1 96 inch 4 07inch 4 07inch 90 6 88inch 1 96 inch 14 44inch 5 25inc...

Page 16: ...DEU 14 BESCHREIBUNG ARCHON 110 ACCESSOIRES ARCHON 110 ACCESSORIES ARCHON 110 ACCESSORI ARCHON 110 AC U 110H AC U 110V AC U 110H AC U 110V 359 mm 327 mm 70 mm 113 5mm 113 5mm 223 mm 557 mm 70 mm 228 5...

Page 17: ...ITA FRA UK DEU 15 ACCESSOIRES ARCHON 112 ACCESSORI ARCHON 112 ACCESSORIES ARCHON 112 BESCHREIBUNG ARCHON 112 AC U 112H AC U 112V 420 mm 373 mm 70 mm 136 5mm 136 5mm 248 mm 668 mm 70 mm 284 mm 284 mm...

Page 18: ...ITA FRA UK DEU 16 ACCESSORI ARCHON 115 ACCESSOIRES ARCHON 115 ACCESSORIES ARCHON 115 BESCHREIBUNG ARCHON 115 AC U 115H AC U 115V 500 mm 442 mm 70 mm 171 mm 171 mm 278 mm 747 mm 70 mm 323 5 mm 323 5 mm...

Page 19: ...BT Elettronica SpA d cline toute responsabilit pour les ventuels dommages ou blessures caus s par des supports ou des structures pas assez solides ou par une installation incorrecte Die Installierung...

Page 20: ...WANDB GEL Den Installationsbereich mit Sorgfalt ausw hlen und sichergehen dass die Struktur angemessen ist um das Gewicht des Kastens zu tragen Den B gel mittels geeigneter Schrauben in allen Befesti...

Page 21: ...D Introduire la vis E dans le trou correspondant F afin de donner l angulation souhait e au diffuseur et pour des raisons de s curit aussi INSTALLATION MITHILFE VON AUSRICHTBARER WANDHALTERUNG Den In...

Page 22: ...diffuseur B gel auf Lautsprecher Staffa su diffusore Bracket on speaker trier sur diffuseur B gel auf Lautsprecher Vite M8 M8 screw Vis M8 Schraube M8 Staffa a muro Wall bracket trier mural Wanb gel...

Page 23: ...in de rendre le statif plus stable largir au maximum sa base PLACEMENT AU SOL Subwoofer au sol et satellite correspondant reposant dessus INSTALLATION ON TRIPOD STAND Make sure that the stand can bear...

Page 24: ...precedenza allo stesso modo si potranno eliminare gli altoparlanti non pi necessari Nei collegamenti necessario rispettare la fase sia del singolodiffusore al proprio trasformatore che nel collegamen...

Page 25: ...us n cessaires pourront tre limin s Lors des branchements il faut respecter la phase aussi bien de caque diffuseur son propre transformateur que lors du branchement en parall les des diffuseurs La ten...

Page 26: ...rst rkers endet und mit 100V gekennzeichnet ist sowie entsprechend der gew nschten Leistung zwischen HI und LO ausw hlen The ARCHON series 105 106 108 models can be setup in constant impedance or cons...

Page 27: ...CO M 105 CO M HI LO HI LO HI LO 50W 50W 50W 50W 108 CO M 108 CO M 8 Oh m 8 Oh m 208S DSP IN L IN R OUT CH1 OUT CH2 IN CH1 IN CH2 OUT 1 OUT 2 COM COM NC NC 108 LINEA A TENSIONE COSTENTE CONSTANT VOLTAG...

Page 28: ...tup in FULL RANGE or BI AMP mode For work mode selection refer to page 27 The FULL RANGE mode allows connection through Speakon connectors 1 1 or terminal board with constant impedance 8Ohm and 100V v...

Page 29: ...ere a fondo il connettore per assicurare un fissaggio sicuro 4 Rimontare il pannello connessioni 5 Verificare attraverso l apertura C la giusta configurazione del diffusore OPERATING MODE SELECTOR 1 R...

Page 30: ...eckverbinder Speakon 1 1 oder der Klemme mit konstanter Impedanz 8Ohm und 100 V Spannung Im BIAMP Mode k nnen nur die Steckverbinder 1 1 LF 2 2 HF verwendet werden SYSTEME KONSTANTER SPANNUNG Eine Lei...

Page 31: ...er BI AMP Im FULL RANGE Modus muss der Lautsprecher von einem einzigen Verst rker angesteuert werden der interne cx over dient als Frequenzweiche f r den Woofer und Treiber Im BI AMP Modus erh lt man...

Page 32: ...uss der box am Ausgang eines Verst rkers benutzt werden der andere um eine zweite Box anzuschlie en Es ist erforderlich die Kabel f r die Diffusoren mit einem im Hinblick auf die Gesamtl nge des Ansch...

Page 33: ...gestattet Der Trompetenlautsprecher mit konstanter Richtungscharakteristik erlaubt eine fast konstante Frequenz in allen Richtungen die vom Trompetenlautsprecherbetrieb abgedeckt sind und eine ausgewo...

Page 34: ...32...

Page 35: ......

Page 36: ...FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 62019 RECANATI ITaly Tel 071750591 Fax 071 7505920 emai info fbt it www fbt it...

Reviews: