background image

BATIDORA ELÉCTRICA

12

13

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
• 

Lea todas los instrucciones.

• 

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora ni el cable de alimentación en 
agua u otro líquido. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el 
servicio técnico o una persona debidamente cualificada con el fin de evitar peligros.

• 

Supervise de cerca a los niños cuando usen un aparato electrodoméstico o si este se usa cerca de 
ellos.

• 

Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los 
niños.

• 

Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

• 

Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de cambiar accesorios o acercarse a las 
piezas que se mueven cuando está en funcionamiento.

• 

Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el recipiente y durante la limpieza.

• 

Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan 
recibido instrucciones relativas a su uso de manera segura y comprendan los peligros que implica. 
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.

• 

Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o quitar piezas y antes de 
limpiarlo.

• 

Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y las espátulas y 
otros utensilios alejados de los batidores mientras estén en funcionamiento para reducir el riesgo de 
lesiones personales y/o daños a la batidora.

• 

No utilice el aparato si el cable o el enchufe están deteriorados, si el dispositivo no funciona 
correctamente o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio 
autorizado más cercano para que lo revisen, reparen o realicen los ajustes eléctricos o mecánicos 
necesarios.

• 

El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar incendios, 
descargas eléctricas o lesiones.

• 

No use el aparato al aire libre. Este producto es solo para uso doméstico.

• 

No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.

• 

Saque los batidores de la batidora antes de lavarla.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra mientras se usa para proteger al operador de una descarga eléctrica. El 
aparato está equipado con un cable de 3 conductores y un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas para adaptarse 
al receptáculo adecuado. El aparato tiene un enchufe que se parece al dibujo A en la Figura de abajo. Se debe 
utilizar un adaptador (dibujo B) para conectar los enchufes del dibujo A a los receptáculos de 2 clavijas. La ficha de 
conexión a tierra que se extiende desde el adaptador se debe conectar a una conexión a tierra permanente, como a 
una caja de salida con una conexión adecuada, como se muestra en el dibujo C, usando un tornillo metálico.

ALARGADORES
Utilice solo alargadores de 3 cables que tengan enchufes de conexión a tierra con 3 clavijas y conectores de 3 polos 
compatibles con el enchufe del aparato. Utilice solo alargadores que tengan una calificación eléctrica no menor que 
la capacidad nominal del aparato. No use alargadores dañados. Examine el alargador antes de usarlo y reemplácelo 
si está dañado. No abuse del alargador ni tire de los cables para desconectarlos. Mantenga el alargador alejado del 
calor y de los bordes afilados.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES

12

11

4 6 8

5

9

7

1

10

2

3

13a

13c

13b

Componentes principales y accesorios estándar

1

Eje motor

9

Soporte

2

Tornillo

10

Bol de mezcla

3

Tapa frontal

11

Cubierta protectora

4

Brazo motriz

12

Embudo

5

Cable de corriente

13a

Gancho

6

Regulador de nivel

13b

Batidora

7

Nivel para subir y bajar el brazo

13c

Batidor

8

Interruptor de encendido

Nombre de las partes

Summary of Contents for FKM-901ME1

Page 1: ...l d utilisation 2 6 User manual 7 11 Manual del usuario 12 16 Gebruikershandleiding 17 21 FR EN ES NL FKM 901ME1 FKM 902ME1 FKM 903ME1 FKM 904ME1 ROBOT PATISSIER KITCHEN ROBOT ROBOT DE PASTELERÍA KEUKENROBOT ...

Page 2: ... agréé le plus proche afin qu il fasse l objet d un contrôle d une réparation voire d un réglage électrique ou mécanique L utilisation d accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant de cet appareil pourrait provoquer un incendie une électrocution ou une blessure Ne pas utiliser l appareil à l extérieur Ce produit est uniquement conçu pour un usage domestique Ne pas laisser le...

Page 3: ...tra sur 0 et se réinitialisera Après avoir désactivé le minuteur l appareil ne fonctionne plus Le niveau baissera parfois de 1 dans cette opération 6 Le bras d entraînement 4 est dirigé vers le haut ou tirez le bras d entraînement 4 vers le haut lorsque la machine est en marche la vitesse reviendra à 0 La minuterie indiquant 0 s efface si la machine fonctionne Après avoir abaissé le bras d entraîn...

Page 4: ...ord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assem...

Page 5: ... opposite turn the knob CCW one time the speed 4 In each speed turn the knob CW keep 3 seconds speed no change the second again timing recover All the reset will be clearing when press the power switch 8 or pull out the power plug Turn the speed to 0 when the machine is working timing no be 0 clearing equivalent to suspend the machine then timing recover when it resumes work 5 In each speed turn t...

Page 6: ...lead from the socket Never immerse the housing with motor in water Do not use any sharp or abrasive detergents After operation all the accessories should be cleaned as soon as possible in order to avoid the ingredients stick on the accessories for long time and difficult to clean The bowl dough hook beater whisk pasta maker should put into water and cleaning with dishcloth or brush Sometimes can d...

Page 7: ...evuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo revisen reparen o realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar incendios descargas eléctricas o lesiones No use el aparato al aire libre Este producto es solo para uso doméstico No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mo...

Page 8: ...ción no será válida El nivel disminuirá en 1 en algunas ocasiones tras esta operación 6 Si el brazo motriz 4 está hacia arriba o tira de él hacia arriba cuando el aparato está en funcionamiento la velocidad volverá a 0 Si el aparato está en funcionamiento el temporizador no se reiniciará Después de bajar el brazo motriz el temporizador seguirá contando pero habrá que restablecer la velocidad B 1 C...

Page 9: ...om gevaar te voorkomen Er moet toezicht gehouden worden wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer deze onbeheerd wordt achtergelaten en voordat u onderdelen monteert of verwijdert of het apparaat re...

Page 10: ...heid 0 vergeet de aan uit schakelaar uit te zetten is er na 5 minuten geen LED weergave meer en keert de machine automatisch terug naar de standby modus 3 Draai de knop CW één slag de snelheid verhoogt naar 1 0 8 draai de knop CCW één slag in tegenovergestelde richting de snelheid 4 Draai de knop CW en houd 3 seconden vast bij elke snelheid geen verandering in snelheid nog een seconde timing herst...

Page 11: ...einigen Dompel de behuizing met de motor nooit onder in water Gebruik geen scherpe of bijtende schoonmaakmiddelen Na gebruik moeten alle hulpstukken zo snel mogelijk worden gereinigd om te voorkomen dat de ingrediënten er lang blijven aan kleven en ze moeilijk te reinigen zijn De kom deeghaak menghaak garde pastamaker moeten worden geweekt in water en schoongemaakt met een vaatdoek of borstel 10 m...

Page 12: ... de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto English The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable co...

Page 13: ...FAURE is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ ...

Reviews: